Page 3
1. Appearance Power button Press and hold the power button until your watch switches on. Touch the power icon on the watch face, and choose Settings > System > Power off. Multi-function button Microphone Every material that used in this device has gone through extensive Charging port evaluation.
Page 4
2. Charging Align and attach the charging port to the magnets of the charging cradle. You can view the battery power level on the watch face. 10:10 100% Make sure the charging port is dry and clean before charging to prevent the magnets from being damaged by any moisture.
Page 5
3. Common operating gestures You can press the two side buttons and touch or swipe your watch screen. Press: Open the applications list and go back to the home screen. Power button Press and hold: Open the voice service. Multi-function Press: Open the Workout app when the screen is on.
Page 6
® 4. Pairing with your phone via Bluetooth 1. Power on your watch and select the language. 2. On your phone or tablet, download the Android Wear™ app in Google Play™ or App Store. Android Wear 3. Follow the app's on screen instructions to pair your watch with your phone or tablet.
Page 7
5. Relevant applications Android users can download Huawei Wear and Huawei Health in the app store to better use the watch. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear helps you manage your watch. Huawei Health measures your Different versions support different functions.
6. Functions Voice service Notifications Lift your wrist and say "Ok Google" to launch voice Your watch will vibrate when it gives you a commands. Swipe up on the screen for more voice reminder. Lift your wrist to read it. For some commands.
Page 9
7. More information Adjusting, fastening, and removing your strap Adjust your strap based on your wrist size. To fasten or remove your strap, see the following instructions. Gently pull the strap to make sure you have properly fasten it. Remove the strap Straps Straps are available in a range of colors, styles, and materials.
Page 10
Help Access Huawei Wear > Help or scan the QR code to learn more about HUAWEI WATCH 2 .
Page 11
1. Apparence Bouton d'alimentation Appuyer sur le bouton d'alimentation et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que votre montre s'allume. Toucher l'icône d'alimentation sur le cadran de la montre, puis choisir Paramètres (Settings) > Système (System) > Éteindre (Power off). Bouton multifonction Microphone Tous les matériels utilisés dans ce dispositif ont fait l'objet d'une...
Page 12
2. Chargement Aligner et fixer le port de charge sur les aimants du socle de charge. Le niveau de charge de la batterie s'affiche sur le cadran de la montre. 10:10 100% S'assurer que le port de charge est propre et sec avant de charger la montre afin d'éviter que les aimants soient endommagés par l'humidité.
Page 13
3. Gestes courants Appuyer sur les deux boutons sur le côté et toucher ou balayer l'écran de votre montre. Appuyer : pour ouvrir la liste des applications et retourner à l'écran Bouton d'alimentation d'accueil. Appuyer et maintenir enfoncé : pour ouvrir le service vocal. Appuyer : pour ouvrir l'application d'entraînement (Workout) lorsque Bouton multifonction l'écran est allumé.
4. Association avec votre téléphone via ® Bluetooth 1. Allumer votre montre et sélectionner la langue. 2. Sur le téléphone ou la tablette, télécharger l'application Android Wear™ depuis Google Play™ ou l'App Store. Android Wear 3. Suivre les instructions de l'application à l'écran pour associer votre montre à votre téléphone ou tablette.
Page 15
5. Applications pertinentes Les utilisateurs Android peuvent télécharger les applications Huawei Wear et Huawei Health dans l'app store pour une utilisation optimale de la montre. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear Huawei Health aide à gérer votre montre. mesure les mouvements et la fréquence...
6. Fonctionnalités Notifications Les données de la montre ne peuvent pas être utilisées à des fins médicales. Votre montre vibre lors d'un rappel. Lever votre poignet pour le lire. Pour certaines notifications, Service vocal balayer la notification pour répondre à un Lever votre poignet et dire «...
7. Plus d'informations Ajuster, rattacher ou détacher votre bracelet Ajuster votre bracelet selon la taille de votre poignet. Pour rattacher ou détacher votre bracelet, se référer aux instructions suivantes. Tirer doucement sur le bracelet pour être sûr qu'il Détacher le bracelet est bien rattaché.
Page 18
Aide Scanner le code QR ou accéder à Huawei Wear > Aide (Huawei Wear > Help) pour en savoir plus à propos des montres HUAWEI WATCH 2.
Page 19
1. Design Ein-/Aus-Taste Halten Sie die Ein-/Aus-Taste so lange gedrückt, bis sich Ihre Uhr einschaltet. Tippen Sie auf das Stromsymbol auf dem Ziffernblatt und wählen Sie Einstellungen (Settings) > System (System) > Ausschalten (Power off). Multifunktionstaste Multifunktionstaste Mikrofon Jed es Ma te rial, d as für di eses Gerät verwendet wurde, wurde Ladeanschluss umfassenden Prüfungen unterzogen.
Page 20
2. Aufladen Verbinden Sie den Ladeanschluss mit den Magneten an der Ladeschale. Sie können den Akkustand auf dem Ziffernblatt erkennen. 10:10 100% Stellen Sie vor dem Laden sicher, dass der Ladeanschluss trocken und sauber ist, um zu vermeiden, dass die Magneten durch Feuchtigkeit beschädigt werden.
Page 21
3. Allgemeine Gesten Sie können auf die zwei Tasten an den Seiten drücken und das Ziffernblatt berühren oder darüberstreichen. Drücken: Anwendungsliste öffnen und zum Startbildschirm Ein-/Aus-Taste zurückkehren Drücken und halten: Den Sprachservice öffnen Drücken: Die Training (Workout) App bei eingeschaltetem Multifunktionstaste Ziffernblatt öffnen Zweimal drücken: Die Bezahlanwendung öffnen...
Page 22
® 4. Koppeln mit Ihrem Telefon via Bluetooth 1. Schalten Sie Ihre Uhr ein und wählen Sie die Sprache. 2. Laden Sie auf Ihrem Telefon oder Tablet die Android Wear™-app aus Google Play™ oder dem App Store herunter. Android Wear 3. Befolgen Sie die Anweisungen der App auf dem Bildschirm, um Ihre Uhr mit Ihrem Telefon oder Tablet zu koppeln.
Page 23
Huawei Health Huawei Wear U n t e r s t ü t z t S i e b e i d e r H u a w e i H e a l t h E r f a s s t Verwaltung Ihrer Uhr.
Page 24
6. Funktionen Sprachservice Benachrichtigungen Heben Sie Ihr Handgelenk an und sagen Sie „Ok hre Uhr vibriert, wenn Sie eine Erinnerung Google“, um die Sprachbefehle zu starten. Streichen Sie e r h a l t e n . H e b e n S i e I h r H a n d g e l e n k , für weitere Sprachbefehle auf dem Ziffernblatt nach oben.
7. Weitere Informationen Anpassen, befestigen und entfernen Ihres Armbands Passen Sie das Armband an die Größe Ihres Handgelenks an. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um Ihr Armband zu befestigen oder zu entfernen. Z i e h e n S i e v o r s i c h t i g a m A r m b a n d , u m Das Armband entfernen sicherzustellen, dass es richtig befestigt ist.
Page 26
Hilfe Scannen Sie den QR-code oder öffnen Sie Huawei Wear > Hilfe (Huawei Wear > Help) , um mehr über die HUAWEI WATCH 2.
Page 27
1. Aspetto Pulsante di accensione Tenere premuto il pulsante di accensione fino all'attivazione dell'orologio. Toccare l'icona di accensione sul quadrante dell'orologio e scegliere Impostazioni (Settings)> Sistema (System) > Spegnimento (Power off). Pulsante multifunzione Microfono Tutti i materiali utilizzati in questo dispositivo sono soggetti ad attenta Porta di carica valutazione.
Page 28
2. Carica Allineare e collegare la porta di carica ai magneti della base di carica. È possibile visualizzare il livello di carica della batteria sul quadrante dell'orologio. 10:10 100% Assicurarsi che la porta di carica sia asciutta e pulita prima di procedere alla carica, per evitare che i magneti vengano danneggiati dall'umidità.
Page 29
3. Gesti operativi comuni Premere i due pulsanti laterali e toccare o scorrere sullo schermo dell'orologio. Premere per aprire l'elenco delle applicazioni e tornare alla schermata Pulsante di iniziale. accensione Tenere premuto per avviare il servizio vocale. Premere per aprire l'app Allenamento (Workout) quando lo schermo è Pulsante attivo.
Page 30
® 4. Associazione al telefono via Bluetooth 1. Accendere l'orologio e selezionare la lingua. 2. Sul telefono o sul tablet, scaricare l'app Android Wear da Google Play™ o dall'App Store. Android Wear 3. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo dell'app per associare l'orologio al telefono o al tablet.
Page 31
5. Applicazioni rilevanti Per un miglior utilizzo dell'orologio, gli utenti Android possono scaricare Huawei Wear e Huawei Health dall'App Store. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear contribuisce alla gestione Huawei Health misura nel dettaglio i movimenti e la dell'orologio. Diverse versioni supportano diverse frequenza cardiaca, realizzando funzioni.
Page 32
6. Funzioni Servizio vocale Notifiche L'orologio vibra quando invia un promemoria. Sollevare il polso e dire "OK Google" per avviare i Sollevare il polso per leggerlo. Nel caso di comandi vocali. Scorrere verso l'alto sullo schermo alcune notifiche, è possibile scorrerle per per ulteriori comandi vocali.
7. Ulteriori informazioni Regolazione, fissaggio e rimozione del cinturino Regolare il cinturino in base alle dimensioni del polso. Per fissare o rimuovere il cinturino, seguire le istruzioni riportate di seguito. Tirare delicatamente il cinturino per assicurarsi Rimuovere il cinturino che sia adeguatamente fissato. Cinturini I cinturini sono disponibili in una vasta gamma di colori, stili e materiali.
Page 34
Guida Scansionare il codice QR o effettuare l'accesso a Huawei Wear > Guida (Huawei Wear > Help) per maggiori informazioni su HUAWEI WATCH 2.
Page 35
1. Aspecto Botón de encendido/apagado Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que el reloj se encienda. Pulse el icono de encendido/apagado en la esfera del reloj y seleccione Ajustes (Settings) > Sistema (System) > Apagado (Power off). Botón multifunción Micrófono Todos los materiales usados en este dispositivo han sido sometidos...
Page 36
2. Carga Alinee y conecte el puerto de carga a los imanes del soporte de carga. Puede comprobar el nivel de carga de la batería en la esfera del reloj. 10:10 100% Asegúrese de que el puerto de carga esté limpio y seco antes de iniciar la carga para evitar daños a los imanes a causa de humedad.
Page 37
3. Gestos comunes para operaciones Puede pulsar los dos botones laterales y pulsar la pantalla o deslizar el dedo por ella. Botón de encendido/ Al pulsarlo, se abre la lista de aplicaciones y se vuelve a la pantalla principal. apagado Al mantenerlo pulsado, se abre el servicio de voz.
Page 38
® 4. Enlace del teléfono vía Bluetooth 1. Encienda el reloj y seleccione el idioma. 2. En el teléfono o la tableta, descargue la aplicación Android Wear™ desde Google Play™ o App Store. Android Wear 3. Siga las instrucciones de la aplicación que aparecen en pantalla para enlazar el reloj con el teléfono o la tableta.
Page 39
5. Aplicaciones relacionadas Los usuarios de Android pueden descargar Huawei Wear y Huawei Health en la tienda de aplicaciones para lograr un mejor uso del reloj. Huawei Health Huawei Wear Huawei Wear le permite gestionar el reloj. H u a w e i H e a l t h m i d e s u s movimientos y su frecuencia Distintas versiones admiten distintas funciones.
6. Funciones Notificaciones Servicio de voz El reloj vibrará cuando reciba un recordatorio. Eleve la muñeca y diga “Ok Google” para ejecutar Levante la muñeca para leerlo. En el caso de comandos por voz. Deslice el dedo por la pantalla algunas notificaciones, deslice el dedo por para consultar más comandos de voz.
7. Más información Ajuste, sujeción y extracción de la correa Ajuste la correa en función del tamaño de su muñeca. Para sujetar o extraer la correa, siga las siguientes instrucciones. Tire suavemente de la correa para asegurarse de que la sujetó de forma adecuada. Retire la correa Correas Las correas se encuentran disponibles en una serie...
Page 42
Ayuda Escanee el código QR o acceda a Huawei Wear > Ayuda (Huawei Wear > Help) para obtener más información acerca de HUAWEI WATCH 2.
Page 43
1. Aspeto Botão para ligar/desligar Prima continuamente o botão para ligar/desligar para ligar o relógio. Toque no ícone de energia no ecrã do relógio e selecione Definições (Settings) > Sistema (System) > Desligar (Power off). Botão multifunções Microfone Todos os materiais utilizados neste dispositivo foram submetidos a Porta de carregamento uma rigorosa análise.
Page 44
2. Carregamento Alinhe e ligue a porta de carregamento com os ímanes do suporte de carregamento. Pode visualizar o nível de carga da bateria no ecrã do relógio. 10:10 100% Certifique-se de que a porta de carregamento está seca e limpa antes de proceder ao carregamento para não danificar os ímanes devido à...
Page 45
3. Gestos operacionais comuns Pode premir os dois botões laterais e tocar ou percorrer o ecrã do relógio. Botão para ligar/ Premir: abre a lista de aplicações e retrocede para o ecrã inicial. desligar Premir continuamente: abre o serviço de voz. Botão Premir: abre a aplicação Exercício (Workout) quando o ecrã...
Page 46
4. Emparelhamento com o telemóvel via ® Bluetooth 1. Ligue o relógio e selecione o idioma. 2. No seu telemóvel ou tablet, transfira a aplicação Android Wear™ a partir do Google Play™ ou da App Store. Android Wear 3. Siga as instruções da aplicação no ecrã para emparelhar o relógio com o seu telemóvel ou tablet.
Page 47
5. Aplicações essenciais Os utilizadores Android podem transferir as aplicações Huawei Wear e Huawei Health a partir da loja de aplicações para uma melhor utilização do relógio. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear ajuda-o a gerir o seu relógio. Huawei Health mede os seus movimentos e o ritmo cardíaco...
Page 48
6. Funções Serviço de voz Notificações O seu relógio vibra ao apresentar-lhe um Levante o pulso e diga "Ok Google" para acionar lembrete. Levante o punho para lê-lo. Para comandos de voz. Percorra para cima no ecrã algumas notificações, percorra a notificação para para mais comandos de voz.
7. Mais informações Ajustar, apertar e retirar a bracelete Ajuste a bracelete ao seu pulso. Para apertar ou retirar a bracelete, leia as instruções seguintes. Puxe cuidadosamente a bracelete para certificar-se de que esta se encontra corretamente apertada. Braceletes Retire a bracelete As braceletes estão disponíveis numa variedade de cores, estilos e materiais.
Page 50
Ajuda Leia o código QR ou aceda a Huawei Wear > Ajuda (Huawei Wear > Help) para obter mais informações sobre o HUAWEI WATCH 2.
Page 51
1. Uiterlijk Aan/uit-knop Druk op de aan/uit-knop en houd deze ingedrukt totdat uw horloge inschakelt. Raak het stroompictogram aan op het scherm en kies Instellingen (Settings) > Systeem (System) > Uitschakelen (Power off). Multifunctieknop Microfoon Alle materialen die gebruikt zijn in dit apparaat zijn grondig geëvalueerd.
Page 52
2. Opladen Breng de oplaadpoort en de magneten van de oplaadhouder op één lijn en koppel ze aan elkaar. U kunt het batterijniveau zien op het horlogescherm. 10:10 100% Zorg ervoor dat de oplaadpoort droog en schoon is vóór het opladen om te voorkomen dat de magneten beschadigd raken door vocht.
Page 53
3. Algemene bedieningsgebaren U kunt op de twee zijknoppen drukken en het horlogescherm aanraken of erover vegen. Drukken: openen van de lijst van apps / terugkeren naar het startscherm. Aan/uit-knop Drukken en ingedrukt houden: openen van de spraakservice. Drukken: openen van de Oefening (Workout) app als het scherm actief is. Multifunctieknop Tweemaal drukken: openen van de betalingsapp.
Page 54
® 4. Uw telefoon koppelen via Bluetooth 1. Schakel uw horloge in en selecteer de taal. 2. Download de Android Wear™ app op uw telefoon of tablet via Google Play™ of de App Store. Android Wear 3. Volg de scherminstructies van de app om uw horloge met uw telefoon of tablet te koppelen.
Page 55
5. Relevante apps Android-gebruikers kunnen Huawei Wear en Huawei Health downloaden via de appstore voor meer mogelijkheden van het horloge. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear helpt u bij het beheren van uw Huawei Health Meet nauwkeurig uw bewegingen en hartslag, en horloge.
Page 56
6. Functies Meldingen De gegevens van het horloge kunnen niet worden gebruikt als basis voor medische doeleinden. Uw horloge zal trillen bij een melding. Doe uw pols omhoog om het te lezen. Bij sommige Spraakservice meldingen kunt u de melding vegen om te reageren op het bericht of terug te bellen.
7. Meer informatie Verstellen, bevestigen en verwijderen van uw band Stel de riem in naar gelang uw polsgrootte. Raadpleeg de volgende instructies voor het bevestigen of verwijderen van de band. Trek de band voorzichtig aan om er zeker van de zijn Verwijderen van de band dat deze goed vast zit.
Page 58
Hulp Scan de QR-code of ga naar Huawei Wear > Hulp Huawei Wear > Help voor meer informatie over HUAWEI WATCH 2 .
Page 59
1. Εμφάνιση Κουμπί λειτουργίας Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί το ρολόι σας. Αγγίξτε το εικονίδιο λειτουργίας στην οθόνη του ρολογιού και επιλέξτε Ρυθμίσεις (Settings)> Σύστημα (System)> Απενεργοποίηση (Power off). Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών Μικρόφωνο Κάθε υλικό που χρησιμοποιείται στη συγκεκριμένη...
Page 60
2. Φόρτιση Ευθυγραμμίστε και προσαρτήστε τη θύρα φόρτισης στους μαγνήτες της βάσης φόρτισης. Μπορείτε να δείτε το επίπεδο της ισχύος της μπαταρίας στην οθόνη του ρολογιού. 10:10 100% Προτού φορτίσετε το ρολόι, βεβαιωθείτε ότι η θύρα φόρτισης είναι στεγνή και καθαρή για να αποφύγετε...
Page 61
3. Συνήθεις χειρονομίες λειτουργίας Μπορείτε να πιέσετε τα δύο πλαϊνά κουμπιά και να αγγίξετε ή να σαρώσετε με τα δάχτυλά σας την οθόνη του ρολογιού σας. Αν το πιέσετε: Ανοίγετε τη λίστα των εφαρμογών και επιστρέφετε στην αρχική οθόνη. Κουμπί λειτουργίας Αν...
Page 62
® 4. Ζεύξη με το τηλέφωνό σας μέσω Bluetooth 1. Ενεργοποιήστε το ρολόι σας και επιλέξτε τη γλώσσα. 2. Προχωρήστε στη λήψη της εφαρμογής Android Wear™ στο τηλέφωνο ή στο tablet σας μέσω της υπηρεσίας Google Play™ ή App Store. Android Wear 3. Για...
Page 63
5. Σχετικές εφαρμογές Οι χρήστες Android μπορούν να προχωρήσουν στη λήψη των εφαρμογών Huawei Wear και Huawei Health μέσω της υπηρεσίας App Store που τους βοηθούν να χρησιμοποιούν καλύτερα το ρολόι. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear είναι η εφαρμογή που σας βοηθά...
Page 64
6. Λειτουργίες Ειδοποιήσεις Τα δεδομένα από το ρολόι δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως βάση για ιατρικούς σκοπούς. Το ρολόι σας θα δονείται όποτε πρόκειται να σας παρουσιάσει μια υπενθύμιση. Σηκώστε τον καρπό σας για να τη διαβάσετε. Υπάρχουν Φωνητική υπηρεσία ορισμένες...
7. Περισσότερες πληροφορίες Πώς θα ρυθμίσετε, θα στερεώσετε και θα αφαιρέσετε το λουράκι σας Ρυθμίστε το λουράκι σας με βάση το μέγεθος του καρπού σας. Για να μάθετε τι πρέπει να κάνετε για να στερεώσετε ή να αφαιρέσετε το λουράκι σας, ανατρέξτε...
Page 66
Βοήθεια Σαρώστε τον κωδικό QR ή αποκτήστε πρόσβαση στις επιλογές Huawei Wear > Βοήθεια (Help) αν θέλετε να μάθετε περισσότερα πράγματα για το HUAWEI WATCH 2.
Page 67
1. Izskats Barošanas poga Nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz rokas pulkstenis tiek ieslēgts. Pieskarieties ieslēgšanas/izslēgšanas ikonai uz ciparnīcas un izvēlieties Iestatījumi (Settings) > Sistēma (System) > Izslēgt (Power off). Vairākfunkciju poga Mikrofons Visi šajā ierīcē izmantotie materiāli ir rūpīgi pārbaudīti. Ja jūtat diskomfortu Uzlādes pieslēgvieta ierīces valkāšanas laikā, pārtrauciet rokas pulksteņa lietošanu un...
Page 68
2. Notiek uzlāde Salāgojiet un pievienojiet uzlādes pieslēgvietu uzlādes ligzdas magnētiem. Varat skatīt akumulatora uzlādes līmeni rokas pulksteņa ciparnīcā. 10:10 100% Pirms uzlādes pārliecinieties, ka uzlādes pieslēgvieta ir sausa un tīra, lai nepieļautu mitruma izraisītus magnētu bojājumus.
Page 69
3. Bieži lietoti vadības žesti Varat nospiest abas sānu pogas un pieskarties vai pavilkt ekrānā. Nospiediet: Atveriet programmu sarakstu un atgriezieties sākuma ekrānā. Barošanas poga Nospiediet un turiet: Atveriet balss pakalpojumu. Vairākfunkciju Nospiediet: Atveriet programmu Treniņš (Workout), kad ekrāns ir ieslēgts. poga Divreiz nospiediet: Atveriet maksājumu programmu.
Page 70
® 4. Savienošana pārī ar tālruni, izmantojot Bluetooth 1. Ieslēdziet rokas pulksteni un atlasiet valodu. 2. Tālrunī vai planšetdatorā lejupielādējiet programmu Android Wear™ no pakalpojuma Google Play™ vai App Store. Android Wear 3. Izpildiet programmas ekrānā redzamos norādījumus, lai savienotu pārī rokas pulksteni ar tālruni vai planšetdatoru.
Page 71
5. Saistītās programmas Lai optimāli izmantotu rokas pulksteni, Android lietotāji var lejupielādēt programmas Huawei Wear un Huawei Health no programmu veikala. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear palīdz pārvaldīt rokas pulksteni. Huawei Health detalizēti mēra Dažādās versijās tiek atbalstītas dažādas funkcijas.
Page 72
6. Funkcijas Balss pakalpojums Paziņojumi Paceliet plaukstas locītavu un sakiet “Ok Google”, lai Kad jūsu rokas pulkstenī tiks rādīts palaistu balss komandas. Pavelciet ekrānā uz augšu, atgādinājums, tas ievibrēsies. Paceliet roku, lai to izlasītu. Dažu paziņojumu gadījumā pavelciet lai iegūtu vairāk balss komandu. paziņojumu, lai atbildētu uz īsziņu vai atzvanītu.
Page 73
7. Papildinformācija Siksnas regulēšana, uzlikšana un noņemšana Pielāgojiet siksnu atbilstoši rokas izmēram. Lai uzliktu vai noņemtu siksnu, skatiet tālāk minētās instrukcijas. Viegli pavelciet siksnu, lai pārliecinātos, ka tā ir pareizi nostiprināta. Siksnas noņemšana Siksnas Siksnas ir pieejama dažādās krāsās un stilos, izgatavotas no dažādiem materiāliem.
Page 74
Palīdzība Skenējiet QR kodu vai piekļūstiet Huawei Wear > Palīdzība (Huawei Wear > Help), lai uzzinātu vairāk par HUAWEI WATCH 2.
Page 75
1. Välimus Toitenupp Vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni kell lülitub sisse. Puudutage kella numbrilaual olevat toiteikooni ja tehke valikud Sätted (Settings) > Süsteem (System) > Lülita välja (Power off). Mitmefunktsiooniline nupp Mikrofon Seadmes kasutatud mis tahes materjal läbis ulatusliku hindamise. Laadimisport Juhul kui tunnete kella kandes ebamugavust, katkestage selle...
Page 76
2. Laadimine Joondage ja kinnitage laadimisport laadimisaluse magnetitega. Aku laetuse taset saate vaadata kella numbrilaualt. 10:10 100% Magnetite niiskusekahjustuse ärahoidmiseks veenduge enne laadimist, et laadimisport oleks kuiv ja puhas.
Page 77
3. Peamised kasutusliigutused Saate vajutada kahte külgedel asuvat nuppu ja puudutada või nipsata kella ekraani. Vajutamine: saate avada rakenduste loendi ja naasta avakuvale. Toitenupp Vajutamine ja hoidmine: saate avada häälteenuse. Vajutamine: kui ekraan on sisse lülitatud, saate avada rakenduse Mitmefunktsiooniline Treening (Workout).
Page 78
® 4. Telefoniga sidumine Bluetooth -i kaudu 1. Lülitage kell sisse ja valige keel. 2. Laadige rakendus Android Wear™ alla veebipoodidest Google Play™ või App Store oma telefoni või tahvelarvutisse. Android Wear 3. Kella sidumiseks telefoni või tahvelarvutiga järgige rakenduse juhiseid ekraanil. Nipsake pärast sidumist tavapäraste kasutusliigutuste õppimiseks kella numbrilaual.
Page 79
5. Asjakohased rakendused Androidi kasutajad saavad kella funktsioonide paremaks kasutamiseks laadida App Store’ist alla rakendused Huawei Wear ja Huawei Health. Huawei Wear Huawei Health Huawei Wear aitab kella hallata. Eri versioonid Huawei Health mõõdab üksikasjalikult teie liigutusi ja toetavad eri funktsioone.
Page 80
6. Funktsioonid Häälteenus Teavitused Tõstke ranne ja öelge häälkäskude käivitamiseks: Meeldetuletust tehes kell väriseb. „OK Google”. Rohkemate häälkäskude jaoks Meeldetuletuse lugemiseks tõstke rannet. nipsake ekraanil suunaga üles. Mõne teavituse puhul tuleb seda sõnumile vastamiseks või tagasi helistamiseks nipsata. Suhtlus Tervis ja sport Kella abil on lihtne helistajat näha ja kõnele vastata.
Page 81
7. Lisateave Rihma reguleerimine, kinnitamine ja eemaldamine Reguleerige rihm randme suuruse järgi. Järgige rihma kinnitamiseks või eemaldamiseks järgmisi juhiseid. Tõmmake õrnalt rihma, veendumaks, et olete selle õigesti kinnitanud. Rihma eemaldamine Rihmad Saadaval on eri värvi, eri stiilis ja materjalides rihmu. Rihma ostmiseks võtke ühendust jaemüüjatega.
Page 82
Spikker Skannige QR-kood või minge asukohta Huawei Wear > Spikker (Huawei Wear > Help), et saada toodete HUAWEI WATCH 2 kohta lisateavet.
Page 83
1. Išvaizda Maitinimo mygtukas Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol laikrodis įsijungs. Palieskite ant ciferblato esančią maitinimo piktogramą ir pasirinkite Nuostatos („Settings“) > Sistema („System“) > Išjungimas („Power off“). Daugiafunkcis mygtukas Mikrofonas Kiekviena šiame įrenginyje naudojama medžiaga buvo Įkrovimo prievadas kruopščiai patikrinta.
Page 84
2. Įkrovimas Įkrovimo prievadą sulygiuokite su įkrovimo lopšio magnetais ir jį prie jų pridėkite. Akumuliatoriaus įkrovos lygį galite pažiūrėti laikrodžio ciferblate. 10:10 100% Kad drėgmė nesugadintų magnetų, prieš įkraudami laikrodį įsitikinkite, kad krovimo prievadas yra sausas ir švarus.
Page 85
3. Dažnai naudojami valdymo gestai Galite paspausti du šoninius mygtukus ir paliesti arba perbraukti laikrodžio ekraną. Paspaudus. Atidaromas programėlių sąrašas ir grįžtama į pradžios ekraną. Maitinimo mygtukas Nuspaudus laikant. Atidaroma balso paslauga. Paspaudus. Kai įjungtas ekranas, atidaroma programėlė Treniruotė Daugiafunkcis (Workout).
Page 86
® 4. Susiejimas su telefonu per „Bluetooth “ 1. Įjunkite laikrodį ir pasirinkite kalbą. 2. Savo telefone ar planšetiniame kompiuteryje iš parduotuvės „Google Play™“ arba „App Store“ atsisiųskite programėlę Android Wear™. „Android Wear“ 3. Vykdydami ekrane pateiktas programėlės instrukcijas, laikrodį susiekite su telefonu ar planšetiniu kompiuteriu.
Page 87
5. Naudingos programėlės Norėdami geriau išnaudoti savo laikrodį, „Android“ naudotojai programėlių parduotuvėje gali atsisiųsti Huawei Wear ir Huawei Health. „Huawei Wear“ „Huawei Health“ „Huawei Wear“ padeda valdyti jūsų laikrodį. „Huawei Health“ išsamiai Skirtingose versijose palaikomos skirtingos matuoja jūsų judėjimą ir širdies funkcijos.
Page 88
6. Funkcijos Balso paslauga Pranešimai Pakelkite riešą ir ištarkite „Ok Google“, kad Pateikdamas priminimą laikrodis suvibruos. paleistumėte balso komandas. Norėdami peržiūrėti Norėdami perskaityti, pakelkite riešą. Kai daugiau balso komandų, ekrane perbraukite į kuriuos pranešimus perbraukus, galima į juos viršų. atsakyti arba perskambinti. Bendravimas Sveikata ir sveikatingumas Laikrodyje lengva matyti, kas skambina, ir atsiliepti.
7. Daugiau informacijos Dirželio reguliavimas, užsegimas ir nuėmimas Dirželį sureguliuokite pagal savo riešą. Norėdami dirželį užsegti ar nuimti, žr. tolesnes instrukcijas. Dirželį atsargiai patraukite, kad įsitikintumėte, jog tinkamai ją užsegėte. Dirželio nuėmimas Dirželiai Dirželiai gali būti įvairių spalvų, stilių ir pagamintos iš...
Page 90
Pagalba Norėdami daugiau sužinoti apie HUAWEI WATCH 2, nuskaitykite QR kodą arba eikite į Huawei Wear > Žinynas (Huawei Wear > Help).