sewerin EX-TEC GA 680 Notice D'utilisation

sewerin EX-TEC GA 680 Notice D'utilisation

Appareils de mesure portatifs qui couvrent toutes les applications du domaine des vérifications du réseau de conduites de gaz
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EX-TEC
GA 680/660/650/610
®
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour sewerin EX-TEC GA 680

  • Page 1 EX-TEC GA 680/660/650/610 ® Notice d'utilisation...
  • Page 2 Entrée de gaz Port USB Écran Touches de fonction Molette Bouton ON/OFF Connecteur d'ali- Point de fixation mentation électrique Vue d'ensemble de l'EX-TEC GA 680 Fig. 1: Graphe de progression Application choisie Valeur mesurée Alarme 0.90 Autonomie de Unité la pile/batterie...
  • Page 3: Symboles À L'écran

    Symboles à l'écran Généralités Menu Panne Effectuer un test des fonc- tions Tabulation (passer au Annuler champ de saisie suivant) Bip désactivé Remise à zéro Prise échantillon Purger Enregistrement Arrêt des mesures Effacer Information Ouvrir le commentaire Autonomie de la pile/ enregistré...
  • Page 4: Remarques Concernant Le Présent Document

    Remarques concernant le présent document Les avertissements et les remarques ont la signification suivante : DANGER ! Danger pour les personnes. Cause des blessures graves voire la mort. AVERTISSEMENT ! Danger pour les personnes. Peut causer des blessures graves voire la mort. PRUDENCE ! Danger pour les personnes.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Page Généralités ................1 Garantie ..................1 Utilisation prévue ...............2 Utilisation conforme ..............3 Consignes de sécurité générales ..........4 Affectation d'activités aux applications ........5 Équipement ................6 Signaux visuels et sonores ............7 Capteurs ..................8 Protection antidéflagrante ............9 2.3.1 Protection antidéflagrante passive .........9 2.3.2 Protection antidéflagrante active ..........10 Utilisation ................
  • Page 6 Table des matières Page 3.2.15 Type de gaz CxHy ..............37 3.2.16 Infos appareil ................38 Propriétés ................38 3.3.1 Ouvrir les propriétés .............38 3.3.2 Structure du menu Propriétés ..........40 3.3.3 Ajustage ................41 3.3.4 Système ................43 3.3.5 Alarmes ................45 3.3.6 Jour/Heure ................46 3.3.7 Mémoire ................46 Alimentation électrique ............47 Types de batteries et de piles appropriés .......47...
  • Page 7 Table des matières Page Ajustage ..................64 5.2.1 Étendue ................64 5.2.2 Gaz d'essai pour l'ajustage ..........65 5.2.3 Particularités lors de l'ajustage avec un mélange gazeux ...66 5.2.4 Préparation ................67 5.2.5 Effectuer l'ajustage ...............67 5.2.5.1 Ajuster le point zéro ............68 5.2.5.2 Ajuster la sensibilité ............69 5.2.6 Effectuer un ajustage de l'oxygène ........70 5.2.6.1...
  • Page 8 7.6.2 Nettoyage ................87 7.6.3 Charge électrostatique ............87 Accessoires et pièces d'usure ..........88 Déclaration de conformité ............89 Procès-verbaux d'essai ............90 7.9.1 Essai avec gaz isolés ............90 7.9.2 Essai avec mélange gazeux ..........92 7.10 Remarques relatives à l'élimination .........94 7.11 Termes techniques et abréviations ..........95 7.12 Bibliographie ................96 Index ..................97...
  • Page 9: Généralités

    ● Utilisez le produit exclusivement avec des accessoires de la société Hermann Sewerin GmbH. La société Hermann Sewerin GmbH ne pourra être tenue res- ponsable des dommages dus au non-respect de ces instructions. Les conditions générales de vente (CGV) de la société Hermann Sewerin GmbH ne sont pas étendues par les remarques.
  • Page 10: Utilisation Prévue

    1 Généralités Utilisation prévue L'appareil EX-TEC GA 680 et ses variantes 660, 650 et 610 sont des appareils de mesure portatifs qui couvrent toutes les applica- tions du domaine des vérifications du réseau de conduites de gaz. Les appareils sont prévus pour le domaine industriel professionnel et nécessitent les compétences nécessaires pour le travail sur...
  • Page 11: Utilisation Conforme

    1 Généralités Utilisation conforme L'appareil est prévu pour une utilisation professionnelle dans les zones d'habitation et d'activités professionnelles ainsi que pour les petites sociétés et entreprises industrielles. L'utilisation né- cessite les connaissances techniques nécessaires. L'appareil peut être utilisé pour mesurer les gaz suivants (en fonction du type d'appareil et de l'équipement supplémentaire) : ●...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Générales

    1 Généralités Consignes de sécurité générales ● La protection antidéflagrante de l'appareil a été contrôlée selon les normes européennes (CENELEC). ● L'appareil ne doit être mis en marche qu'en zone d'air propre. ● L'appareil ne doit pas être utilisé dans une atmosphère enrichie en oxygène.
  • Page 13: Affectation D'activités Aux Applications

    1 Généralités Affectation d'activités aux applications Le tableau permet d'aider à sélectionner l'application pour chaque activité (d'après /3/).
  • Page 14: Équipement

    2 Équipement Équipement L'appareil est disponible en quatre variantes : EX-TEC GA 680 EX-TEC GA 660 EX-TEC GA 650 EX-TEC GA 610 Les variantes sont adaptées aux applications suivantes : Application GA 680 GA 660 GA 650 GA 610 Détection en surface ×...
  • Page 15: Signaux Visuels Et Sonores

    2 Équipement Signaux visuels et sonores L'appareil est équipé de deux dispositifs avertisseurs : ● Lampe d'alarme sur le haut de l'appareil (signal visuel) ● Bip sur le côté de l'appareil (signal sonore) Les signaux indiquent la présence d'alarmes et de pannes. De plus, l'appareil signale la mise en marche et l'arrêt.
  • Page 16: Capteurs

    2 Équipement Capteurs L'appareil est équipé de trois types de capteurs : ● Capteur à semi-conducteur sensible au gaz (SC) ● Capteur infrarouge (IR) ● Capteur électrochimique (EC) Application Plage de mesure Capteurs Détection en 1 p.p.m. – 10 %GAZ SC, IR surface Installations 1 p.p.m.
  • Page 17: Protection Antidéflagrante

    2 Équipement Protection antidéflagrante 2.3.1 Protection antidéflagrante passive L'appareil est affecté aux groupes de protection antidéflagrante suivants : Le groupe s'applique à si utilisa- de protection l'atmosphère suivante tion de antidéflagrante II2G Ex d e ib IIB T4 Gb – Méthane CH Appareil sans étui –...
  • Page 18: Protection Antidéflagrante Active

    2 Équipement 2.3.2 Protection antidéflagrante active Le contrôle de sécurité de fonctionnement s'applique à : Applications : Surveillance %LIE Surveillance ExTox Types de gaz : Plage de mesure : – Méthane CH 0 – 100 % LIE – Propane C 0 –...
  • Page 19: Utilisation

    3 Utilisation Utilisation Généralités concernant l'utilisation 3.1.1 Touches et molette Avec le bouton ON/OFF, l'appareil possède un seul élément de commande à fonction non modifiable. Après la mise en marche de l'appareil, l'écran propose les fonc- tions de commande au moyen de la molette et des touches de fonction.
  • Page 20: Sélectionner/Quitter Les Menus Et Les Options De Menu

    3 Utilisation 3.1.2 Sélectionner/quitter les menus et les options de menu Le menu principal (abrégé par : Menu) permet de sélectionner les fonctions, les applications, les propriétés etc. Pour ce faire, le Menu contient des sous-menus et des options de menu de niveau inférieur.
  • Page 21 Manque-t-il des pixels de l'écran ? gatif (sur fond noir). L'écran de démarrage s'affiche à l'écran. Affichage de : – Type d'appareil : EX-TEC GA 680 ® EX-TEC GA 680 – Utilisateur : Jean Dupont Jean Dupont Ville X Ville X Dpt. Dépannage Dpt Dépannage...
  • Page 22: Sélectionner/Changer L'application

    3 Utilisation L'appareil passe en mode Mesure. La durée de chauffage s'écoule. La valeur mesurée clignote. Pendant la durée de chauffage, l'indication Injecter air exté- rieur apparaît en guise de rappel. 2. Assurez-vous que l'appareil aspire bien de l'air propre. Si né- cessaire, changez de lieu.
  • Page 23: Distinction Entre Le Mode Mesure Et Propriétés

    3 Utilisation Remarque : Le changement d'application ne peut se faire que lorsque l'ap- pareil aspire de l'air propre. L'application actuellement sélectionnée est indiquée par le sym- bole correspondant sur l'affichage en haut à gauche. Le symbole en bas à droite indique l'application suivante qui peut être sélec- tionnée à...
  • Page 24: Mode Mesure

    3 Utilisation AVERTISSEMENT ! Danger de mort en raison de l'absence d'alarme L'appareil n'émet des avertissements qu'en mode Me- sure. Dès que le menu est ouvert, aucune alarme ne se déclenche. ● N'effectuez les réglages que dans des zones qui ne sont pas à...
  • Page 25: Ouvrir Le Menu (Structure Du Menu Mode Mesure)

    3 Utilisation 3.2.1 Ouvrir le menu (structure du menu Mode Mesure) En mode Mesure, F1 permet d'ouvrir le menu. Point zéro Détection en surface Installations industrielles Mesure trous sondage Analyse Ethane Bâtiment Mesure concentration Surveillance %LIE Surveillance ExTox Propriétés Début des mesures Protocole Purger Test des fonctions...
  • Page 26: Point Zéro

    3 Utilisation 3.2.2 Point zéro Dans l'option de menu Point zéro, il est possible de définir ma- nuellement le point zéro. Ceci n'est nécessaire que si, après écoulement du temps de chauffage, les valeurs mesurées affi- chées s'écartent des valeurs de l'air propre. Teneur dans Point zéro l'air propre...
  • Page 27: Détection En Surface

    3 Utilisation 3.2.3 Détection en surface Cette option de menu transforme le mode mesure en l'application Détection en surface. Domaine d'utilisation – Mesure des concentrations de gaz infimes au-dessus du sol, de la conduite de gaz et/ou de points de fuite possibles Symbole Unité...
  • Page 28: Installations Industrielles

    3 Utilisation 3.2.4 Installations industrielles Cette option de menu permet de passer le mode Mesure à l'ap- plication Installations industrielles. Domaine d'utilisation – La mesure de concentrations de gaz infimes au niveau de conduites librement accessibles et d'installations industrielles (par exemple conduites de gaz sur des ponts, traversées non enterrées, usines de production de biogaz) –...
  • Page 29: Mesure Trous Sondage

    3 Utilisation 3.2.5 Mesure trous sondage Cette option de menu transforme le mode mesure en l'application Mesure trous sondage. Domaine d'utilisation – Mesure de la propagation de gaz dans le sol – Localisation du point de fuite possible et classification de la fuite Symbole Unité...
  • Page 30: Analyse Éthane

    3 Utilisation 3.2.6 Analyse Éthane Dans l'option de menu Analyse Éthane, il est possible d'ou- vrir l'aperçu des gaz pouvant être mesurés ainsi que les seuils d'alarme correspondants. L'appareil revient automatiquement en mode Mesure. Remarque : Il n'est pas possible de démarrer l'analyse d'éthane avec l'option de menu Analyse Éthane.
  • Page 31: Généralités À Propos De L'analyse D'éthane

    3 Utilisation Affichage des données de mesure – En chiffres, p.ex. 0 %GAZ CO 20,9 %GAZ O %GAZ CO2 20.9 %GAZ O2 9,0 %GAZ C – Graphe de progression à %GAZ échelle quasi logarithmique CxHy (pour C Fig. 10: Mode Mesure Analyse Éthane 3.2.6.1 Généralités à...
  • Page 32 3 Utilisation Condition préalable L'analyse d'éthane fonctionne uniquement si le gaz pour échan- tillonnage présente une certaine concentration. L'appareil contrôle la concentration au début de l'analyse et em- pêche l'exécution de l'analyse lorsque la concentration est trop faible. Concentration du L'analyse Réaction de l'appareil gaz pour échantil-...
  • Page 33: Purge Du Détecteur

    3 Utilisation 3.2.6.2 Purge du détecteur Le détecteur pour l'analyse d'éthane doit toujours être propre afin de ne pas fausser les résultats de mesure. Cependant, quand l'appareil est utilisé, des hydrocarbures supérieurs (p. ex. pro- pane, butane) peuvent se fixer dans le détecteur et l'encrasser. Après chaque Analyse Éthane, le détecteur est purgé...
  • Page 34: Effectuer Une Analyse D'éthane

    3 Utilisation Quand le processus de purge est terminé, l'appareil revient en mode Mesure. 3.2.6.3 Effectuer une analyse d'éthane L'appareil se trouve en mode Mesure. 1. Assurez-vous que l'appareil aspire de l'air propre. 2. Passez à l'application Analyse Éthane. 3. En règle générale, l'analyse d'éthane est effectuée sur un trou de sonde.
  • Page 35: Interpréter Une Analyse D'éthane

    3 Utilisation Analyse CH4 Oui C2H6 Oui C2H6 C3H8 Oui C3H8 250 s 088 Secondes Fig. 11: Représentation graphique d'une analyse en cours Une fois l'analyse terminée, le symbole Enregistrement apparaît. 7. Pressez Enregistrement. 8. Le cas échéant, saisissez un commentaire sur l'analyse. a) Sélectionnez les caractères nécessaires l'un après l'autre au moyen de la molette.
  • Page 36 3 Utilisation Un rapport contient les informa- Analyse tions suivantes sur le gaz pour Ch4 Oui C2H6 ???? échantillonnage : C3H8 ---- – Analyse des composants du gaz : ???? 250 s –  –   –   – 17.09.2018 11:21 12/47 –...
  • Page 37 3 Utilisation Critères de décision : analyse de bonne qualité ● Le gaz contient certainement du méthane. ● La concentration en méthane est d'environ 1 %GAZ. ● Les pics des composants contenus dans le gaz sont claire- ment visibles. Critères de décision : présence de gaz naturel ●...
  • Page 38: Bâtiment

    3 Utilisation 3.2.7 Bâtiment Cette option de menu transforme le mode mesure en l'applica- tion Bâtiment. Domaine d'utilisation – Mesure des concentrations de gaz infimes dans les bâti- ments – Localisation de la provenance du gaz Symbole Unité – p.p.m. (parties par million) –...
  • Page 39: Mesure Concentration

    3 Utilisation 3.2.8 Mesure concentration Cette option de menu transforme le mode mesure en l'application Mesure concentration. AVERTISSEMENT ! Danger de mort en raison de l'absence d'alarme Dans l'application Mesure concentration, l'appareil n'émet pas d'alarme. ● Avant de changer d'application, assurez-vous qu'il n'y a aucune source d'étincelles à...
  • Page 40: Surveillance %Lie

    3 Utilisation 3.2.9 Surveillance %LIE Cette option de menu transforme le mode mesure en l'application Surveillance %LIE. AVERTISSEMENT ! Danger de mort en cas d'ab- sence du signal de fonctionnement En cas de défaillance du signal de fonctionnement, la sé- curité...
  • Page 41: Surveillance Extox

    3 Utilisation 3.2.10 Surveillance ExTox Cette option de menu transforme le mode mesure en l'application Surveillance ExTox. AVERTISSEMENT ! Danger de mort en cas d'ab- sence du signal de fonctionnement En cas de défaillance du signal de fonctionnement, la sé- curité...
  • Page 42: Propriétés

    3 Utilisation PRUDENCE ! Risque pour la santé dû à un retard de l'alarme Si vous passez de l'application Surveillance ExTox à une autre application, les données qui pourraient provoquer une alarme VLE ou VLME sont remises à zéro. ● Par conséquent, ne passez de l'application Surveil- lance ExTox à...
  • Page 43 été saisi. Les mesures enregistrées peuvent être lues sur un ordinateur à l'aide d'un programme de lecture. Ce logiciel est disponible sur www.sewerin.com. Démarrer la mesure 1. Pressez Menu. 2. Sélectionnez l'option de menu Début des mesures. L'enre- gistrement d'une séquence de valeurs mesurées commence.
  • Page 44: Protocole

    3 Utilisation − Pressez Ouvrir les commentaires enregistrés. Une liste des commentaires enregistrés apparaît. − Sélectionnez le commentaire souhaité. Validez le com- mentaire avec OK. b) Enfin, confirmez la saisie ou la sélection avec OK. Pressez Esc si aucun commentaire ne doit être enregistré pour la mesure.
  • Page 45: Test Des Fonctions

    3 Utilisation Les types de rapports suivants existent : ● Analyse Éthane ● Test des fonctions ● Mesures Les rapports peuvent être supprimés un par un uniquement. Consultez le chap. 3.3.7 pour les informations sur la suppression de tous les rapports d'un même type. 3.2.14 Test des fonctions L'état de l'appareil et la précision d'affichage peuvent être véri-...
  • Page 46: Infos Appareil

    3 Utilisation Cette modification provisoire du type de gaz n'est pas mise en mémoire. S'il faut changer le type de gaz de façon permanente, il est possible de le faire dans Propriétés, sous Système. 3.2.16 Infos appareil Les informations suivantes relatives à l'appareil s'affichent dans l'option de menu Infos appareil : ●...
  • Page 47 PIN défini est toujours 0001. Remarque : Le code PIN peut être modifié à tout moment. SEWERIN recommande de définir un autre code PIN après la première mise en service pour que seules les personnes autori- sées aient accès aux Propriétés.
  • Page 48: Structure Du Menu Propriétés

    Mode mémoire Quitter Quitter Mode mesure Fig. 19: Structure du menu Propriétés EX-TEC GA 680 (type de gaz méthane) Remarque : Le nombre et la désignation des options de menu disponibles dépendent de la variante de l'appareil et de l'équipement sup-...
  • Page 49: Ajustage

    3 Utilisation 3.3.3 Ajustage Le menu Ajustage sert au réglage des capteurs. AVERTISSEMENT ! Danger de mort en cas d'ajus- tage erroné Un ajustage mal effectué peut entraîner des résultats de mesure erronés. L'utilisateur peut alors ne pas être pré- venu à...
  • Page 50 3 Utilisation Ajustage CO2 Réglage du capteur infrarouge pour le dioxyde de carbone CO dans la plage %GAZ. Applications : – Mesure trous sondage – Analyse Éthane – Surveillance ExTox Ajustage O2 Réglage du capteur électrochimique pour l'oxygène O dans la plage %GAZ.
  • Page 51: Système

    Modification et/ou nouvelle définition du code PIN. Remarque : En cas d'oubli du code PIN, contactez le Service après-vente SEWERIN. Si le code PIN est défini sur 0000, la saisie du code PIN ne sera pas demandée. Dans ce cas, les propriétés sont accessibles à...
  • Page 52: Autostart

    3 Utilisation Écran Réglage de la durée de l'éclairage de l'écran après une pression sur une touche quelconque, ainsi que du contraste de l'écran. Pile Définition du type de pile ou de batterie utilisée. ATTENTION ! Risque de dommages matériels dus à la sur- chauffe de l'appareil Si le type de pile/batterie est mal réglé, l'appareil peut surchauffer.
  • Page 53: Alarmes

    3 Utilisation Réglage usine Réinitialisation des réglages d'usine de l'appareil. Langue Définition de la langue. 3.3.5 Alarmes Réglage des seuils d'alarme pour les types de gaz et les plages de mesure de gaz. L'alarme AL3 ne peut pas être réglée. Elle se situe toujours à la fin de la plage de mesure.
  • Page 54: Jour/Heure

    3 Utilisation 3.3.6 Jour/Heure Réglage de l'heure, du jour, du mois et de l'année. Il y a deux formats de date possibles au choix. 3.3.7 Mémoire La manipulation des données de mesure et des rapports est dé- finie dans le menu Mémoire. Effacer Suppression de rapports.
  • Page 55: Alimentation Électrique

    Pour assurer la protection antidéflagrante, selon la norme /16/, utilisez uniquement certaines piles/batteries. ● Utilisez uniquement les piles/batteries fournies par SEWERIN. Les piles/batteries autres que celle propo- sées par SEWERIN peuvent être utilisées uniquement si elles satisfont aux exigences de /8/.
  • Page 56: Fonctionnement Avec Des Batteries

    4 Alimentation électrique Exigences relatives aux piles ● des piles alcalines ● Modèle : Mignon (taille AA), type : LR6 selon /11/ ● Conformément à la norme /8/, la ligne de fuite et la distance d'isolement entre les pôles ne doivent pas être inférieures à 0,5 mm.
  • Page 57: Charger

    4 Alimentation électrique 4.2.1 Charger L'appareil peut être rechargé par : ● Connecteur d'alimentation électrique ● Station d'accueil TG8 DANGER ! Risque d'explosion dû à la formation d'étincelles Lors du chargement des batteries dans des zones à risque d'explosion, des courants de charge élevés se forment. Le bloc d'alimentation n'est pas antidéflagrant.
  • Page 58: Entretien Des Batteries

    4 Alimentation électrique 4.2.2 Entretien des batteries Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de décharger entièrement la batterie avant de la recharger. Un processus complet de décharge et recharge dure environ 11 heures (8 heures de décharge + 3 heures de charge). La du- rée dépend de l'autonomie des batteries utilisées.
  • Page 59: Changement Des Piles/Batteries

    4 Alimentation électrique Niveau 2 : Piles/batteries vides – Écran vide à l'exception du symbole Autono- mie de la pile/batterie – Signal sonore continu – Pas de mesures possibles – Enfin, l'appareil s'éteint. Changement des piles/batteries DANGER ! Risque d'explosion dû à la formation d'étincelles Lorsque le boîtier est ouvert, l'appareil n'est pas antidé- flagrant.
  • Page 60: Maintenance

    5 Maintenance Maintenance En conformité avec les réglementations en vigueur, la mainte- nance de l'appareil comporte les points suivants : ● Test des fonctions, y compris la vérification de la précision d'affichage ● Ajustage ● Maintenance Tous les contrôles doivent être documentés. La documentation doit être conservée pendant au moins un an.
  • Page 61: Fréquence

    5 Maintenance 5.1.1.2 Fréquence La fréquence du test des fonctions dépend de l'application. Application Quand contrôler ? Base légale Détection Avant de commencer à en surface travailler et en cas d'in- terruption prolongée d'utilisation Installations d'une fois par semaine à industrielles une fois tous les six mois Mesure trous...
  • Page 62: Documentation

    (voir chap. 3.2.13). Ils peuvent également être lus sur un ordinateur à l'aide d'un programme de lecture. Ce logiciel est disponible sur www.sewerin.com. Lorsque le test de fonctions doit être effectué, le sym- bole Effectuer un test des fonctions apparaît. Il reste visible sur l'écran tant que le test des fonctions intégré...
  • Page 63: Ordre

    5 Maintenance Activation du test des fonctions intégré 1. Pressez Menu. 2. Sélectionnez Propriétés. 3. Saisissez votre code PIN. 4. Sélectionnez Système. 5. Sélectionnez Test des fonctions. 6. Sélectionnez Oui. 7. Validez le réglage avec OK. 8. Quittez les Propriétés à l'aide de Quitter. 5.1.1.5 Ordre L'ordre d'exécution des tests des fonctions pour les applications concernées (groupes) et les contrôles partiels éventuellement...
  • Page 64 Si un contrôle partiel doit être effectué avec un mélange gazeux ou un gaz isolé, SEWERIN recommande d'utiliser le mélange gazeux. Quand un mélange gazeux est utilisé mais que l'appareil est réglé pour d'autres types de gaz et gaz qui ne sont pas contenus dans le mélange gazeux, ceux-ci doivent être testés séparément avec...
  • Page 65: Effectuer Un Test Des Fonctions

    5 Maintenance Remarque : Si pour l'essai, des gaz d'essai autres que les gaz d'essai SEWERIN sont utilisés, des sensibilités transversales peuvent se présenter. La concentration du gaz d'essai utilisé doit correspondre à la concentration définie pour le gaz d'essai.
  • Page 66: Terminer Le Test Des Fonctions

    5 Maintenance Remarque : Le nombre et la désignation des options de menu disponibles dépendent de l'équipement de l'appareil. 4. Effectuez le contrôle partiel. Vous trouverez des informations détaillées dans les chapitres suivants : − État général chap. 5.1.3 − Air propre chap.
  • Page 67: Vérifier L'état Général

    5 Maintenance − Sélectionnez le vérificateur souhaité. Validez le vérifica- teur avec OK. b) Enfin, confirmez la saisie ou la sélection avec OK. Appuyez sur Esc si aucun vérificateur ne doit être enregistré pour le test des fonctions. 3. Saisissez un mot de passe. a) Sélectionnez les caractères nécessaires l'un après l'autre au moyen de la molette.
  • Page 68: Boîtier

    5 Maintenance L'état de charge de la pile et le bon fonctionnement des éléments de commande sont automatiquement vérifiés lors du test des fonctions intégré. Le test des fonctions a été appelé. 1. Dans le menu Test fonct …, sélectionnez l'option de menu État général.
  • Page 69: Filtres

    La pompe fonctionne alors correctement. Si le message d'erreur n'apparaît pas, il est possible que la pompe soit défectueuse. L'appareil doit être contrôlé par le service après-vente SEWERIN. 2. Dégagez l'arrivée de gaz. Après environ 5 secondes, le message d'erreur doit dispa- raître.
  • Page 70: Vérifier La Précision D'affichage Lors De L'injection Du Gaz D'essai

    5 Maintenance 3. Patientez jusqu'à ce que les valeurs mesurées affichées se stabilisent. Le message Status : OK apparaît. 4. Confirmez par OK. Air propre OK apparaît sur l'écran. Le contrôle partiel Air propre est terminé. Si le message Status : OK n'apparaît pas en temps raisonnable, cela signifie que l'air aspiré...
  • Page 71 5 Maintenance 1. Dans le menu Test fonct … sélectionnez l'option de menu à contrôler (p. ex. Mélange gazeux, Gaz d'essai C3H8, …). 2. Vérifiez que la concentration en gaz d'essai (Gaz d'essai) indiquée par l'appareil correspond au gaz d'essai que vous avez prévu.
  • Page 72: Ajustage

    5 Maintenance Cause Remède Raccords non étanches Répétez le contrôle et veillez à ce que les raccords soient étanches. Valeurs de mesure hors des Ajustage nécessaire valeurs limites prescrites (voir chap. 5.2) (voir chap. 7.3) Ajustage AVERTISSEMENT ! Danger de mort en cas d'ajus- tage erroné...
  • Page 73: Gaz D'essai Pour L'ajustage

    5 Maintenance 5.2.2 Gaz d'essai pour l'ajustage Les gaz d'essai suivants peuvent être utilisés pour l'ajustage : Gaz d'essai utilisables pour... Point zéro Sensibilité ● Air propre ● Mélange gazeux ● 10 p.p.m. CH ● 100 p.p.m. CH ● 1000 p.p.m. CH ●...
  • Page 74: Particularités Lors De L'ajustage Avec Un Mélange Gazeux

    5.2.3 Particularités lors de l'ajustage avec un mélange gazeux Si un mélange gazeux SEWERIN est utilisé comme gaz d'essai, plusieurs gaz peuvent être ajustés en une seule opération. SEWERIN recommande le gaz d'essai ExTox IR comme mé-...
  • Page 75: Sensibilité

    Remarque : Lors de l'ajustage du capteur à semi-conducteur sensible au gaz (groupes Détection en surfaceet Bâtiment / Installation industrielle), utilisez un conditionneur. ● SEWERIN recommande d'utiliser des conditionneurs séparés pour le méthane CH d'une part et le propane C butane d'autre part.
  • Page 76: Ajuster Le Point Zéro

    5 Maintenance 5.2.5.1 Ajuster le point zéro L'ajustage du point zéro est effectué selon le même processus pour tous les gaz, sauf l'oxygène O Remarque : Lors de l'ajustage du point zéro du dioxyde du carbone CO , un filtre à dioxyde de carbone doit être utilisé. Ceci concerne l'ajustage du point zéro pour l'option de menu Ajustage CO2 et pour l'option de menu Ajustage Mélange ga- zeux Surveillance.
  • Page 77: Ajuster La Sensibilité

    5 Maintenance 5.2.5.2 Ajuster la sensibilité L'ajustage de la sensibilité est effectué selon le même processus pour tous les gaz, sauf l'oxygène O Pour l'ajustage de la sensibilité, les éléments suivants sont né- cessaires : ● Gaz d'essai Vous trouverez plus d'informations concernant les gaz d'essai pour l'ajustage dans le chap.
  • Page 78: Effectuer Un Ajustage De L'oxygène

    5 Maintenance 6. Appuyez sur le bouton d'injection du système de vérification. Le gaz d'essai est libéré. Ne relâchez pas le bouton d'in- jection. 7. Patientez au moins 1 minute. La valeur qui s'affiche doit être stable. Remarque : Lors de l'Ajustage Mélange gazeux Surveillance et l'Ajustage mélange gazeux Mesure concentration, toutes les valeurs doivent être stables.
  • Page 79: Ajuster La Sensibilité Pour L'oxygène

    5 Maintenance Remarque : L'utilisation du système de vérification est décrite dans la notice d'utilisation correspondante. 1. Branchez l'appareil au système de vérification. 2. Ouvrez les Propriétés. 3. Sélectionnez l'option de menu Ajustage. 4. Sélectionnez l'option de menu Ajustage O2. 5.
  • Page 80: Maintenance

    Maintenance L'entretien et la maintenance de l'appareil doivent être effectués exclusivement par le service après-vente SEWERIN. ● Renvoyez l'appareil à SEWERIN pour les travaux de réparation et pour les entretiens annuels. Remarque : La conclusion de contrats de service après-vente permet l'entre- tien de l'appareil par le service après-vente mobile.
  • Page 81: Pannes

    Vérifiez la concentration de gaz d'es- Gaz d'essais Point zéro Ajustage nécessaire Ajustage nécessaire XFLASH Résolution de l'erreur possible uni- Maintenance SEWERIN quement par le service après-vente SEWERIN Erreur système Résolution de l'erreur possible uni- Maintenance SEWERIN quement par le service après-vente...
  • Page 82: Annexe

    7 Annexe Annexe Caractéristiques techniques et conditions d'utilisation admissibles Dimensions (l x P x H) : 148 × 57 × 205 mm environ 148 × 57 × 253 mm environ avec poignée Poids : 1000 g environ, en fonction de l'équipement Position d'utilisation : au choix Indice de protection :...
  • Page 83: Alarmes

    7 Annexe Pompe : Dépression : > 250 mbars Débit volume : typiquement 50 l/h ±20 l/h Erreur pompe (F100) dépendant du débit-vo- lume : – ≤ 20 l/h F100 sûr – > 20 l/h – ≤ 35 l/h F100 possible Pression à...
  • Page 84 7 Annexe Type : Alarme principale réglable : automaintien : Déclencheur : Dépassement du seuil d'alarme AL2 Indicateur : – signal sonore – signal visuel – Indication AL2 sur l'écran Acquittement : – Possible pour le signal sonore lorsque le seuil d'alarme AL2 est dépassé...
  • Page 85 7 Annexe Type : Avertissement de concentration de gaz dans la plage p.p.pm. réglable : automaintien : Déclencheur : Dépassement du seuil d'alarme AL4 Indicateur : – signal sonore – signal visuel – indication AL4 sur l'écran Acquittement : – possible pour le signal sonore lorsque le seuil d'alarme AL4 est dépassé...
  • Page 86: Valeurs Limites D'exposition Professionnelle (Vlep) Et Facteurs De Dépassement (Vle Et Vlme)

    7 Annexe 7.2.2 Valeurs limites d'exposition professionnelle (VLEP) et facteurs de dépassement (VLE et VLME) La VLE résulte, selon /15/, du produit de la VLEP et du facteur de dépassement sur une durée de calcul de moyenne de 15 mn. La VLME résulte, selon /15/, de la VLEP sur une durée de calcul de moyenne de 8 h.
  • Page 87: Plages De Réglage Des Types De Gaz

    7 Annexe 7.2.4 Plages de réglage des types de gaz L'indication des valeurs LIE est effectuée selon /12/ et /14/. AL1 ne peut être définie sur une valeur supérieure à AL2. Type de tous les 10 % LIE 50 % LIE Seuil %LIE Seuil...
  • Page 88: Valeurs Limites Pour Le Test Des Fonctions

    7 Annexe Valeurs limites pour le test des fonctions Point zéro Sensibilité Valeur prescrite Écart Valeur prescrite Écart 0,00 %GAZ ±0,15 %GAZ 2,20 %GAZ ±0,20 %GAZ 0,00 %GAZ ±0,12 %GAZ 1,00 %GAZ ±0,16 %GAZ 0,00 %GAZ ±0,12 %GAZ 1,00 %GAZ ±0,16 %GAZ 0,04 %GAZ ±0,06 %GAZ 2,00 %GAZ...
  • Page 89 7 Annexe Chaque fichier peut contenir au maximum 1800 jeux de données. Ce qui signifie : pour un intervalle d'enregistrement d'1 s, un fichier peut enregistrer des données pendant de 30 min (0,5 h). Ensuite, les données continuent automatiquement à être enregistrées dans le fichier suivant.
  • Page 90: Propane C 3 H 8 , Butane C 4 H

    7 Annexe Capteurs Remarque : Les sondes allongent les temps de réaction indiqués. 7.5.1 Capteurs infrarouges (IR) 7.5.1.1 Méthane CH , propane C , butane C pour Surveillance %LIE et Surveillance ExTox Type : Capteur infrarouge Plage de mesure : 0 –...
  • Page 91: Propane C H 8 Pour Mesure Concentration

    7 Annexe 7.5.1.2 Méthane CH , Propane C pour Mesure concentration Type : Capteur infrarouge Plage de mesure : 0 – 100 %GAZ Erreur de mesure CH ±3 %GAZ Temps de réaction : – CH < 9 s < 17 s –...
  • Page 92: Dioxyde De Carbone Co

    7 Annexe 7.5.1.4 Dioxyde de carbone CO pour la Mesure trous sondage Type : Capteur infrarouge Plage de mesure : 0 – 30 %GAZ Erreur de mesure : ±1,04 %GAZ Temps de réaction : < 20 s Plage de température : -20 ºC –...
  • Page 93: Monoxyde De Carbone Co

    7 Annexe 7.5.2.2 Monoxyde de carbone CO Type : Capteur électrochimique Plage de mesure : 0 – 500 p.p.m. – limite inférieure 4 p.p.m. Résolution : 1 p.p.m. Erreur de mesure : ±3 % ou ±3 p.p.m. (±3 chiffres) ±5 p.p.m. (stabilité à long terme) selon Écart par rapport au point 7 p.p.m.
  • Page 94: Sulfure D'hydrogène H S

    7 Annexe 7.5.2.3 Sulfure d'hydrogène H Type : Capteur électrochimique Plage de mesure : 0 – 100 p.p.m. – limite inférieure 1 p.p.m. Résolution : 1 p.p.m. Erreur de mesure : ±3 % ou ±3 p.p.m. (±3 chiffres) ±2 p.p.m. (stabilité à long terme) selon /4/ Écart par rapport au point zéro : 1 p.p.m.
  • Page 95: Consignes Techniques

    7 Annexe Consignes techniques 7.6.1 Plaque signalétique autocollante (à l'arrière de l'appareil) Les symboles présents sur l'autocollant signifient : Ouvrez le compartiment à piles uniquement hors des zones à risque d'explosion. Lire la notice d'utilisation. 7.6.2 Nettoyage L'appareil ne doit être nettoyé qu'à l'aide d'un chiffon humide. ATTENTION ! Risque de dommages matériels dus à...
  • Page 96: Accessoires Et Pièces D'usure

    12 bars environ Gaz d'essai 10 p.p.m. CH dans air synthétique, car- ZT24-10000 touche de gaz d'essai 1 l, pression 12 bars environ D'autres accessoires et pièces d'usure sont disponibles pour ce produit. Contactez le service commercial SEWERIN pour plus de renseignements.
  • Page 97: Déclaration De Conformité

    7 Annexe Déclaration de conformité La société Hermann Sewerin GmbH déclare que l'appareil EX- GA 680/660/650/610 satisfait aux prescriptions des direc- ® tives suivantes : ● 2014/34/UE ● 2014/30/UE Gütersloh, le 20/04/2016 Dr. S. Sewerin (gérant) La déclaration de conformité intégrale figure sur Internet.
  • Page 98: Procès-Verbaux D'essai

    7 Annexe Procès-verbaux d'essai 7.9.1 Essai avec gaz isolés PROCES-VERBAL D'ESSAI ® EX-TEC GA 680 N° de Fab. (p. ex. : 064 01 0501) 01.08.2020 1.0 État d'appareil 1.1 – État parfait (p. ex : OUI/NON) 1.2 – Filtre fin antipoussières parfait (p. ex : OUI/NON) 1.3 –...
  • Page 99 7 Annexe 8.0 Mesure concentration (absence de gaz) 8.1 Point zéro – Affichage -0,3 – +0,3 %GAZ 8.2 Gaz d'essai 100 %GAZ CH – Affichage 98 – 102 %GAZ 9.0 Mesure trous sondage 9.1 Point zéro – Affiichage -0,3 – +0,3 %GAZ 9.2 Gaz d'essai 100 %GAZ CH –...
  • Page 100: Essai Avec Mélange Gazeux

    7 Annexe 7.9.2 Essai avec mélange gazeux PROCES-VERBAL D'ESSAI ExTox IR ® EX-TEC GA 680 N° de Fab. (p. ex. : 064 01 0501) 01.08.2020 1.0 État d'appareil 1.1 – État parfait (p. ex : OUI/NON) 1.2 – Filtre fin antipoussières parfait (p. ex : OUI/NON) 1.3 –...
  • Page 101 7 Annexe 6.0 Surveillance %LIE / Surveillance ExTox (Gaz d'essai ExTox IR) 6.1 CH (2,20 %GAZ) – Affichage 45 – 55 %LIE – Affichage 2,00 – 2,40 %GAZ 6.2 CO (2,00 %GAZ) – Affichage 1,80 – 2,20 %GAZ 6.3 O (0 %GAZ) –...
  • Page 102: Remarques Relatives À L'élimination

    7 Annexe 7.10 Remarques relatives à l'élimination L'élimination des appareils et accessoires doit être conforme au Catalogue Européen des Déchets (CED). Désignation du déchet Code de déchets CED attribué Appareil 16 02 13 Cartouche de gaz d'essai 16 05 05 Pile, batterie 16 06 05 Appareils usagés...
  • Page 103: Termes Techniques Et Abréviations

    7 Annexe 7.11 Termes techniques et abréviations %GAZ ● Teneur en pourcentage d’un gaz dans un mélange de gaz rapportée au volume ● Alarme CENELEC ● Comité Européen de Normalisation Élec- trotechnique ● Capteur électrochimique ● Capteur infrar ● Limite inférieure d’explosivité Mémoire en ●...
  • Page 104: Bibliographie

    7 Annexe 7.12 Bibliographie La notice d'utilisation fait référence aux normes, directives et réglementations suivantes : Fiche technique de l'association professionnelle allemande RCI T 021 (Feuille d'information 213-056 du DGUV) Dispositifs d'avertissement de présence de gaz pour les gaz/va- peurs toxiques et l'oxygène - Mise en œuvre et entretien – Source : www.brgci.de Fiche technique de l'association professionnelle allemande RCI T 023 (Feuille d'information 213-057 du DGUV) Dispositifs d'avertisse-...
  • Page 105: Index

    8 Index Index Accessoires 88 Bâtiment 30 Ajustage 41, 64 batterie 48 avec mélange gazeux 66 auto-déchargement 48 CO 42 charger 49 CO2 42 entretien 50 CxHy 41 exigences 48 CxHy p.p.m. 41 remplacer 51 de l’oxygène 70 Batterie effectuer 67 réglage du type 44 étendue 64 Boîtier 60...
  • Page 106 8 Index Facteur de dépassement 78 Nettoyage 87 Filtre 61 Filtre à dioxyde de carbone 68 Filtre antipoussière fine 61 Option de menu quitter 12 sélectionner 12 Gaz d’essai Oxygène 70 pour l’ajustage 65 pour le test des fonctions 55 Pannes 73 Pièces d’usure 88 Heure 46...
  • Page 107 8 Index Surveillance ExTox 33 Surveillance %LIE 32 Système 43 Test des fonctions 37, 44, 52 activation 55 documentation 54 effectuer 57 étendue 52 fréquence 53 intégré 54 ordre 55 sélectionner 57 terminer 58 valeurs limites 80 Touche de fonction 11 Touches 11 Type de gaz CXHY 44 Unité...
  • Page 108 Fax.: +351 234 024 446 Tel.: +34 91 74807-57 www.sewerin.com Fax: +34 91 74807-58 info@sewerin.pt www.sewerin.com info@sewerin.es Sewerin Sp. z o.o. Sewerin Ltd. ul. Twórcza 79L / 1 Hertfordshire 03-289 Warszawa, Polska Tel.: +48 22 675 09 69 Phone: +44 1462-634363 Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Ex-tec ga 660Ex-tec ga 650Ex-tec ga 610

Table des Matières