DVI version: If you wish to connect computers with both digital DVI-D and analogue VGA signals then you will need to add the LINDY VGA to DVI Adapter Supports USB mice and keyboards as well as USB 2.0 device sharing among •...
Page 3
User Manual English User Manual English information. In some cases it may be nessacery to unplug the mouse and keyboard and re-connect to allow the USB ports to re-detect. Hotkey Switching and Configuration Commands It may also be necessary to reboot your computer with the mouse and keyboard directly connected.
2 bzw. 4 Kabelsätze (je nach Modell) zum Anschluss der Rechner Eco-Weitbereichsnetzteil mit verschiedenen Steckervorsätzen Should you require any help with this product then please contact LINDY Dies Handbuch Technical Support Team. Contact information can easily be found on the LINDY website www.lindy.com.
Page 5
Grafiksignal anschließen wollen benötigen Sie am Computer für den analogen Drücken Sie die entsprechende Port-Taste um umzuschalten. Während des Um- VGA Anschluss einen HD-15/DVI Adapter (LINDY Art.-Nr. 41223). In diesem schaltvorganges blinkt die Tasten-LED. Sie leuchtet für den aktiv ausgewählten Falle muss Ihr Monitor sowohl digitale wie auch analoge Grafiksignale unter- Port dauerhaft weiß...
Page 6
Schaltet USB Hub zu Port 1, 2, 3 oder 4 * + * + Fn1-Fn4 (Ja) support in einer LINDY Niederlassung. Kontaktinformationen finden Sie auf www.lindy.com. Kontrollieren Sie bitte als erstes die Kabelverbindungen zwischen KVM Switch und den Schaltet Audiogeräte zu Port 1, 2, 3 oder 4...
KVM. ports USB 2.0 High Speed ont une vitesse maximum de 480MBit/sec. En utilisant ce switch KVM LINDY, vous pouvez économiser le co t de Ces ports USB peuvent être commutés de façon indépendante. claviers/écrans/souris supplémentaires. De plus, vous gagnez de la place et évitez de confondre les claviers et souris de chaque ordinateur.
Manuel d’utilisateur Français Manuel d’utilisateur Français ordinateur. Redémarrez les appareils et suivez les instructions Windows pour Configuration des commandes de commutation l’installation des pilotes. Un Windows actuel a les pilotes nécessaires au KVM. Sinon actualisez votre système d’exploitation Windows et les pilotes via une connexion internet.
Note sur l’USB: lors de la connexion d’anciens ordinateurs avec interface USB 1.1, l’option “ Vi ringraziamo per aver scelto il LINDY KVM Switch Pro USB 2.0 Audio. USB Legacy Support“ est à activer dans le BIOS et le système d’exploitation doit reconnaître Leggete attentamente questo manuale per apprendere tutte le funzioni e le correctement le switch KVM en tant que HID USB Device.
Page 10
Versioni DVI: se si desidera collegare computer con segnali video sia digitali In base alla configurazione impostata verranno commutate solo le porte KVM DVI-D che analogici VGA, occorre anche un adattatore VGA a DVI LINDY (Art. (mouse, tastiera e monitor) oppure sia le porte KVM che le porte dell’hub USB 2.0 41223).
Il KVM switch emetterà un segnale acustico a conferma della variazione della hotkey. Se necessitate assistenza potete contattare direttamente lo staff LINDY, potete (Si) Quando è abilitata la commutazione congiunta tra KVM e hub USB 2.0 e/o l’Audio, trovare i contatti sul sito www.lindy.com.
Page 12
Dieses Produkt entspricht den einschlägigen EMV Richtlinien der EU und darf nur zusammen mit abgeschirmten Kabeln verwendet werden. LINDY Herstellergarantie LINDY gewährt für dieses Produkt über die gesetzliche Regelung hinaus eine zweijährige Herstellergarantie ab Kaufdatum. Die detaillierten Bedingungen dieser Garantie finden Sie auf der LINDY Website aufgelistet bei den AGBs.