Page 3
ELENCO RICAMBI - Disponibile in internet all’indirizzo : http://www.ugolinispa.com/download SPARE PARTS LIST - Available on the Internet at : http://www.ugolinispa.com/download LISTE DES PIECES DE RECHANGE - Sur le site Internet à l'adresse : http://www.ugolinispa.com/download ERSATZTEILLISTE - Auf der Internet-Seite : http://www.ugolinispa.com/download DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO - En el sitio de Internet en : http://www.ugolinispa.com/download This dispenser is manufactured under one or more of the following U.S.patents and/or other pending patents:...
MT mini UL 2 Inspect the uncrated unit for any possible damage. If 1 TECHNICAL CHARACTERISTICS damage is found, call the delivering carrier immediately to file a claim. 3 Install the unit on a counter top that will support the...
5 OPERATING PROCEDURES in switch panels protected by switch covers (see figure 1). ATTENTION In case of damages, the power cord must be replaced by qualified personnel only in order to prevent any shock hazard. 1 Clean and sanitize the unit according to the instructions in this manual.
Page 6
MT mini UL ETC VERSION: want to adjust the temperature, hold down keys (C) and (D) simultaneously for two seconds. The indicator light (E) and the Dispenser controls functions are as follows (see figure 1). temperature set will flash and you can adjust it using keys (C) and (D).
Page 7
6 For good product conservation the dispenser must run fastening hooks (see figure 5) and slide it out (see figure 6). overnight, at least in Soft Drink mode. If this is not possible and product is left in the bowls overnight, the mixer/refrigeration switches must be set to the I position at least one hour before the unit is switched off.
Page 8
MT mini UL 4 Remove the bowl gasket from its seat (see figure 9). disassembled parts in the cleaning solution. ATTENTION When cleaning the machine, do not allow excessive amounts of water around the electrically operated com- ponents of the unit. Electrical shock or damage to the machine may result.
(see figure 12). properly engaged (see figure 15). figure 12 5 Insert the magnetic outside rotor in the evaporator taking care to accompany it to the end (see figure 13). figure 15 8 Use fresh product to chase any remaining sanitizer from the bottom of the bowl(s).
MT mini UL 6. 1 MAINTENANCE (TO BE CARRIED OUT BY Timer). QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY) 1 Monthly on MT 1 MINI model: remove the dust from the condenser. To do this unplug the unit or switch off the 2-pole wall breaker and then remove the panels.
1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2 Contrôler que le distributeur n'eit pas été endommagé pendant le transport. Si c'est le cas, faire immédiatement une réclamation au transporteur. 3 Placer le distributeur sur un comptoir en mesure d'en supporter le poids, y compris à pleine charge, en tenant c o m p t e d e c e q u i a é...
MT mini UL 5 MODE D'EMPLOI la boisson est réglée par le thermostat correspondant. Quand la fonction “granita” est sélectionnée, la densité du produit est réglée par la vis de réglage prévue à cet effet, située sur chacune des parois postérieurs du distributeur (pour le réglage de la température et de la densité, se référer au chapitre 5.2.
Page 13
VERSION ETC: trois secondes pour activer le mode NETTOYAGE pendant le- quel " --.-- " apparaît sur l'afficheur. Dans ce mode, le mélangeur Les fonctions des commandes de l'appareil sont mentionnées tourne, mais le refroidissement n'est pas activé. Cette fonction ci-après (voir figure 1).
MT mini UL émise ne crée pas de dommages. 5. 3 NETTOYAGE 1 Le nettoyage et le lavage sont fondamentaux pour garantir la parfaite conservation du goût de la boisson et l'efficacité maximale de votre distributeur. Les procédures décrites ci- après doivent être considérées comme étant de caractère...
5. 3. 2 LAVAGE puis Rotor magnétique extérieur complet (voir figure 8). IMPORTANT Aucun composant de l’appareil ne peut être lavé dans la lave-vaisselle. ATTENTION figure 7 Avant toute intervention de nettoyage, débrancher toujours électriquement le distributeur en retirant la fiche de la prise ou en éteignant l'interrupteur externe mural.
MT mini UL 5 Essuyer les parties externes du distributeur sans utiliser de 6 Enfiler la spirale extérieure sur l'évaporateur en accouplant chiffons abrasifs. son extrémité hexagonale à l'extrémité hexagonale de l'arbre du rotor magnétique extérieur (voir figure 14). 5. 3. 4 REMONTAGE 1 Introduire le tiroir égouttoir à...
Essuyer l'intérieur des réservoirs avec une serviette en papier densité. jetable. 7 Ne pas procéder à d'autres opérations de rinçage. 6 ENTRETIEN 1 Quotidiennement: contrôler le distributeur et vérifier qu'il n'y a pas de fuites de produit au niveau des joints. En cas de fuites, contrôler avant tout que le distributeur est monté...
MT mini UL 2 Controlar que el distribuidor no haya sufrido daños durante 1 CARACTERISTICAS TECNICAS el transporte. De haberlos sufrido, reclamar inmediatamente al transportista. 3 Colocar el distribuidor en un mostrador en grado de sostener su peso incluso con la carga completa, teniendo en cuenta cuanto indicado en IMPORTANTE, del punto 1.
Page 19
el capítulo 5.3 LIMPIEZA. apropiada (ver figura 1). 2 Llenar los contenedores con el producto deseado hasta que alcance el nivel máximo indicado (no superar dicho nivel). La cantidad de producto presente en el contenedor (en litros o en galones) está indicada con señales específicas situadas en el contenedor mismo.
Page 20
MT mini UL VERSIÓN ETC: Las funciones de control del distribuidor son las siguientes (ver IMPORTANTE figura 1): La temperatura de conservación del producto se regula en fábrica a 4ºC. Modalidad de limpieza: manteniendo pulsada la tecla (C) du- rante tres segundos se activa la modalidad LIMPIEZA y la pan- talla de visualización visualiza "...
Page 21
desplazará hacia arriba). además, que el flujo de aire no esté obstaculizado por paredes cercanas, cajas u otras cosas. Dejar por lo menos 15 cm de espacio libre alrededor del distribuidor.En todo caso cuando el producto dentro de los contenedores está helado es seguro que todo funciona regularmente y que el calor emitido no es dañoso.
Page 22
MT mini UL figura 9 figura 6 5 Desarmar el grifo respetando la secuencia indicada (ver 3 Desenfilar del evaporador el rascador exterior (ver figura 7) figura 10). y después el Rotor magnetico externo completo (ver figura 8). figura 7 figura 10 6 Desenfilar el cajón recoge-gotas y vaciarlo.
Page 23
u otro grasa para uso alimenticio. no limpiar bastante. No utilizar detergentes abrasivos. IMPORTANTE Para prevenir daños al distribuidor utilizar solamente un detergente compatible com las partes de plastico. 2 Emplear un cepillo apropiado y lavar minuciosamente con la solución detergente todas las partes en contacto con la bebida.
Page 24
MT mini UL (ver figura 14). medio de los grifos. 6 Enjuagar con bebida fresca para eliminar del fondo de los contenedores todo residuo posible de solución para higienizar. Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de papel desechable.
Page 25
figura 16 Para utilizar el contador de descongelación seguir los siguientes pasos (ver figura 16): 1 fijar la hora del día girando el contador en sentido horario. Nunca girar el contador en sentido antihorario ya que el mecanismo interno podria verse dañado. Alinear la hora del día mediante la aguja B situada en la cara del contador.