Page 1
SE-DRF41M Digital wireless headphone Digitaal draadloos Systém digitálních bezdrátových system hoofdtelefoonsysteem sluchátek Casque numérique sans fil Auscultadores digital sem fios Digitális, vezeték nélküli fejhallgató Digitales Drahtlos- Digitalt trådlöst hörlurssystem rendszer Kopfhörersystem Σύστημα ασύρματων Sústava digitálnych bezdrôtových Sistema cuffia wireless ψηφιακών ακουστικών...
Page 2
English: Dansk: Hereby, Pioneer, declares that this Undertegnede Pioneer erklærer herved, SE-DRF41M is in compliance with the at følgende udstyr SE-DRF41M essential requirements and other overholder de væsentlige krav og øvrige relevant provisions of Directive relevante krav i direktiv 1999/5/EF 1999/5/EC.
Page 3
Directiva 1999/5/CE. Smernice 1999/5/ES. Pioneer tímto prohlašuje, že tento Pioneer izjavlja, da je ta SE-DRF41M v SE-DRF41M je ve shodě se základními skladu z bistvenimi zahtevami in požadavky a dalšími příslušnými ostalimi relevantnimi določili direktive ustanoveními směrnice 1999/5/ES...
Page 6
IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: The lightning flash with arrowhead symbol, The exclamation point within an equilateral TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC within an equilateral triangle, is intended to triangle is intended to alert the user to the alert the user to the presence of uninsulated SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR presence of important operating and...
Page 7
Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest Power source PIONEER authorized service center or your If you are not going to use the system for a long time, dealer for a replacement.
Page 8
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Page 9
New batteries can be 2 Confirm the “+” and “–“ poles and insert ordered from your nearest Pioneer service the batteries as shown in illustration 2- center. 1.2.
Page 10
03 Operation 3-1 Using the system 3-3 Auto power OFF function 1 Turn on audio source When no signal is received from the component. transmitter, the headphones’ SIGNAL indicator will go out and no sound will be 2 Press the POWER button on produced from the headphones.
Page 11
Should any problem persist, consult your nearest Pioneer service center or your dealer to carry out repair work. When visiting your Pioneer service center for repairs, be sure to take both the headphones and transmitter.
Page 12
• If any of the following symptoms appear, About use of headphones immediately cease use of the headphones, turn power to OFF, and consult your Pioneer During use of the headphones, if you sense an Service Center: allergic reaction (rash, etc.), stop using the - The headphones exhibits unnatural heating, headphones immediately.
Page 14
IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un ATTENTION : Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, l’intérieur du coffret de l’appareil, de...
Page 15
Contacter le service Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une longue période, débranchez l’adaptateur secteur après-vente PIONEER le plus proche ou le au niveau de la prise secteur. Pour débrancher la fiche, revendeur pour un remplacement.
Page 16
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
Page 17
Vous pouvez vous procurer de nouvelles piles auprès d’un centre de service 2-2 Recharge des piles Pioneer. 1 Branchez l’adaptateur secteur fourni sur 2-3 Branchements la prise DC IN de l’émetteur. Branchez l’adaptateur sur une prise 1 Branchement de l’émetteur...
Page 18
03 Fonctionnement 3-1 Utilisation du système 3-3 Fonction Mise hors tension automatique 1 Mettez le composant de Si aucun signal n’est reçu de l’émetteur, le source audio sous tension. voyant SIGNAL du casque s’éteint et plus aucun son n’est produit au niveau du casque. 2 Appuyez sur l’interrupteur Si cette situation se prolonge pendant cinq minutes, l’alimentation du casque est...
Page 19
à ce système. Si le problème subsiste, consultez le centre de service Pioneer le plus proche ou votre détaillant pour lui confier la réparation. Si vous vous rendez à un centre de service Pioneer pour une réparation, veuillez apporter le casque et l’émetteur.
Page 20
Au sujet de l’emploi du casque cessez immédiatement d’utiliser le casque, mettez-le hors tension et consultez un centre d’écoute de service Pioneer : Arrêtez immédiatement l’emploi du casque si - Le casque présente une surchauffe, une celui-ci provoque sur vous une réaction odeur, une déformation, une décoloration...
Page 22
WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den ACHTUNG: Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist Benutzer darauf hin, dass eine UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen ELEKTRISCHEN SCHLAGES Wartungsanweisungen in den Dokumenten...
Page 23
Sollte es beschädigt sein, wenden Sie sich wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll. Achten Sie dabei stets darauf, das Gehäuse des an Ihre nächste autorisierte Netzadapters zu ergreifen. Ziehen Sie nicht am Kabel PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren selbst. Händler, um es zu ersetzen. S002*_A1_De...
Page 24
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. 01 Vor der Inbetriebnahme 2 Digitaler Drahtlos-Kopfhörer...
Page 25
Lebensdauer erreicht und müssen ersetzt des mitgelieferten Netzadapters an die werden. Ersatzakkus können von einer DC IN-Buchse des Gebers an. Pioneer-Kundendienststelle erworben Schließen Sie den Netzstecker des werden. Netzadapters an eine Netzsteckdose an. 2 Platzieren Sie den Kopfhörer so auf dem 2-3 Anschließen...
Page 26
Hinweis • Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter. Die Verwendung eines Netzadapters mit unterschiedlicher Steckerpolarität oder anderen unterschiedlichen Eigenschaften kann einen Ausfall des Gerätes verursachen. • Selbst Netzadapter mit gleicher Spannung und Steckerpolarität können aufgrund einer unterschiedlichen Stromkapazität oder anderer Faktoren eine Beschädigung dieses Gerätes verursachen.
Page 27
03 Betrieb 3-1 Verwendung der 3-3 Ausschaltautomatik Anlage Wenn kein Signal mehr vom Geber empfangen wird, erlischt die SIGNAL-Anzeige 1 Schalten Sie das des Kopfhörers, und der Kopfhörer gibt keinen Wiedergabegerät ein. Ton mehr ab. Wenn dieser Zustand fünf Minuten andauert, schaltet sich der Kopfhörer automatisch aus.
Page 28
Falls sich eine Störung anhand der Hinweise in der nachstehenden Tabelle nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich zwecks Reparatur bitte an eine Pioneer-Kundendienststelle oder Ihren Fachhändler. Bitte achten Sie im Reparaturfall darauf, sowohl den Kopfhörer als auch den Geber zur Pioneer- Kundendienststelle zu bringen. Störung Abhilfemaßnahme...
Page 29
Gebrauch des Kopfhörers unverzüglich ein, allergische Reaktion (Hautausschlag usw.) schalten Sie die Anlage aus, und wenden Sie bemerkbar macht, stellen Sie den Gebrauch sich dann bitte an eine Pioneer- des Gerätes bitte unverzüglich ein. Kundendienststelle: - Der Kopfhörer ist heiß, gibt einen Hören mit zu hoher Lautstärke...
Page 30
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE: Il simbolo del lampo con terminale a forma Il punto esclamativo in un triangolo di freccia situato all’interno di un triangolo PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL della presenza di importanti istruzioni di...
Page 31
Nel togliere la spina, fare sempre presa sull’adattatore. Non tirare il cavo. regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione. S002*_A1_It...
Page 32
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. 01 Prima di cominciare 2 Cuffia digitale cordless 1-1 Contenuto della 1 Pulsanti di controllo VOLUME +/–...
Page 33
(vedere l’illustrazione 2-1.1). È possibile ordinare batterie nuove presso il 2 Verificare la posizione delle polarità “+” centro assistenza Pioneer più vicino. e “–“ ed inserire le batterie nel modo visto in figura 2-1.2. 2-3 Collegamenti 3 Rimettere l’auricolare nella sua...
Page 34
03 Uso 3-1 Uso del sistema 3-3 Funzione di spegnimento automatico 1 Accendere un componente Se al trasmettitore non arriva segnale, audio sorgente. l’indicatore SIGNAL della cuffia si spegne e la cuffia tace. Se questa condizione continua per 2 Premere il pulsante POWER cinque minuti, la cuffia si spegne automaticamente.
Page 35
Se il problema persiste, consultare il più vicino centro assistenza Pioneer o il proprio negoziante per eventuali riparazioni. Se si invia l’apparecchio a un centro assistenza Pioneer per le riparazioni, includere sia la cuffia, sia il trasmettitore.
Page 36
Se il prodotto dà problemi Precauzioni • Se si nota uno dei seguenti sintomi, smettere subito di usare la cuffia, spegnerla e chiamare un centro assistenza Pioneer: Uso della cuffia - La cuffia produce calore innaturale, odore, si Se la cuffia provoca reazioni allergiche deforma, scolorisce, ecc.
Page 38
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta ATENCIÓN: El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
Page 39
Tome el adaptador de CA para desenchufar la descargas eléctricas. Revise el cable de clavija. No tire del cable. alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es...
Page 40
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Page 41
Podrá adquirir 1 Conecte el adaptador de CA baterías nuevas en el centro de servicio suministrado a la toma DC IN del técnico de Pioneer que le quede más cerca. transmisor. Enchufe el adaptador a la toma de 2-3 Conexiones corriente.
Page 42
Nota • Emplee sólo el adaptador de CA suministrado. El empleo de otros adaptadores con polaridades distintas en la clavija o con características diferentes puede ocasionar fallos. • Incluso los adaptadores de CA de la misma tensión e idénticas polaridades de la clavija pueden causar daños a este producto debido a la capacidad de corriente y otros factores.
Page 43
03 Operación 3-1 Empleo del sistema 3-3 Función de desconexión automática 1 Conecte la alimentación del de la alimentación componente de la fuente de Cuando el transmisor no recibe ninguna audio. señal, el indicador SIGNAL de los auriculares se apagará y no saldrá sonido por los 2 Pulse el botón POWER de los auriculares.
Page 44
La operación incorrecta puede causar algunos problemas. Adicionalmente, los problemas también pueden deberse al mal funcionamiento de los componentes conectados a este sistema. Si persiste algún problema, consulte al centro de servicio técnico de Pioneer más cercano o a su distribuidor para su reparación.
Page 46
BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een WAARSCHUWING: Het uitroepteken in een gelijkzijdige gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE driehoek is bedoeld om de aandacht van de aandacht van de gebruikers te trekken op SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF gebruiker te trekken op de aanwezigheid van...
Page 47
Pak de netspanningsadapter vast om de stekker uit te trekken. Trek niet aan het snoer. dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen. S002*_A1_Nl...
Page 48
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. 01 Voordat u begint...
Page 49
2-1.2. wanneer deze na het opladen een erg korte gebruiksduur hebben. U kunt nieuwe 3 Breng het oorkussentje weer op de batterijen bij uw dichtstbijzijnde Pioneer oorspronkelijke plaats aan. servicecentrum bestellen. 2-2 Opladen van de 2-3 Aansluitingen...
Page 50
03 Bediening 3-1 Gebruik van het 3-3 Automatische systeem uitschakelfunctie Wanneer er geen signaal door de zender 1 Schakel het audio-apparaat in. wordt ontvangen, dooft de SIGNAL indicator van de hoofdtelefoon en wordt er geen geluid 2 Druk op de POWER toets van meer door de hoofdtelefoon weergegeven.
Page 51
Mocht u het probleem niet kunnen verhelpen, raadpleeg dan uw dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum of uw dealer om het systeem te laten repareren. Wanneer u naar het Pioneer servicecentrum gaat om het systeem te laten repareren, moet u zowel de hoofdtelefoon als de zender meenemen.
Page 52
Betreffende het gebruik van de voordoet, moet u de hoofdtelefoon onmiddellijk afzetten, de stroom uitschakelen hoofdtelefoon en contact opnemen met uw Pioneer Als u tijdens het gebruik van de hoofdtelefoon servicecentrum: een allergische reactie heeft (huiduitslag - De hoofdtelefoon wordt erg warm, ruikt enz.), stop dan meteen met het gebruik van de...
Page 54
IMPORTANTE CUIDADO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR O símbolo do raio que termina numa ponta CUIDADO: O ponto de exclamação dentro de um de seta, dentro de um triângulo equilátero, PARA PREVENIR O RISCO DE CHOQUE triângulo equilátero destina-se a avisar o ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A destina-se a avisar o utilizador da presença utilizador da existência de instruções de...
Page 55
Verifique o cabo de alimentação de vez em remover a ficha, agarre no adaptador CA. Não puxe quando. Quando o notar danificado, peça ao pelo cabo. centro de serviço autorizado PIONEER mais próximo, ou ao seu vendedor, uma substituição. S002*_A1_Pt...
Page 56
Estamos gratos pela compra deste produto Pioneer. É favor ler as instruções de operação a fim de poder operar o aparelho apropriadamente. Após a leitura das instruções, não esquecer de guardar o manual para futuras consultas. 01 Antes de começar 2 Auscultadores digitais sem 1-1 O que está...
Page 57
02 Começar Notas acerca do carregamento 2-1 Inserir as pilhas das pilhas 1 Retirar a almofada direita (R) dos • O desempenho das pilhas é influenciado pela auscultadores na direcção da seta (ver temperatura ambiente. Carregue as pilhas recarregáveis fornecidas em temperaturas ilustração 2-1.1).
Page 58
Nota • Utilize apenas o adaptador CA fornecido. Utilizar outros adaptadores com polaridade de ficha diferente ou outras características pode causar falha no produto. • Até adaptadores CA com a mesma tensão e polaridade de ficha podem danificar este produto devido à capacidade da corrente ou outros factores.
Page 59
03 Funcionamento 3-1 Utilizando o sistema 3-3 Função energia desligada (OFF) 1 Ligue o componente de fonte automaticamente de áudio. Quando nenhum sinal é recebido pelo transmissor, o indicador SIGNAL dos 2 Carregue no botão de POWER auscultadores irá apagar-se e nenhum som nos auscultadores.
Page 60
O funcionamento incorrecto poderá resultar em alguns problemas. Além disso, os problemas podem ser causados por falhas nos componentes ligados a este sistema. Se algum problema persistir, consulte o seu centro de serviço Pioneer mais próximo ou o seu vendedor para efectuar o trabalho de reparação.
Page 61
Sobre a utilização dos pare de utilizar imediatamente os auscultadores, desligue a energia (OFF) e auscultadores consulte o seu Centro de Serviço Pioneer: Enquanto utiliza os auscultadores, se sentir - Os auscultadores exibem um aquecimento alguma reacção alérgica (erupção cutânea, anormal, cheiro, deformação, descoloração,...
Page 62
VIKTIGT OBSERVERA RISK FÖR ELSTÖTAR ÖPPNA INTE Blixtsymbolen inom en liksidig triangel är till OBSERVERA: Utropstecknet inom en liksidig triangel är till för att uppmärksamma användaren på att FÖR ATT FÖRHINDRA RISKEN FÖR för att uppmärksamma användaren på att ELSTÖTAR SKALL DU INTE TA BORT det finns oisolerad “farlig spänning”...
Page 63
Driftkälla närmaste auktoriserade Om du inte skall använda systemet under en längre tid, skall du lossa nätadaptern från vägguttaget. Fatta i PIONEER-serviceverkstad eller din nätadaptern när du lossar den från uttaget. Drag inte i återförsäljare att byta ut kabeln. kabeln.
Page 64
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats. 01 Innan du startar 2 Digitala trådlösa hörlurar 1-1 Det finns i 1 VOLUME +/–...
Page 65
(R) i pilens riktning (se bild 2- laddning. Nya batterier kan beställas från 1.1). närmaste Pioneer-serviceverkstad. 2 Kontrollera polerna “+” och “–“ samt sätt in batterierna såsom bild 2-1.2 2-3 Anslutning visar.
Page 66
03 Användning 3-1 Användning av 3-3 Funktion för systemet autoavstängning (OFF) När ingen signal mottages från sändaren, 1 Sätt på ljudkällans apparat. slocknar indikatorn SIGNAL och inget ljud hörs i högtalarna. Strömmen till hörlurarna 2 Tryck in POWER-knappen på stängs av (OFF) automatiskt om denna kondition fortsätter i fem minuter.
Page 67
är anslutna till detta system. Om något problem inte kan åtgärdas, skall du kontakta närmaste Pioneer-serviceverkstad eller din återförsäljare för att begära en reparation. När du besöker din Pioneer-serviceverkstad för reparation, måste du ta med både hörlurarna och sändaren.
Page 80
Bu Pioneer ürününü aldı ınız için te ekkür ederiz. Lütfen, bu model cihazınızı nasıl çalı tıraca ınızı ö renebilmek için bu çalı tırma talimatlarını tamamen okuyunuz. Talimatları okuduktan sonra, onu ileride gerekti inde kullanmak üzere güvenli bir yere kaldırınız. 01 Ba lamadan önce 2 Dijital kablosuz kulaklıklar...
Page 81
Di er arjlı pil ve kuru hücre pil tipleri arj edilemez. • arjlı piller arj edildikten sonra çok kısa bir süre dayandı ında yenileriyle de i tirilmeleri gerekir. Size en yakın Pioneer hizmet merkezinden yeni pil sipari edebilirsiniz.
Page 82
03 Çalı ma 3-1 Sistemi kullanma 3-3 Otomatik kapanma i levi Vericiden hiçbir sinyal alınmadı ında, 1 Ses kayna ı bile enini açın. kulaklıkların SIGNAL göstergesi söner ve kulaklıklardan ses gelmez. Bu durum be dakika 2 Kulaklıklardaki POWER boyunca devam ederse, kulaklıkların gücü otomatik olarak kapanır.
Page 83
Herhangi bir sorun devam ederse, onarım çalı malarını gerçekle tirmek için size en yakın Pioneer hizmet merkezine veya bayiinize ba vurun. Pioneer hizmet merkezinizi tamir için ziyaret etti inizde, hem kulaklıkları, hem de vericiyi yanınıza aldı ınızdan emin olun.
Page 84
• A a ıdaki semptomlardan herhangi bir görünürse, Kulaklık kullanımı hakkında hemen kulaklıkların kullanımına son verin, gücü kapatın ve Pioneer Hizmet Merkezinizle irtibata Kulaklıkları kullanırken, alerjik bir reaksiyon geçin: (pi ik vs.) hissederseniz, kulaklıkları kullanmayı - Kulaklıklarda garip ısıtma, koku, deformasyon, hemen bırakın.
Page 86
VIKTIG FORSIKTIG FARE FOR ELEKTRISKE STØT MÅ ALDRI ÅPNES Lynsymbolet med pilhode i en likesidet FORSIKTIG: Utropstegnet i den likesidete trekanten har trekant har som formål å varsle brukeren ÅPNE ALDRI DEKSELET (ELLER som formål å varsle brukeren om at det BAKPANELET) DA DET FINNES FARE FOR om at uisolert “farlig høyspenning”, med finnes viktige anvisninger om betjening og...
Page 87
Hvis strømadapteren ut av stikkontakten. Når støpselet du oppdager at den er skadet må du trekkes ut må du holde i strømadapteren. Ikke trekk i kontakte nærmeste Pioneer servicebyrå eller ledningen. din forhandler for anskaffelse av en ny ledning.
Page 88
Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt. Når du har lest gjennom bruksanvisningen, bør du oppbevare den på et trygt sted for ev. fremtidig bruk.
Page 89
Nye riktig vei og sett de inn som vist i figur batterier kan bestilles fra ditt nærmeste 2-1.2. Pioneer servicebyrå. 3 Sett øreputen tilbake på plass. 2-3 Koble til enheter 2-2 Lade opp batteriene 1 Koble senderenheten til 1 Koble den medfølgende...
Page 90
03 Betjening 3-1 Bruke systemet 3-3 Funksjon for automatisk strømavslag 1 Skru på lydkildekomponenten. Hvis ingen signaler mottas fra senderenheten, vil hodetelefonens SIGNAL-indikator slukke 2 Trykk på hodetelefonens og hodetelefonen vil ikke produsere lyd. Hvis POWER-knapp. denne tilstanden fortsetter i fem minutter vil hodetelefonens strøm slå...
Page 91
Feil bruk kan føre til problemer. I tillegg kan det oppstå problemer som følge av funksjonsfeil i systemets komponenter. Hvis problemet ikke lar seg utbedre må du rådføre deg med ditt nærmeste Pioneer servicebyrå angående reparasjon. Pass på å ta med både hodetelefon og senderenhet hvis du besøker ditt Pioneer servicebyrå. Problem Botemiddel Ingen lyd.
Page 96
D kujeme vám, že jste si zakoupili tento výrobek Pioneer. P e t te si prosím návod k obsluze, abyste v d li, jak s vaším modelem správn zacházet. Po p e tení uchovejte návod na bezpe ném míst , aby vám byl v budoucnu k dispozici.
Page 97
Nové baterie lze objednat ve vašem nejbližším servisním st edisku 1 Otev ete pravé (R) sluchátko za ízení ve Pioneer. sm ru šipek (viz obrázek 2-1.1). 2 Zkontrolujte póly “+” a “–“ kv li vložení...
Page 98
03 Provoz 3-1 Používání systému 3-3 Funkce automatického vypnutí (OFF) 1 Zapn te zdroj pro audio výstup. Pokud sluchátka nep ijímají z vysíla e žádný signál, indikátor SIGNAL se vypne a sluchátka 2 Stiskn te hlavní tla ítko POWER nebudou produkovat zvuk. Pokud tento stav trvá na sluchátkách.
Page 99
ístroj p ipojených k tomuto systému. Pokud problémy p etrvávají, kontaktujte kv li oprav vaše nejbližší servisní st edisko Pioneer nebo vašeho prodejce. Pro ú ely opravy odevzdejte v servisním st edisku Pioneer jak sluchátka, tak vysíla . Problém Náprava...
Page 100
, ihned p erušte používání sluchátek, vypn te je (OFF) a požádejte o radu ve vašem Pokud p i používání sluchátek zjistíte jakoukoli servisním st edisku Pioneer: alergickou reakci (vyrážku atd.), p esta te je - Sluchátka se nep irozen zah ívají, vydávají...
Page 102
FONTOS FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉSVESZÉLY NE NYISSA FEL FIGYELEM: Az alkalmazás mellett található szövegben AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA figyelmezteti a felhasználót. SZAKEMBEREKRE. D3-4-2-1-1_A1_Hu FIGYELMEZTETÉS D3-4-2-2-1a_A1_Hu D3-4-2-2-4_B1_Hu D3-4-2-1-4*_A1_Hu Ne tárolja és ne használja az elemet közvetlen napfénynek kitéve, vagy más, rendkívül meleg helyen, mint például D3-4-2-3-3_A1_Hu...
Page 103
össze más kábelekkel. A tápkábelt úgy kell elvezetni, hogy senki se léphessen rá. A sérült tápkábel tüzet vagy áramütést Ha sérültnek találja, kérje a cserét a legközelebbi hivatalos PIONEER Áramforrás S002*_A1_Hu Ha hosszú ideig nem használja a rendszert, húzza ki az adaptert az aljzatból.
Page 104
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Pioneer terméket. Kérjük, olvassa át ezeket a m ködtetési utasításokat, hogy megfelel en m ködtethesse. Miután elolvasta ezt az útmutatót, tegye el biztonságos helyre a jöv beni tájékozódás érdekében. 01 Miel tt belekezd 2 Digitális vezeték nélküli 1-1 Mi van a dobozban fejhallgatók...
Page 105
(lásd a 2-1.1 m ködnek. Új akkumulátorokat az Önhöz ábrát). legközelebb lev Pioneer szervizközponttól 2 Ellen rizze a “+” és “–“ pólusokat, és rendelhet. helyezze eb az akkumulátorokat a 2-1.2 ábrán látható...
Page 106
03 M ködtetés 3-1 A rendszer használata 3-3 Automatikus kikapcsolás funkció 1 Kapcsolja be az audio forrás Ha az állomástól nem érkezik jel, a fejhallgató eszközét. SIGNAL jelz je kialszik, és a fejhallgató nem sugároz hangot. Ha ez az állapot öt percig fennáll, 2 Nyomja meg a fejhallgató...
Page 107
Ha bármilyen probléma huzamosabb ideig fennáll, vegye fel a kapcsolatot az Önhöz legközelebbi Pioneer szervizközponttal vagy a kiskeresked jével a javítási munka elvégzéséhez. Ha javítás miatt látogat el a Pioneer szervizközpontba, mindenképpen vigye magával a fejhallgatót és az állomást is.
Page 108
• Ha az alábbi tünetek jelentkeznek, azonnal Néhány szó a fejhallgató függessze fel a fejhallgató használatát, kapcsolja KI, és keresse fel a Pioneer Szervizközpontot: használatáról - A fejhallgató természetellenes h t, szagokat, Ha allergiás reakciót (b rkiütés, stb.) tapasztal a deformálódást, elszínez dést, stb.
Page 111
Symbol pre Symbol napr. svojho predajcu. zariadenia. D8-10-2_A1_Sk UPOZORNENIE O NAPÁJACOM KÁBLI D44-9-3_A1_Sk napájací kábel. V prípade jeho poškodenia predajcu. S002*_A1_Sk...
Page 112
že ste si zakúpili tento produkt Pioneer. Prosíme, pre ítajte si tieto inštrukcie na prevádzku, aby ste s týmto modelom vedeli správne zaobchádzat’. Po pre ítaní si ich starostlivo uschovajte pre budúcu potrebu. 01 Pred za iatkom 2 Digitálne bezdrôtové slúchadlá...
Page 113
2-1 Vkladanie batérií ak vydržia len krátky as po nabití. Nové batérie možno objednat’ z najbližšieho servisného 1 Snímte ušnú násadku na pravej (R) strediska Pioneer. strane slúchadiel v smere šípky (pozrite obrázok 2-1.1). 2-3 Pripájanie 2 Skontrolujte póly “+” a “–“ a vložte 1 Pripájanie transmittera k zvukovým...
Page 114
03 Obsluha 3-1 Používanie systému 3-3 Funkcia automatického vypnutia 1 Zapnite zvukové zariadenie. Ak nie je z transmittera prijatý žiadny signál, indikátor SIGNAL na slúchadlách zhasne a 2 Stla te tla idlo POWER na slúchadlá nevydajú žiaden zvuk. Ak tento stav slúchadlách.
Page 115
Ak nejaký problém pretrváva, obrá te sa na t’ t’ najbližšie servisné stredisko Pioneer alebo vášho predajcu kvôli oprave. Pri návšteve servisného strediska Pioneer kvôli oprave si nezabudnite vziat’so sebou slúchadlá aj transmitter. Problém Náprava Žiaden zvuk.
Page 118
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN D3-4-2-1-1_A1_Ru D3-4-2-1-3_A1_Ru D3-4-2-2-1a_A1_Ru D3-4-2-2-4_B1_Ru D3-4-2-3-1_B1_Ru D3-4-2-1-4*_A1_Ru D3-4-2-1-7a_A1_Ru D3-4-2-3-3_A1_Ru D3-4-2-1-7c*_A1_Ru...
Page 126
UWAGA UWAGA: D3-4-2-1-1_A1_Pol D3-4-2-2-1a_A1_Pol Dostępne napięcie zasilania może się różnić w zależności od kraju lub regionu. Należy się upewnić, czy dostępne napięcie zasilania w miejscu, gdzie urządzenie będzie używane, jest D3-4-2-2-4_B1_Pol zgodne z wymaganym napięciem (np. 230 V lub 120 V) oznaczonym na zasilaczu sieciowym. D3-4-2-1-4*_A1_Pol D3-4-2-3-3_A1_Pol...
Page 127
dla baterii D8-10-2_A1_Pol D44-9-3_A1_Pol S002*_A1_Pol...
Page 128
Dzi kujemy za kupno produktu Pioneer. Prosimy, przeczytaj za czone instrukcje obs ugi, eby wiedzia , jak prawid owo obs ugiwa swoje urz dzenie. Po przeczytaniu przechowuj instrukcje w bezpiecznym miejscu, aby mo na by o z nich skorzysta w przysz o ci.
Page 129
Nowe akumulatory i baterie mo na 2-1.2. zamówi w najbli szym centrum obs ugi firmy Pioneer. 3 Za ó z powrotem muszl s uchawkow na jej pierwotne po o enie. 2-3 Pod czanie 2-2 adowanie baterii 1 Pod czanie nadajnika do róde...
Page 130
03 Obs uga 3-1 Korzystanie z systemu 3-3 Funkcja automatycznegoWY CZANI 1 W cz urz dzenie audio. A zasilania Je li s uchawki nie b d otrzymywa adnego 2 Naci nij przycisk POWER na sygna u od nadajnika, ich wska nik SIGNAL si s uchawkach.
Page 131
, skontaktuj si z najbli szym centrum obs ugi firmy Pioneer lub swoim sprzedawc , aby przeprowadzi napraw . Podczas wizyty w celu naprawy w centrum obs ugi Pioneer, nale y si upewni , e si wzi o zarówno s uchawki, jak i nadajnik.