Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pioneer SE-MJ771BT

  • Page 6 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Page 7: Operating Environment

    WARNING WARNING This equipment is not waterproof. To To prevent a fire hazard, do not place any prevent a fire or shock hazard, do not place naked flame sources (such as a lighted any container filled with liquid near this candle) on the equipment.
  • Page 8 Informational Note for Customers in U.S.A. Only: WARNING: This product contains chemicals known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. D36-P5_C1_En This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Page 9: Precautions For Use

    • Never inspect the inside OR remodel this machine. This device includes high-voltage internal parts, and contacting them could result in fire or electrical shock. If the cus- tomer remodels this machine, PIONEER will no longer guarantee its performance. Precautions for use •...
  • Page 10 Transmission format ............Bluetooth Standard Protocol Ver. 4.0 Output ..............Bluetooth Standard Protocol Power Class 2 Maximum transmission distance ..........About 10 m line of sight *1 Frequency used ............2.4 GHz (2.4000 GHz to 2.4835 GHz)*2 Modulation ........................FHSS Supported Bluetooth profiles ............A2DP, AVRCP, HFP, HSP Supported CODEC ..................SBC, AAC, aptX®...
  • Page 11: Main Features

    • “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. • The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth ® SIG, Inc. and any use of such marks by Onkyo Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 12: Set Contents

    1. Set Contents Confirm the presence of all parts and components before use. 1 : Headphones 2 : Micro-USB cable 3 : Headphone cord 4 : Warranty (Europe/Japan) 5 : Operating instructions (this document) 2. Names of Parts Also refer to Figure 2 on the reverse side of this manual’s cover. For more information about the operation of each button, consult the explanations given regarding each function.
  • Page 13: Charging The Batteries

    3. Charging the batteries The unit’s battery must be recharged before use. The accessory micro-USB cable must be used for recharging the unit’s battery. Connect the appropriate connector on the accessory micro-USB cable to the micro- USB port on the headphones, and the USB plug on the other end to a USB port on a computer.
  • Page 14 • For operating details consult the user’s manual for the device to be connected. (3) Confirm that pairing has been successfully completed with the Bluetooth device. • Look at the display for the Bluetooth-enabled device and select “SE-MJ771BT”. • Pairing is completed if the LED indicator blinks in blue once every three seconds.
  • Page 15 5. Using NFC for pairing When a smart phone or tablet device is equipped with NFC, Bluetooth pairing (and depairing) can be performed simply by merely swiping the device over the headphones. • Supported OS: Android 4.2 and later. • Depending on the smart phone or tablet device used, the NFC signal reception may be too weak to perform one-touch connections.
  • Page 16 6. Enjoying music To use the wireless headphones to listen to music from a Bluetooth device, you must first perform pairing with the Bluetooth device using the A2DP audio profile. For details on how to perform pairing, see P.10. (1) With power to the wireless headphones’ turned off, hold the ( ) button depressed for about three seconds.
  • Page 17 7. Vocal communication To use the wireless headphones for vocal communication, pairing must be performed with the desired Bluetooth device using the “hands-free profile” (HFP) or “headset profile” (HSP). For details on how to perform pairing, see P.10. * If the Bluetooth device supports both profiles HFP and HSP, use the profile HFP. (1) With power to the wireless headphones’...
  • Page 18: Led Indicator

    8. LED indicator Operation LED indicator When not connected to a Bluetooth device LED flashes blue twice every three seconds. Pairing mode LED alternately flashes blue and red. When connected to a Bluetooth device LED flashes blue once every three seconds. During recharging LED lights red.
  • Page 19 9. Troubleshooting Problem Remedy Power won’t turn on. Recharge the wireless headphones. The batteries will not charge. Confirm that computer’s power is ON. Confirm that computer is not in power-sav- ing mode. Confirm that accessory micro-USB cable is securely connected to both the wireless headphones and the computer.
  • Page 20 Problem Remedy Can’t perform connection with NFC. Confirm that the Bluetooth device is equipped with NFC function. Activate the NFC setting on the Bluetooth device. Confirm that the orientation of the wire- less headphones and Bluetooth device is correct when swiping. In some cases recognition of the device may require more time;...
  • Page 22 Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
  • Page 23: Milieu De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT Ce produit est destiné à une utilisation Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter domestique générale. Toute panne due à les risques d’incendie et de décharge une utilisation autre qu'à des fins privées électrique, ne placez près de lui un (comme une utilisation à...
  • Page 24 Remarque Batterie au lithium-ion interne rechargeable Cet appareil utilise une batterie au lithium-ion interne rechargeable qui doit fonctionner pendant toute la durée de vie de l’appareil. Si vous soupçonnez que la batterie est morte, essayez de la recharger plusieurs fois. Si la batterie ne se recharge pas, veuillez nous contacter pour connaître la procédure de réparation.
  • Page 25: Précautions À L'utilisation

    éviter une ingestion accidentelle de ses petits éléments. • Si vous constatez un des symptômes suivants, cessez immédiatement d’utiliser le casque, mettez-le hors tension et consultez un centre de service Pioneer : – Le casque présente une surchauffe, une odeur, une déformation, une décolora- tion inhabituelle, etc.
  • Page 26: Fiche Technique

    à micro-ondes et d’autres appareils se servant du spectre de 2,4 GHz. Remarque Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans aucun préavis. • « Pioneer » est une marque déposée de Pioneer Corporation et est utilisée sous licence. • La marque de mot et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant...
  • Page 27: Caractéristiques Principales

    • N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Android est une marque commerciale de Google Inc. Caractéristiques principales Distraction musicale par communication sans l • Distraction musicale par liaison sans fil sur les périphériques Bluetooth (smart- phones et tous les autres téléphones cellulaires, lecteurs de musique numérique, etc.) *1 Pour tous détails relatifs aux commandes, consultez le mode d’emploi d’utilisateur à...
  • Page 28: Accessoires Fournis

    1. Accessoires fournis Vérifiez la présence de tous les éléments et composants avant l’utilisation. 1 : Casque d’écoute 2 : Câble micro-USB 3 : Cordon de casque d’écoute 4 : Garantie (Europe/Japon) 5 : Mode d’emploi (ce document) 2. Appellation des pièces Référez-vous également à...
  • Page 29: Recharge Des Piles

    3. Recharge des piles La batterie de l’appareil doit être rechargée avant emploi. Le câble accessoire de micro-USB doit être utilisé pour recharger la batterie de l’appareil. Connectez le connecteur approprié sur le câble accessoire micro-USB au port micro- USB sur le casque d’écoute audio et la prise USB sur l’autre extrémité à un port USB sur un ordinateur.
  • Page 30 • Ce casque d’écoute audio à liaison sans fil apparaîtra dans l’affichage de périphé- rique Bluetooth sous la forme de « SE-MJ771BT ». • Pour tous détails relatifs aux commandes, consultez le mode d’emploi d’utilisateur à propos de l’appareil qui doit être connecté.
  • Page 31: Utilisation De Nfc Pour Le Pairage

    • Ce casque d’écoute audio à liaison sans fil peut enregistrer l’information de pairage pour jusqu’à 8 périphériques Bluetooth. Si le pairage est effectué pour un neuvième périphérique, l’information pour le premier périphérique mis en pairage subira une réécriture et sera perdue. Si vous souhaitez vous reconnecter à...
  • Page 32: Apprécier L'écoute De La Musique

    6. Apprécier l’écoute de la musique Pour utiliser le casque d’écoute audio à liaison sans fil pour écouter la musique prove- nant d’un périphérique Bluetooth, vous devez tout d’abord effectuer le pairage avec le périphérique Bluetooth en utilisant le profil audio A2DP. Pour les détails sur la façon dont on effectue le pairage, reportez-vous à...
  • Page 33 7. Communication vocale Pour utiliser le casque d’écoute audio à liaison sans fil pour une communication vocale, un pairage doit être effectué avec le périphérique Bluetooth désiré en utilisant le « profil mains libres » (HFP) ou le « profil casque à écouteurs » (HSP). Pour les détails sur la façon dont on effectue le pairage, reportez-vous à...
  • Page 34 8. Indicateur à diode électroluminescente Opération Indicateur à diode électroluminescente Lorsqu’on n’est pas connecté à un péri- La diode électroluminescente clignote en phérique Bluetooth bleu deux fois toutes les 3 secondes. Mode de pairage La diode électroluminescente clignote alternativement en bleu et en rouge. Lorsqu’on est connecté...
  • Page 35: Guide De Dépannage

    9. Guide de dépannage Problème Correction Impossible de mettre le casque sous Rechargez le casque d’écoute audio à tension. liaison sans fil. Impossible de recharger les piles. Confirmez que l’alimentation de l’ordina- teur est appliquée. Confirmez que l’ordinateur n’est pas en mode de veille d’énergie.
  • Page 36 Problème Correction Impossibilité d’utiliser la commande Confirmez que le casque d’écoute audio à mains libres. liaison sans fil et le périphérique Bluetooth sont connectés en utilisant le profil HFP ou le profil HSP. Si la connexion au périphérique Bluetooth est dans le profil A2DP, il peut s’avérer nécessaire de changer les profils de connexion (selon les caractéristiques du périphérique Bluetooth).
  • Page 38 Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und...
  • Page 39 Eine Warnung, dass Batterien (Akku ACHTUNG oder eingelegte Batterien) keiner Bei unsachgemäßem Austausch der übermäßigen Hitze wie direktem Batterie besteht Explosionsgefahr! Sonnenlicht, Feuer o. Ä. ausgesetzt Diese Batterie ausschließlich gegen eine werden dürfen. Batterie des gleichen Typs bzw. eine vom Hersteller empfohlene gleichwertige Batterie auswechseln.
  • Page 40 Bauteile, die hohe Spannung führen, so dass eine Berührung elektri- schen Schlag oder Brandausbruch zur Folge haben kann. Im Falle einer baulichen Nachgestaltung dieses Gerätes durch den Käufer kann PIONEER seine Leistung nicht mehr garantieren. Hinweise für den Gebrauch •...
  • Page 41: Technische Daten

    Technische Daten Übertragungsformat ............Bluetooth Standard Protokol Ver. 4.0 Ausgang ...............Bluetooth Standard Protokol Power Class 2 Maximale Übertragungsentfernung ............ca. 10 m Sichtlinie *1 Verwendete Frequenz..........2,4 GHz (2,4000 GHz bis 2,4835 GHz) *2 Modulation .........................FHSS Unterstützte Bluetooth-Profile ............A2DP, AVRCP, HFP, HSP Unterstütztes CODEC ..................SBC, AAC, aptX®...
  • Page 42 • Bei „Pioneer” handelt es sich um Marken von Pioneer Corporation, die unter Lizenz verwendet wird. • Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth ® SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die Onkyo Corporation erfolgt unter entsprechender Lizenz.
  • Page 43: Wichtigste Merkmale

    Wichtigste Merkmale Kabelloser Musikgenuss • Kabelloser Musikgenuss mit Bluetooth-Geräten (Smartphones und andere Handys, digitale Musikplayer usw.) *1 Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des zu verbinden- den Gerätes. • Gestattet die Steuerung von Wiedergabe, Stop, Vorwärts- und Rückwärtswahl. *2 Freisprech-Kommunikation •...
  • Page 44: Bezeichnung Der Teile

    1. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs auf Vollständigkeit Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die folgenden Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind. 1 : Kopfhörer 2 : Mikro-USB-Kabel 3 : Kopfhörerkabel 4 : Garantiekarte (Europa/Japan) 5 : Bedienungsanleitung (dieses Dokument) 2.
  • Page 45 Der Akku des Gerätes muss vor der Inbetriebnahme aufgeladen werden. Zum Aufladen des Akkus muss das Mikro-USB-Kabel im Lieferumfang dieses Gerätes verwendet werden. Schließen Sie den richtigen Steckverbinder an einem Ende des mitgelieferten Mikro-USB-Kabels an die Mikro-USB-Buchse am Kopfhörer, und den USB- Steckverbinder am anderen Kabelende an die USB-Buchse eines PC an.
  • Page 46 Bluetooth-Gerät nach diesem Gerät (drahtloser Kopfhörer). • Bringen Sie das Bluetooth-Gerät in die Nähe (innerhalb von 1 Meter) des drahtlosen Kopfhörers. • Im Display des Bluetooth-Gerätes wird dieser drahtloser Kopfhörer als „SE-MJ771BT“ angezeigt. • Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des zu verbinden- den Gerätes.
  • Page 47 • Dieser drahtlose Kopfhörer kann Paarungsinformationen für bis zu 8 Bluetooth- Geräte speichern. Wenn die Paarung für ein 9. Gerät ausgeführt wird, werden die Informationen für das erste gepaarte Gerät überschrieben und gehen verloren. Wenn Sie später erneut eine Verbindung zu dem betreffenden Gerät herstellen möchten, müssen Sie vorher erneut die Paarung vornehmen.
  • Page 48 6. Genuss von Musikwiedergabe Um den drahtlosen Kopfhörer zur Wiedergabe der Musik eines Bluetooth-Gerätes verwenden zu können, muss zunächst die Paarung mit dem Bluetooth-Gerät mittels A2DP-Audioprofil vorgenommen werden. Einzelheiten zum Paarungsverfahren finden Sie auf S. 11. (1) Halten Sie bei ausgeschaltetem Kopfhörer die Taste ( ) ca. 3 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 49 7. Sprachkommunikation Um den drahtlosen Kopfhörer für Sprachkommunikation verwenden zu können, muss die Paarung mit dem gewünschten Bluetooth-Gerät unter Verwendung des „Hands-Free Profile“ (HFP) oder des „Headset Profile“ (HSP) vorgenommen werden. Einzelheiten zum Paarungsverfahren finden Sie auf S. 11. * Wenn das Bluetooth-Gerät sowohl das HFP- als auch das HSP-Profil unterstützt, wählen Sie das HFP-Profil.
  • Page 50: Led-Anzeige

    8. LED-Anzeige Operation LED-Anzeige Wenn keine Verbindung zu einem LED blinkt blau zweimal in Bluetooth-Gerät hergestellt ist 3-Sekunden-Intervallen. Paarungsmodus LED blinkt abwechselnd blau und rot. Wenn eine Verbindung zu einem LED blinkt blau einmal alle 3 Sekunden. Bluetooth-Gerät hergestellt ist Während des Ladevorgangs LED leuchtet rot.
  • Page 51 9. Störungsbeseitigung Störung Abhilfemaßnahme Die Spannungsversor gung lässt sich Laden Sie den Akku des drahtlosen nicht einschalten. Kopfhörers auf. Die Akkus können nicht aufgeladen Vergewissern Sie sich, dass der PC einge- werden. schaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass sich der PC nicht im Energiesparmodus befindet.
  • Page 52 Störung Abhilfemaßnahme Freisprechbetrieb ist nicht möglich. Vergewissern Sie sich, dass der drahtloses Kopfhörer und das Bluetooth-Gerät unter Verwendung des Profils HFP oder HSP miteinander verbunden sind. Wenn die Verbindung zum Bluetooth- Gerät über das Profil A2DP hergestellt wurde, kann eine Änderung des Verbindungsprofils erforderlich sein (abhängig von den Spezifikationen des Bluetooth-Gerätes).
  • Page 54: Condizioni Ambientali Di Funzionamento

    Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste...
  • Page 55 Avvertenza che le batterie (pacco batterie ATTENZIONE o batterie installate) non devono essere Pericolo di esplosione se la batteria esposte a fonti di calore eccessivo come non viene sostituita correttamente. la luce solare, fuoco o simili. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente raccomandato dal produttore.
  • Page 56 • Non aprire e non modificare il prodotto per alcun motivo. Questo dispositivo con- tiene parti esposte a voltaggi elevati che, se toccate, potrebbero causare incendi o folgorazioni. Se il cliente modifica il prodotto, PIONEER non può più garantirne le prestazioni.
  • Page 57: Dati Tecnici

    2,4 GHz. Nota Dati tecnici e design soggetti a modifiche senza preavviso. • “Pioneer” è un marchio di fabbrica della Pioneer Corporation, usato su licenza. • Il marchio nominale e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di ®...
  • Page 58: Caratteristiche Principali

    Caratteristiche principali Riproduzione wireless di musica • Riproduzione wireless di musica su dispositivi Bluetooth (smartphone e altri cellulari, riproduttori digitali di musica, ecc.). *1 Per dettagli sull’uso, consultare il manuale dell’utente del dispositivo da collegare. • Consente di controllare la riproduzione, l’arresto, la selezione in avanti e quella all’indietro.
  • Page 59: Contenuto Della Confezione

    1. Contenuto della confezione Prima di usare il prodotto, controllare la presenza di tutte le parti e componenti seguenti. 1 : Cuffia 2 : Cavo Micro-USB 3 : Cavo per cuffia 4 : Garanzia (Europa/Giappone) 5 : Istruzioni per l’uso (questo documento) 2.
  • Page 60: Caricamento Delle Batterie

    3. Caricamento delle batterie La batteria di quest’unità deve venire ricaricata prima dell’uso. Ricaricare la batteria di questa unità sempre facendo uso del cavo micro USB in dotazione. Collegare il connettore appropriato del cavo micro-USB accessorio alla porta micro- USB della cuf a e il connettore all’altra estremità alla porta USB di un computer. (vedi la Fig.
  • Page 61 • Per dettagli sull’uso, consultare il manuale dell’utente del dispositivo da collegare. (3) Verificare che il pairing col dispositivo Bluetooth abbia avuto successo. • Osservare il display del dispositivo Bluetooth e scegliere “SE-MJ771BT”. • L’accoppiamento è completato quando l’indicatore a LED lampeggia in blu ogni tre secondi.
  • Page 62 5. Uso di NFC per il pairing Se uno smartphone o un tablet possiedono NFC, il pairing ed il depairing Bluetooth possono venire fatti semplicemente passando il dispositivo sopra la cuffia. • Sistemi operativi supportati Android 4.2 e successivi. • Con certi smartphone o tablet, la ricezione del segnale NFC potrebbe essere troppo debole per il collegamento ad un solo tocco.
  • Page 63: Riproduzione Di Musica

    6. Riproduzione di musica Per riprodurre musica da un dispositivo Bluetooth con la cuffia wireless, eseguire prima il pairing usando il profilo audio A2DP. Per dettagli sull’esecuzione del pairing, vedere p. 9. (1) A cuffia spenta, tenere il pulsante ( ) della cuffia wireless premuto per circa 3 secondi.
  • Page 64 7. Comunicazione a voce Per usare la cuffia wireless per la comunicazione via voce, il pairing deve essere fatto con il dispositivo Bluetooth desiderato servendosi del profilo “hands-free” (HFP) o “headset” (HSP). Per dettagli sull’esecuzione del pairing, vedere p. 9. * Se il dispositivo supporta sia il profilo HFP, sia quello HSP, usare quello HFP.
  • Page 65: Indicatore A Led

    8. Indicatore a LED Indicatore a LED Quando non si è collegati ad un dispositivo Il LED lampeggia in blu due volte ogni Bluetooth 3 secondi. Modalità di pairing Il LED lampeggia alternatamente in blu e rosso. Quando si è collegati ad un dispositivo Il LED lampeggia in blu una volta ogni Bluetooth 3 secondi.
  • Page 66 9. Diagnostica Problema Rimedio L’unità non si accende. Ricaricare la cuffia wireless. Le batterie non si caricano. Verificare che il computer sia acceso. Verificare che il computer non sia in modal- ità di risparmio energetico. Verificare che il cavo micro-USB accessorio sia collegato correttamente sia alla cuffia, sia al computer.
  • Page 67 Problema Rimedio La distanza ammissibile di comunicazi- Controllare che nessun altro dispositivo one è breve ed il suono poco chiaro. vicino (compressi i forni a microonde, le radio, ecc.) facenti uso della lunghezza d’onda dei 2,4 GHz siano vicini e che nessun ostacolo blocchi la strada al segnale.
  • Page 68: Entorno De Funcionamiento

    Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Page 69 Una advertencia de que las baterías PRECAUCIÓN (el paquete de baterías o las baterías Si las pilas se colocan incorrectamente, instaladas) no se deben exponer a un se correrá el peligro de que exploten. exceso de calor, como fuego o Reemplácelas sólo por otras del mismo similar.
  • Page 70 Si el cliente efectúa algún cambio en el diseño de este aparato, PIONEER dejará de garantizar su rendimiento. Precauciones al usar •...
  • Page 71 Formato de transmisión ...........Protocolo estándar de Bluetooth Ver. 4.0 Salida ..........Protocolo estándar de Bluetooth de alimentación Clase 2 Distancia máxima de transmisión ................Aproximadamente 10 m en línea de visión *1 Frecuencia empleada ........... 2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz) *2 Modulación ........................FHSS Perfiles Bluetooth compatibles ............
  • Page 72: Características Principales

    • La marca literal y los logotipos Bluetooth son marcas registradas propiedad de ® Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Onkyo Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Page 73: Contenido Del Producto

    Glosario A2DP : Perfil de transmisión de contenido musical de alta calidad HSP : Perfil de operación de comunicaciones/teléfono móvil HFP : Perfil de operación de comunicaciones de manos libres/teléfono móvil AVRCP : Perfil de control remoto de componentes audiovisuales NFC : Avanzada tecnología para comunicaciones de corto alcance entre dispositivos electrónicos 1.
  • Page 74: Carga De Las Baterías

    3. Carga de las baterías Es necesario recargar la batería del aparato antes de utilizarlo. Es necesario utilizar el accesorio, cable micro-USB, para recargar la batería del aparato. Conecte el accesorio, cable micro-USB, al puerto micro-USB de los auriculares y la clavija USB del otro extremo, al puerto USB de un ordenador.
  • Page 75 (3) Confirme que el apareamiento con el dispositivo Bluetooth haya finalizado con éxito. • Mire la pantalla del dispositivo Bluetooth habilitado y seleccione “SE-MJ771BT”. • El emparejamiento se ha completado si el indicador LED parpadea en azul una vez cada tres segundos.
  • Page 76 • Siempre que emplee un dispositivo con el que ya haya efectuado el emparejado, conecte primero la alimentación de los auriculares inalámbricos y luego lleve a cabo la operación de conexión del dispositivo Bluetooth emparejado. 5. Empleo de NFC para el apareamiento Cuando un teléfono inteligente o una tableta estén equipados con NFC, el apa- reamiento (y el desapareamiento) Bluetooth podrá...
  • Page 77: Reproducción De Música

    6. Reproducción de música Si desea emplear los auriculares inalámbricos para escuchar música procedente de un dispositivo Bluetooth, primero deberá efectuar el emparejado con el dispositivo Bluetooth utilizando el perfil de audio A2DP. Para ver los detalles sobre la operación de emparejar, consulte la página 9. (1) Mientras la alimentación de los auriculares inalámbricos está...
  • Page 78 7. Comunicaciones de voz Para emplear los auriculares inalámbricos para comunicaciones de voz, es necesario efectuar el emparejado con el dispositivo Bluetooth deseado empleando el “perfil de manos libres” (HFP) o el “perfil de auriculares” (HSP). Para ver los detalles sobre la operación de emparejar, consulte la página 9. * Si el dispositivo Bluetooth es compatible con ambos perfiles, HFP y HSP, emplee el perfil HFP.
  • Page 79: Indicador Led

    8. Indicador LED Operación Indicador LED Cuando no están conectados a un dispos- El LED parpadea en azul dos veces cada itivo Bluetooth 3 segundos. Modo de apareamiento El LED parpadea alternativamente en azul y rojo. Cuando están conectados a un dispositivo El LED parpadea en azul una vez cada 3 Bluetooth segundos.
  • Page 80: Solución De Problemas

    9. Solución de problemas Problema Remedio No se conecta la Recargue la batería de los auriculares inalámbricos. alimentación. Las baterías no se cargan. Confirme que la alimentación del ordenador esté conectada. Confirme que el ordenador no esté en el modo de ahorro de energía.
  • Page 81 Problema Remedio La distancia de comunicación Verifique que no haya otros aparatos cerca que es corta, el sonido está empleen la longitud de onda de 2,4 GHz (incluyendo distorsionado. hornos microondas, radios inalámbricas, etc. y que no haya obstrucciones que bloqueen el paso de la señal. No puede efectuarse la Confirme que el dispositivo Bluetooth esté...
  • Page 82 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en...
  • Page 83 Een waarschuwing dat batterijen LET OP (batterijpak of geïnstalleerde batterijen) Explosiegevaar wanneer de batterij niet mogen worden blootgesteld aan verkeerd wordt geplaatst. grote hitte zoals zonlicht, vuur en Vervang alleen door hetzelfde of een dergelijke. vergelijkbaar type, aanbevolen door de fabrikant.
  • Page 84 Als de klant wijzigingen in het apparaat aanbrengt, staat PIONEER niet meer garant voor de prestaties van het apparaat. Voorzorgsmaatregelen •...
  • Page 85: Technische Gegevens

    2,4 GHz spectrum. Opmerking Bovenstaande technische gegevens en ontwerp zijn wegens produktverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. • “Pioneer” is een handelsmerk van Pioneer Corporation en wordt onder licentie gebruikt. • Het merk Bluetooth en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van ®...
  • Page 86 Hoofdkenmerken Draadloos muziekplezier • Draadloos muziekplezier met Bluetooth-apparaten (smartphones en andere mobiele telefoons, digitale muziekspelers enz.) *1 Raadpleeg de handleiding van het apparaat dat wordt verbonden voor verdere infor- matie over de bediening. • Mogelijkheid tot regeling van afspelen, stoppen en vooruit- en terugspoelen. *2 Hands-free communicatie •...
  • Page 87: Inhoud Van De Verpakking

    1. Inhoud van de verpakking Controleer of alle onderdelen zijn bijgeleverd voordat u het apparaat gebruikt. 1 : Hoofdtelefoon 2 : Micro-USB kabel 3 : Hoofdtelefoonsnoer 4 : Garantie (Europa/Japan) 5 : Handleiding (dit document) 2. Benaming van de onderdelen Zie ook Afbeelding 2 op de achterkant van de omslag van deze handleiding.
  • Page 88: Opladen Van De Batterijen

    3. Opladen van de batterijen De batterij van het apparaat moet voor gebruik worden opgeladen. Gebruik de bijgeleverde micro-USB kabel om de batterij van het apparaat op te laden. Steek de juiste stekker van de micro-USB kabel in de micro-USB poort van de hoofdtelefoon en steek daarna de USB-stekker aan het andere uiteinde in een USB-poort van de computer.
  • Page 89 • Plaats het Bluetooth-apparaat dichtbij de draadloze hoofdtelefoon (binnen één meter afstand). • Deze draadloze hoofdtelefoon wordt op het display van het Bluetooth-apparaat weer- gegeven als “SE-MJ771BT”. • Raadpleeg de handleiding van het apparaat dat wordt verbonden voor verdere infor- matie over de bediening.
  • Page 90 • In deze draadloze hoofdtelefoon kan de koppelingsinformatie voor in totaal 4 Bluetooth-apparaten worden vastgelegd. Wilt u in de toekomst opnieuw met het betreffende apparaat verbinding maken, dan moet de koppeling met dat apparaat opnieuw worden uitgevoerd. 5. Gebruik van NFC voor het koppelen Wanneer een smartphone of tablet is uitgerust met NFC, kan de Bluetooth-koppeling (en ontkoppeling) worden uitgevoerd door het apparaat eenvoudigweg langs de hoofd- telefoon te vegen.
  • Page 91 6. Genieten van muziek Om de draadloze hoofdtelefoon te gebruiken voor het beluisteren naar de muziek van een Bluetooth-apparaat moet u de hoofdtelefoon eerst koppelen aan het Bluetooth- apparaat met behulp van het A2DP-audioprofiel. Zie pagina 9 voor verdere informatie over het uitvoeren van de koppeling. (1) Terwijl de draadloze hoofdtelefoon is uitgeschakeld, houdt u de knop ( ) ongeveer 3 seconden ingedrukt.
  • Page 92 7. Spraakcommunicatie Om de draadloze hoofdtelefoon voor spraakcommunicatie te gebruiken, moet u de hoofdtelefoon eerst koppelen aan het gewenste Bluetooth-apparaat met behulp van het “hands-free profiel” (HFP) of het “headset-profiel” (HSP). Zie pagina 9 voor verdere informatie over het uitvoeren van de koppeling. * Als het Bluetooth-apparaat zowel het HFP- als het HSP-profiel ondersteunt, dient u het HFP-profiel te gebruiken.
  • Page 93 8. LED-indicator Bediening LED-indicator Wanneer niet verbonden met een LED knippert blauw tweemaal iedere Bluetooth-apparaat 3 seconden. Koppelingsmodus LED knippert afwisselend blauw en rood. Wanneer verbonden met een LED knippert blauw eenmaal iedere Bluetooth-apparaat 3 seconden. Tijdens opladen LED brandt rood.
  • Page 94: Verhelpen Van Problemen

    9. Verhelpen van problemen Probleem Maatregel De stroom kan niet worden ingeschakeld. Laad de draadloze hoofdtelefoon op. De batterijen kunnen niet worden Controleer of de computer is opgeladen. ingeschakeld. Controleer of de computer niet in de stroomspaarstand staat. Controleer of de bijgeleverde micro-USB kabel stevig op de draadloze hoofdtelefoon en de computer is aangesloten.
  • Page 95 Probleem Maatregel De communicatie-afstand is te kort, het Controleer of er geen andere apparaten geluid is vervormd. in de buurt zijn die de 2,4 GHz golflengte gebruiken (zoals magnetrons, draadloze radio’s enz.) en controleer of het signaal- pad niet wordt geblokkeerd. Kan geen verbinding maken met behulp Controleer of het Bluetooth-apparaat is van NFC.
  • Page 96 Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler as instruções de operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não esquecer de guardar o manual para futuras consultas. Informação para os utilizadores sobre a recolha e tratamento de equipamento em final de vida, pilhas e baterias usadas.
  • Page 97 Um aviso de que as baterias (bateria ou CUIDADO pilhas instaladas) não devem ser expostas Se for substituída incorretamente, a a calor excessivo, como à incidência direta bateria pode explodir. Substitua-a dos raios solares, fogo, etc. apenas por uma bateria igual ou de um tipo equivalente recomendado pelo fabricante.
  • Page 98 • Se algum dos seguintes sintomas aparecer, pare de utilizar imediatamente os aus- cultadores, desligue a energia (OFF) e consulte o seu Centro de Serviço Pioneer: – Os auscultadores exibem um aquecimento anormal, cheiro, deformação, des- coloração, etc.
  • Page 99 Formato de transmissão ..........Protocolo Bluetooth Standard Ver. 4.0 Saída ..............Protocolo Bluetooth Standard Power Class 2 Distância máxima de transmissão ........ Cerca de 10 m em linha de visão *1 Frequência utilizada ............. 2,4 GHz (2,4000 GHz a 2,4835 GHz) *2 Modulação .........................
  • Page 100: Características Principais

    • “Pioneer” é uma marca registada da Pioneer Corporation, e é usada sob licença. • A palavra e os logotipos Bluetooth são marcas comerciais registradas de proprie- ® dade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas marcas pela Onkyo Corporation é...
  • Page 101: Acessórios Fornecidos

    1. Acessórios fornecidos Antes de utilizar, confirme que tem todas as peças e componentes. 1 : Auscultadores 2 : Cabo micro-USB 3 : Fio dos auscultadores 4 : Garantia (Europa/Japão) 5 : Manual de instruções (o presente documento) 2. Nomes da peças Consulte também a Figura 2 no verso da capa deste manual.
  • Page 102: Colocação Da Pilha

    3. Colocação da pilha A bateria do aparelho deve ser carregada antes da utilização. O cabo micro-USB acessório deve ser usado para recarregar a bateria do aparelho. Ligue o conector apropriado no cabo micro-USB acessório à porta micro-USB nos auscultadores, e a cha USB na outra extremidade a uma porta USB de um compu- tador.
  • Page 103 (3) Confirme que o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth foi concluído com sucesso. • Observe o visor do dispositivo compatível com Bluetooth e selecione “SE-MJ771BT”. • O emparelhamento está concluído se o indicador LED piscar uma vez a azul e a cada três segundos.
  • Page 104 5. Utilizando NFC para emparelhamento Quando um smart phone ou tablet estiver equipado com NFC, o emparelhamento (e desemparelhamento) Bluetooth pode ser realizado simplesmente passando o disposi- tivo ao longo dos auscultadores. • Sistemas operativos suportados: Android 4.2 e mais recente. •...
  • Page 105 6. Apreciando música Para usar os auscultadores sem fios para ouvir música a partir de um dispositivo Bluetooth, deve primeiro realizar o emparelhamento com o dispositivo Bluetooth usando o perfil de áudio A2DP. Para detalhes sobre como efectuar o emparelhamento consulte a página 9. (1) Com a alimentação dos auscultadores desligada, mantenha pressionado o botão ( ) durante cerca de 3 segundos.
  • Page 106 7. Comunicação Vocal Para usar os auscultadores sem fios para a comunicação vocal, deve efetuar o emparelha- mento com o dispositivo Bluetooth pretendido, usando o “perfil de mãos livres” (HFP) ou “perfil de auscultadores” (HSP). Para detalhes sobre como efectuar o emparelhamento consulte a página 9. * Se o dispositivo Bluetooth oferece suporte para perfis HFP e HSP, HFP usar o perfil.
  • Page 107 8. Indicador LED Operação Indicador LED Quando não estiver conectado a um O LED pisca azul duas vezes a cada dispositivo Bluetooth 3 segundos. Modo de emparelhamento O LED pisca alternadamente azul e vermelho. Quando conectado a um dispositivo O LED pisca azul uma vez a cada 3 segundos. Bluetooth Durante a recarga O LED acende vermelho.
  • Page 108: Detecção De Avarias

    9. Detecção de avarias Problema Solução A alimentação não liga. Recarregue os auscultadores sem fios. As pilhas não carregam. Confirme que a alimentação do computador está ligada. Confirme que computador não está em modo de economia de energia. Confirme que o cabo acessório micro-USB está firmemente conectado tanto aos ascultadores como ao computador.
  • Page 109 Problema Solução A distância de comunicação é Verifique que não há nas proximidades outros curta, o som está embrulhado. dispositivos utilizando o comprimento de onda de 2,4 GHz (incluindo fornos de microondas, rádios sem fio, etc.), e que nada obstrui o caminho do sinal. Não é...
  • Page 110 Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. Information till användare avseende insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier När denna symbol finns på...
  • Page 111 En varning om att batterier (batteripaket VARNING eller monterade batterier) inte ska utsättas Om batteriet byts ut med fel batterityp för hög värme, som t.ex. solljus, eld eller finns risk för explosion. Byt endast ut liknande. med samma eller likvärdig typ, enligt tillverkarens rekommendationer.
  • Page 112: Säkerhetsföreskrifter

    OBSERVERA • Hörlurarna får inte plockas isär eller omformas. Inuti hörlurarna förekommer hög- spänningskomponenter, som vid beröring kan orsaka brand eller elektrisk stötar. Om en användare omformar hörlurarna kan PIONEER inte längre garantera deras prestanda. Säkerhetsföreskrifter • Försiktighet ska iakttas vid användning eftersom de justerbara delarna kan klämma användarens hår, beroende på...
  • Page 113 2,4 GHz-spektret. Rätten till ändringar förbehålles utan föregående meddelande. • ”Pioneer” är ett varumärke som tillhör Pioneer Corporation och används på licens. • Märket Bluetooth och Bluetooth-logotyperna är registrerade varumärken som tillhör ®...
  • Page 114 Huvudegenskaper Trådlös lyssning på musik • Trådlös lyssning på musik från Bluetooth-enheter (smarttelefoner och andra mobilte- lefoner, digitala musikspelare etc.) *1 Angående detaljer kring manövrering hänvisas till bruksanvisningen till den enhet som ska anslutas. • Manövrering för start, stopp och sökning framåt/bakåt kan utföras. *2 Handsfree-kommunikation •...
  • Page 115: Satsens Innehåll

    1. Satsens innehåll Kontrollera att alla delar och komponenter finns före användning. 1 : Hörlurar 2 : Mikro-USB-kabel 3 : Hörlurskabel 4 : Garanti (Europa/Japan) 5 : Bruksanvisning (detta dokument) 2. Namn på delar och reglage Vi hänvisar också till bild 2 på baksidan av omslaget till denna bruksanvisning. Angående närmare detaljer kring användningen av varje knapp hänvisas till anvisning- arna gällande varje funktion.
  • Page 116 3. Laddning av batterierna Hörlurarnas batteri måste laddas före användning. Den medföljande mikro-USB-kabeln måste användas vid laddning av hörlurarnas batteri. Anslut den passande kontakten på den medföljande mikro-USB-kabeln till mik- ro-USB-porten på hörlurarna och USB-kontakten i andra änden till en USB-port på...
  • Page 117 (trådlösa hörlurar) från den aktuella Bluetooth-enheten. • Placera Bluetooth-enheten nära (inom en meter från) de trådlösa hörlurarna. • De trådlösa hörlurarna bör visas på Bluetooth-enhetens skärm som ”SE-MJ771BT”. • Angående detaljer kring manövrering hänvisas till bruksanvisningen till den enhet som ska anslutas.
  • Page 118 5. Parning med hjälp av närfältskommunikation (NFC) Med en smarttelefon eller en pekplatta utrustad med funktionen NFC för närfältskom- munikation kan Bluetooth-parning (och separering) utföras genom att helt enkelt dra enheten över hörlurarna. • Operativsystem som stöds: Android 4.2 och senare. •...
  • Page 119 6. Lyssning på musik För att kunna använda de trådlösa hörlurarna till att lyssna på musik från en Bluetooth- enhet behöver hörlurarna först paras med Bluetooth-enheten med hjälp av ljudprofilen A2DP. Vi hänvisar till sid. 9 angående detaljer kring utförande av parning. (1) Tryck in ( ) knapp på...
  • Page 120 7. Samtalskommunikation För att kunna använda de trådlösa hörlurarna till samtalskommunikation måste parning utföras med en önskad Bluetooth-enhet som stöder handsfree-profilen HFP eller hörlur- sprofilen HSP. Vi hänvisar till sid. 9 angående detaljer kring utförande av parning. * Om Bluetooth-enheten ifråga stöder både profilen HFP och profilen HSP, så använd profilen HFP.
  • Page 121 8. LED-indikator Driftläge LED-indikator När ingen Bluetooth-enhet är ansluten LED-indikatorn blinkar blå två gånger var 3 sekund. Parningsläge LED-indikatorn blinkar växelvis blå och röd. När en Bluetooth-enhet är ansluten LED-indikatorn blinkar blå var 3 sekund. Pågående laddning LED-indikatorn lyser röd.
  • Page 122 9. Felsökning Problem Åtgärd Det går inte att aktivera hörlurarna. Ladda de trådlösa hörlurarna. Batterierna kan inte laddas. Kontrollera att strömmen till datorn är påslagen. Kontrollera att datorn inte står i strömbesparingsläge. Kontrollera att den medföljande mik- ro-USB-kabeln är ordentligt ansluten till både de trådlösa hörlurarna och datorn.
  • Page 123 Problem Åtgärd Kommunikationsavståndet är kort och Kontrollera att inga andra enheter som ljudförvrängning uppstår. använder sig av våglängden 2,4 GHz (inklusive mikrovågsugnar, trådlösa radioapparater etc.) finns i närheten och att inga hinder blockerar signalvägen. NFC-anslutning misslyckas. Kontrollera att Bluetooth-enheten är utrustad med NFC-funktionen.
  • Page 124 Σας ευχαριστούμε για την αγορά του παρόντος προϊόντος Pioneer. Παρακαλείσθε όπως διαβάσετε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας ώστε να γνωρίζετε πως να χειριστείτε κατάλληλα το μοντέλο σας. Αφού τελειώσετε την ανάγνωση των οδηγιών, τοποθετείστε τις σε ασφαλές μέρος για μελλοντική παραπομπή.
  • Page 126 – –...
  • Page 127 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 128 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Συσκευή Bluetooth : Smartphone Συσκευή Bluetooth : Ψηφιακή συσκευή αναπαραγωγής μουσικής Άλλη ψηφιακή συσκευή αναπαραγωγής μουσικής + πομπός + ήχου Bluetooth (διατίθεται στο εμπόριο) Συσκευή Bluetooth : Smartphone...
  • Page 130 Bluetooth...
  • Page 131 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 132 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 133 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 134 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 135 Bluetooth Bluetooth...
  • Page 136 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 137 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 138 Bu Pioneer ürününü aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen, bu model cihazınızı nasıl çalıştıracağınızı öğrenebilmek için bu çalıştırma talimatlarını tamamen okuyunuz. Talimatları okuduktan sonra, onu ileride gerektiğinde kullanmak üzere güvenli bir yere kaldırınız. Eski donatım ve kullanılmış pillerin toplanma ve atım işlemleri konusunda kullanıcılar için bilgi...
  • Page 139 Pillerin (pil paketi veya takılı piller) güneş DİKKAT ışığı, ateş veya benzeri türde aşırı ısıya Pilin yanlış değiştirilmesi durumunda maruz bırakılmamasına dair bir uyarı. patlama tehlikesi vardır. Yalnızca üretici tarafından önerilen tiple ya da dengi ile değiştirin. D3-4-2-3-2_A1_Tr...
  • Page 140 – –...
  • Page 141 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 142 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth cihazı : Smartphone Bluetooth cihazı : Dijital müzik çalar Diğer dijital müzik çalar + Bluetooth ses + vericisi (piyasada bulunabilir) Bluetooth cihazı : Smartphone...
  • Page 144 Bluetooth...
  • Page 145: Bluetooth

    Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 146 Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 147 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 148 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 149 Bluetooth Bluetooth...
  • Page 150 Sorun Çözüm Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 151 Sorun Çözüm Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 152 Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt. Når du har lest gjennom bruksanvisningen, bør du oppbevare den på et trygt sted for ev. fremtidig bruk.
  • Page 153 Advarsel! Batteriene (batteripakken eller FORSIKTIG batteriene som er satt inn) må ikke Fare for eksplosjon hvis batteriet er utsettes for overdreven varme som sol, satt inn feil. Må kun byttes ut med brann eller lignende. samme eller tilsvarende type anbefalt av produsenten.
  • Page 154 • Apparatet må aldri omformes eller inspiseres innvendig. Denne enheten innehar høyspente deler, og berøring av slike deler kan føre til brann eller elektriske støt. PIONEER kan ikke lenger garantere for ytelsen dersom kunden omformer enheten. Forsiktighetsregler • Avhengig av hvordan hodetelefonene anvendes, kan hår klype seg fast i de justerbare delene, så...
  • Page 155 2,4 GHz. Bemerkning Vi forbeholder oss retten til forandringer av spesifikasjoner og design uten varsel. • ”Pioneer” er et varemerke som tilhører Pioneer Corporation og anvendes her under lisens. • Bluetooth -navnet og -logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, ®...
  • Page 156 Hovedfunksjoner Spill musikk over trådløs forbindelse • Spilling av musikk på Bluetooth-enheter (smarttelefoner eller andre mobiltelefoner, digitale musikkspillere osv.) *1 For detaljer om betjeningen, se brukerveiledningen som medfølger enheten som skal tilkobles. • Gir tilgang til avspilling, stopping og velging i retning fremover og bakover. *2 Håndløs kommunikasjon •...
  • Page 157: Eskens Innhold

    1. Eskens innhold Kontroller at alle deler og komponenter er tilstede før bruk. 1 : Hodetelefon 2 : Mikro-USB-kabel 3 : Hodetelefonkabel 4 : Garanti (Europa/Japan) 5 : Bruksanvisning (dette dokumentet) 2. Delenes navn Se også figur 2 på baksiden av denne veiledningens omslag. For mer informasjon om betjening av hver av knappene, se forklaringene som er gitt for hver funksjon.
  • Page 158 3. Lade opp batteriene Enhetens batteri må lades opp før den tas i bruk. Ta i bruk den medfølgende mikro-USB-kabelen ved opplading av enhetens batteri. Koble tilegnet plugg på medfølgende mikro-USB-kabel til hodetelefonenes mikro-USB-kontakt, og USB-pluggen i den andre enden til USB-kontakten på en datamaskin.
  • Page 159 (trådløse hodetelefoner) fra Bluetooth-enheten. • Plasser Bluetooth-enheten i kort avstand (innen en meter) fra hodetelefonene. • Hodetelefonene vil bli fremstilt på Bluetooth-enhetens skjerm som ”SE-MJ771BT”. • For detaljer om betjeningen, se brukerveiledningen som medfølger enheten som skal tilkobles.
  • Page 160 5. Bruk av NFC for parring Med smarttelefoner eller nettbrett som er utstyrt med NFC, kan Bluetooth-parring (og avparring) utføres ganske enkelt ved å sveipe enheten over hodetelefonene. • Støttede operativsystemer: Android 4.2 eller nyere. • Avhengig av smarttelefonen eller nettbrettet som brukes, kan det forekomme at signalmottakingen av NFC er for svak til å...
  • Page 161 6. Avspille musikk For å kunne bruke hodetelefonene til å lytte til musikk fra en Bluetooth-enhet, må du først utføre parring med Bluetooth-enheten med bruk av A2DP-profilen. For detaljer om hvordan du utfører parring, se side 9. (1) Med hodetelefonenes knapp ( ) stilt på OFF, hold strømknappen inntrykt i ca. 3 sekunder.
  • Page 162 7. Samtalekommunikasjon For å kunne bruke hodetelefonene for samtaler må du først utføre parring med den ønskede Bluetooth-enheten med bruk av ”hands-free profile” (HFP) eller ”headset profile” (HSP). For detaljer om hvordan du utfører parring, se side 9. * Hvis Bluetooth-enheten støtter både HFP og HSP, bruk profilen HFP. (1) Med hodetelefonenes knapp ( ) stilt på...
  • Page 163 8. LED-indikator Betjening LED-indikator Når ingen Bluetooth-enheten er tilkoblet LED-lampen blinker blått to ganger hvert 3 sekund. Parringsmodus LED-lampen blinker vekselvist blått og rødt. Når en Bluetooth-enhet er tilkoblet LED-lampen blinker blått hvert 3 sekund. Under lading LED-lampen lyser rødt.
  • Page 164 9. Feilsøking Problem Botemiddel Strømmen kan ikke slås på. Lad opp de trådløse hodetelefonene. Batteriene lar seg ikke lade opp. Kontroller at datamaskinen er slått på. Kontroller at datamaskinen ikke står i dvalemodus. Kontroller at den medfølgende mikro-USB-kabelen er godt koblet både til hodetelefonene og datamaskinen.
  • Page 165 Problem Botemiddel Kan ikke utføre kobling med NFC. Kontroller at Bluetooth-enheten er utstyrt med NFC-funksjonen. Aktiver NFC-innstillingen på Bluetooth-enheten. Kontroller at de trådløse hodetelefonene og Bluetooth-enhetens stilling og retning er egnet når du sveiper. I visse tilfeller vil registrering av enhe- ten kreve lenger tid.
  • Page 166 Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek Pioneer. Přečtěte si prosím návod k obsluze, abyste věděli, jak s vaším modelem správně zacházet. Po přečtení uchovejte návod na bezpečném místě, aby vám byl v budoucnu k dispozici. Informace pro uživatele pro sběr a nakládání se starými přístroji a použitými bateriemi Tyto symboly na přístroji, balení, a/nebo na přiložených dokumentech znamenají, že...
  • Page 167 Poznámka...
  • Page 168 – –...
  • Page 169 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Poznámka Bluetooth...
  • Page 170 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth zařízení : Chytrý telefon Bluetooth zařízení : Digitální přehrávač hudby Jiný digitální přehrávač hudby + Buetooth audio vysílač (k dostání v + obchodech) Bluetooth zařízení : Chytrý telefon...
  • Page 172 Poznámka Bluetooth...
  • Page 173 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Poznámka Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 174 Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 175 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Poznámka Bluetooth...
  • Page 176 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 177 Bluetooth Bluetooth...
  • Page 178 Problém Náprava Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 179 Problém Náprava Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 180 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Pioneer terméket. Kérjük, olvassa át ezeket a működtetési utasításokat, hogy megfelelően működtethesse. Miután elolvasta ezt az útmutatót, tegye el biztonságos helyre a jövőbeni tájékozódás érdekében. Információk a felhasználók számára a régi berendezések és az elhasznált elemek selejtezéséhez...
  • Page 182 – –...
  • Page 183 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 184 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth-eszköz : Okostelefon Bluetooth-eszköz : Digitális zenelejátszó Egyéb digitális zenelejátszó + Bluetooth audio adóegység + (kereskedelemben kapható) Bluetooth-eszköz : Okostelefon...
  • Page 186 Bluetooth...
  • Page 187: Bluetooth

    Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth- Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth- Bluetooth...
  • Page 188 Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 189 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 190 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 191 Bluetooth Bluetooth...
  • Page 192 Probléma Javítás Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 193 Probléma Javítás Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 194 Ďakujeme, že ste si zakúpili tento produkt Pioneer. Prosíme, prečítajte si tieto inštrukcie na prevádzku, aby ste s týmto modelom vedeli správne zaobchádzat’. Po prečítaní si ich starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu. Informácie pre spotrebiteľov o skladovaní a narábaní so starými alebo nefunkčnými elektronickými zariadeniami a použitými batériami.
  • Page 196 – –...
  • Page 197 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 198 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Zariadenie s funkciou Bluetooth : Smartfón Zariadenie s funkciou Bluetooth : Digitálny hudobný prehrávač Iný digitálny hudobný prehrávač + zvukový vysielač s funkciou Bluetooth + (bežne dostupný) Zariadenie s funkciou Bluetooth : Smartfón...
  • Page 200 Bluetooth...
  • Page 201: Bluetooth

    Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 202 Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 203 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 204 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 205 Bluetooth Bluetooth...
  • Page 206 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 207 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 208 Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обращаться с этой моделью. Прочитав инструкции, сохраните их в надежном месте для использования в будущем. Информация для пользователей по сбору и утилизации...
  • Page 209 D8-10-2_A1_Ru При возникновении проблем При неполадках в работе этого изделия свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближайшим сервисным пунктом PIONEER. Дата изготовления оборудования Дату изготовления данного устройства можно идентифицировать по номеру партии, в котором указана информация о годе изготовления и неделе изготовления.
  • Page 211 – –...
  • Page 212 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 213 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth-устройство : Смартфон Bluetooth-устройство : Цифровой музыкальный проигрыватель Другой цифровой музыкальный проигрыватель + аудиопередатчик + Bluetooth (продается отдельно) Bluetooth-устройство : Смартфон...
  • Page 215 Bluetooth...
  • Page 216: Bluetooth

    Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth- Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 217 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth-...
  • Page 218 Bluetooth Bluetooth- Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 219 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 220 Bluetooth Bluetooth...
  • Page 221 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth- Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 222 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 224 Dziękujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj załączone instrukcje obsługi, żebyś wiedział, jak prawidłowo obsługiwać swoje urządzenie. Po przeczytaniu przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu, aby można było z nich skorzystać w przyszłości. Informacje dla użytkowników na temat pozbywania się starych urządzeń...
  • Page 226 – –...
  • Page 227 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 228 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Urządzenie Bluetooth : Smartfon Urządzenie Bluetooth : Cyfrowy odtwarzacz muzyki Inny cyfrowy odtwarzacz muzyki + nadajnik audio Bluetooth (dostępny w + sprzedaży) Urządzenie Bluetooth : Smartfon...
  • Page 230 Bluetooth...
  • Page 231 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 232 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 233 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 234 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 235 Bluetooth Bluetooth...
  • Page 236 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 237 Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth...
  • Page 238 このたびは、パイオニア製品をお買い上げいただき、まことにありがとうございます。 ご使用の前にこの「取扱説明書」を最後までよくお読みのうえ、 『 安全上のご注意』に従 い正しくお使いください。お読みになったあとは、大切に保管してください。 安全上のご注意 安全に正しくお使いいただくために、必ずお守りください。 ● ご使用の前に、この「安全上のご注意」と「使用上のご注意」をよくお読みのうえ、 正しくお使いください。 ● お読みになったあとは、いつでも見られる所に必ず保存してください。 この「安全上のご注意」 、 「使用上のご注意」および製品への表示は、製品を安全に正 しくお使いいただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するため に、いろいろな絵表示をしています。その表示と意味は次のようになっています。 この表示の欄は「人が死亡または重傷を負う危険が切迫して生じること 危険 が想定される内容」を示しています。 この表示の欄は「人が死亡または重傷を負う可能性が想定される内容」 警告 を示しています。 この表示の欄は「人が軽傷を負う可能性が想定される内容、および物的 注意 損害のみの発生が想定される内容」を示しています。 絵記号の例 記号は禁止(やってはいけないこと)を示しています。図の中や近くに具体的 な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。 記号は行動を強制したり指示する内容を示しています。 図の中に具体的な指示 内容(左図の場合は電源プラグをコンセントから抜く)が描かれています。 警告 異常があった場合は使用を中止する ● 内部に金属や水などの液体が入ったとき ● 落下などで本体(外装ケース)が破損したとき ● 煙や異臭、異音が出たとき ●...
  • Page 239 注意 油煙や湯気が当たるところ、湿気やほこりの多い場所に置かない ● 電気が油分や水分、ほこりに伝わり、火災・感電の原因となることがあり ます。 電源を切る前は音量を下げる ● 電源を入れたとき、突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあ ります。 電源を入れる時は徐々に音量を上げる ● 電源を入れたとき、突然大きな音が出て聴力障害などの原因となることがあ ります。 マイクロ USB ケーブルのコードをグルグル巻き付けて使用しない ● 異常発熱により、火災・感電の原因となることがあります。 肌に直接触れる部分に異常を感じたら使用を中止する ● そのまま使用するとかぶれや炎症などの原因になることがあります。医師に ご相談ください。 異常に温度が高くなるところに置かない ● 外装ケースや内部部品が劣化するほか、火災の原因となることがあります。 ● 窓を閉め切った自動車の中や直射日光が当たる場所、ストーブの近くでは特 にご注意ください。 本機を使用するときは、音量を上げすぎない ● 耳を刺激するような大きな音量で長時間続けて聞くと、聴力が大きく損なわ れる原因になります。 本機に水を入れたり、ぬらさない ● 火災・感電の原因となることがあります。 ● 雨天、降雪中、海岸、水辺での使用は特にご注意ください。 分解・改造しない ● 内部には電圧の高い部分があり、火災・感電の原因となることがあります。 ●...
  • Page 240 ● イヤーパッドは消耗品ですので、長期の使用・保存により劣化します。劣化した場 合は、部品受注センターにてお買い求めください。 ● マイクロUSBケーブルの端子を汚れたままにしておくと、充電できない場合があり ます。時々柔らかい布でから拭きし、清潔に保ってください。 ● プラグ部分を汚れたままにしておくと音質が悪くなったり、音がとぎれたりするこ とがあります。時々柔らかい布でから拭きし、清潔に保ってください。 電池についての安全上のご注意 電池は使用形態や使用環境、保存状態などによって、液漏れ ・ 破裂・発熱 ・ 発火など で、けがや機器故障の原因となることがありますので、下記の注意事項を必ずお守りく ださい。 本機では以下の電池を内蔵しています。 • 充電式電池 専用充電式リチウムイオン電池 充電式の電池の液が漏れたときは… 危険 ● 素手で液を触らない ● 液が目に入ったときは、 目をこすらず、 すぐに水道水などのきれいな水で十分に洗 い、ただちに医師の治療を受けてください。 ● 液が身体や衣服についたときは、すぐにきれいな水で十分に洗い流してください。 皮膚の炎症やけがの症状があるときは医師に相談してください 危険 充電式電池について ● 付属のマイクロ USB ケーブル以外で充電しない。 ● 火の中に入れない。分解、加熱しない。 ●...
  • Page 241 電波に関するご注意 本機は、 2.4 GHz の周波数帯の電波を利用しています。この周波数の電波は、 下記①に 示すようにいろいろな機器で使用しています。また、お客様に存在がわかりにくい機器 として下記②に示すような機器もあります。 ① 2.4 GHz を使用する主な機器の例 • コードレスフォン • コードレスファクシミリ • 電子レンジ • 無線 LAN 機器 • ワイヤレス AV 機器 • ゲーム機のワイヤレスコントローラー • マイクロ波治療機器類 ② 存在がわかりにくい 2.4 GHz を使用する主な機器の例 • 万引き防止システム • アマチュア無線局 • 工場や倉庫などの物流管理システム •...
  • Page 242: 安全にお使いいただくために

    使用範囲について 通信の環境により伝送距離が短くなることがあります。 次のような場合、電波状態が悪くなったり電波が届かなくなることが原因で、音声がと ぎれたり停止したりします。 • 鉄筋コンクリートや金属の使われている壁や床を通して使用する場合。 • 大型の金属製家具の近くなど。 • 人混みの中や、建物障害物の近くなど。 • 2.4 GHz を利用する無線 LAN、または電子レンジなどの機器の磁場、静電気、電 波障害が発生するところ。 • 集合住宅 ( アパート・マンションなど ) にお住まいで、お隣で使用している電子レ ンジ設置場所が本機に近い場合。なお、電子レンジは使用していなければ電波干渉 はおこりません。 電波の反射について 本機が通信する電波には、直接届く電波 ( 直接波 ) と、壁や家具、建物などに反射して 様々な方向から届く電波 ( 反射波 ) があります。これにより、障害物と反射物とのさま ざまな反射波が発生し、電波状態の良い位置と悪い位置が生じ、音声がうまく受信でき なくなることがあります。このような時は、 Bluetooth 機能搭載機器の場所を少し動か してみてください。 Bluetooth 機能搭載機器と本機の間を人間が横切ったり、 近づいた りすることによっても、反射波の影響で音が途切れたりすることがあります。...
  • Page 243 保証書(欧州 / 日本) ......................1 取扱説明書(本書) *1 通信距離は目安です。周囲環境により通信距離が変わる場合があります。 *2 本製品は 2.4 GHz 帯の電波を使用しています。他の 2.4 GHz 帯を使用する無線機 器、電子レンジなどの干渉により音声が途切れる場合があります。 ※ 上記の仕様および外観は改良のために予告なく変更することがあります。 各種ライセンス • 「Pioneer」は、パイオニア株式会社の商標であり、ライセンスに基づき使用されて います。 • Bluetooth ® ワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商 標であり、オンキヨー株式会社は、これら商標を使用する許可を受けています。他 のトレードマークおよび商号は、各所有権者が所有する財産です。 • © 2013 CSR plc およびそのグループ企業。aptX® マークおよび aptX のロゴ...
  • Page 244 本機でできること ワイヤレスで音楽を聞く • Bluetooth 機器(携帯電話、スマートフォン、デジタル音楽プレーヤーなど)の音 楽やワンセグの音声をワイヤレスで聞くことができます。*1 詳しくは、相手側 Bluetooth 機器の取扱説明書をご覧ください。 • 音楽の再生、停止、曲送り / 曲戻し、選局などの操作ができます。*2 ハンズフリーで通話する • Bluetooth 対応電話器をカバンなどに入れたまま、ハンズフリーで通話ができま す。*3 *1 相手側 Bluetooth 機器が A2DP プロファイルに対応している必要があります。 *2 相手側 Bluetooth 機器が AVRCP プロファイルに対応している必要があります。 また、すべての機器に対するリモコン動作を保証するものではありません。 *3 相手側 Bluetooth 機器が HSP または HFP プロファイルに対応している必要があ ります。 Bluetooth 機器...
  • Page 245 2. 各部の名称 本書の表紙裏面にあります図 2 と合わせてご参照ください。 各ボタンの機能については、使い方をご確認ください。 1 : N マーク 8 : ( )ボタン 2 : ( ) ボタン 9 : ( ) ボタン 3 : ( )ボタン 10 : ( ) ボタン 4 : LED インジケーター 11 : ( )ボタン...
  • Page 246 交互に点灯したら( )ボタンを離してください。 • ペアリングモード中にペアリングが完了しない場合、 約 10 分後に電源が切れます。 ② 相手側 Bluetooth 機器の電源を入れてペアリング操作を行い、本機を検索します。 • 相手側 Bluetooth 機器は、本機の近く(1 m 以内)に置いてください。 • 本機は、相手側 Bluetooth 機器の画面に SE-MJ771BT と表示されます。 • 詳しくは接続する相手側 Bluetooth 機器の取扱説明書をご確認ください。 ③ 相手側 Bluetooth 機器がペアリングされたことを確認します。 • 相手側 Bluetooth 機能搭載機器の画面に表示されている SE-MJ771BT を選択 します。 • LED ランプが 3 秒毎に青色の 1 回点滅になったらペアリングの完了です。...
  • Page 247 5. NFC を使ってペアリングする NFC 搭載のスマートフォン / タブレット機器をかざすと、 Bluetooth のペアリング や接続 / 解除が簡単にできます。 詳しくは、NFC 搭載機器の取扱説明書をご覧ください。 • 対応 OS : Android 4.2 以降 • お使いのスマートホン / タブレット機器によっては、 NFC の受信感度が弱くワン タッチ接続ができない場合があります。 また、NFC 搭載機器が近くに複数ある場合には、ペアリングしたい機器とは異な る機器にペアリングしてしまう場合があります。 その場合は 4. ペアリングする の手順に従って接続を行ってください。 接続のしかた ① 本体の電源が切れている状態で、( ) ボタンを長押しし、ペアリングモードにし ます。...
  • Page 248 ※ 相手側 Bluetooth 機器の仕様によっては上記操作、 及び相手機器での操作ができな い場合があります。 ※ 相手側 Bluetooth 機器の仕様によってはワンセグの選局できない場合や、 音声が聴 こえない場合があります。 ご使用の Bluetooth 機器の取扱説明書もあわせてご覧く ださい。 ※ 相手側 Bluetooth 機器の仕様によっては音楽再生用の設定が必要になる場合があ ります。ご使用の Bluetooth 機器の取扱説明書もあわせてご覧ください。 ※ 相手側 Bluetooth 機器の仕様によっては音楽再生用のアプリが自動で起動する場 合や、 一時停止 / 再生が出来ない場合があります。ご使用の Bluetooth 機器の取扱 説明書もあわせてご覧ください。 ヘッドホンコードの使い方 付属のヘッドホンコードを使用して音楽再生が可能です。 ご注意 • ヘッドホン側にストレート型プラグ、 再生機器側に L 型プラグを接続してください。 ( 図6参照...
  • Page 249: 故障かな?と思ったら

    8. LED ランプについて 動作 LED インジケーター Bluetooth 機器と接続していない状態 青色 LED が 3 秒ごとに 2 回点滅 ペアリングモード 赤色 LED と青色 LED が交互に点滅 Bluetooth 機器と接続している状態 青色 LED が 3 秒ごとに 1 回点滅 充電中 赤色 LED が点灯 9. 故障かな?と思ったら 症状 処置 電源が入らない 本機を充電してください。 充電ができない...
  • Page 250 ハンズフリー操作ができない 相手機器と HFP または HSP で Bluetooth 接続がされているか確認して ください。 相手機器と A2DP で Bluetooth 接続が されている場合、機器の仕様によっては 切り換えが必要です。 通信距離が短い、音が途切れる 周囲に 2.4 GHz 帯の電磁波を発生する機 器(電子レンジ、 無線など)や遮蔽物がな いか確認してください。 NFC を使って接続できない 相手機器が NFC を搭載しているか確認し てください。 相手機器の NFC 設定を有効にしてくだ さい。 本機と相手機器のかざす位置が正しい位 置にあるか確認してください。 相手機器のケースやカバーをはずしてお 試しください。...
  • Page 251 保証とアフターサービス 保証書(別添)について 保証書は、必ず「販売店名・購入日」などの記入を確かめて販売店から受け取っていた だき、内容をよくお読みのうえ、大切に保管してください。 保証書に販売店名や購入日の記載がない場合は、本製品のご購入の際に受け取られた、 購入日が明記されている購入証明書(レシート、納品書、受注メールなど)が必要とな ります。保証書とともに大切に保管してください。 保証期間は購入日から 1 年間です。 補修用性能部品の最低保有期間 この製品の補修用性能部品の最低保有期間は製造打ち切り後 6 年です。性能部品とは、 その製品の機能を維持するために必要な部品です。 連絡していただきたい内容 ● ご住所: ● 型番: SE-MJ771BT ● お名前: ● お買い上げ日 ● お電話番号: ● 故障の状況(できるだけ詳しく) ● 製品名:ワイヤレスステレオヘッドホン ■ 保証期間中は: 修理に際しては、保証書をご提示ください。保証書に記載されている当社の保証規定に 基づき修理いたします。 ■ 保証期間が過ぎているときは: 修理すれば使用できる製品については、ご希望により有料で修理いたします。...
  • Page 252 商品についてのご相談窓口のご案内 ※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします 商品の取り付け・組み合わせなどについては、お買い求めの販売店様へお問い合わせ ください。 家庭用オーディオ/ビジュアル商品についてのご相談窓口 ● 商品のご購入や取り扱い、故障かどうかのご相談窓口およびカタログのご請求について カスタマーサポートセンター 受付時間 月曜〜金曜9:30〜18:00、土曜9:30〜12:00、13:00〜17:00 (日曜・祝日・弊社休業日は除く) ■電話 【固定電話から】 0120−944−222(無料) 【携帯電話・PHSから】 0570−037−620(ナビダイヤル・有料) ■ファックス 0570−037−602(ナビダイヤル・有料) http://pioneer.jp/support/ ■インターネットホームページ ※商品についてよくあるお問い合わせなど 修理についてのご相談窓口 ※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします 修理をご依頼される場合は、取扱説明書の『故障かな?と思ったら』を一度ご覧になり、 故障かどうかご確認ください。それでも正常に動作しない場合は、①型名②ご購入日 ③故障症状を具体的に、ご連絡ください。 修理受付窓口 受付時間 月曜〜金曜9:30〜18:00、土曜9:30〜12:00、13:00〜17:00 (日曜・祝日・弊社休業日は除く) ■電話 【固定電話から】 0120−5−81028(無料) 【携帯電話・PHSから】 0570−037−610(ナビダイヤル・有料) ■ファックス 0120−5−81029(無料) http://pioneer.jp/support/purpose/repair/ ■インターネットホームページ ※インターネットによる修理のお申し込みを受け付けております...

Table des Matières