Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

OBJ_DOKU-1002-004.fm Page 1 Tuesday, September 23, 2008 3:12 PM
Robert Bosch GmbH
Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge
D–70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 N64 (2008.02) O / 209 UNI
GSA 900 E Professional
de Originalbetriebsanleitung
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en Original instructions
tr Orijinal işletme talimat
fr Notice originale
pl Instrukcją oryginalną
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Оригинальное руководст-
gebruiksaanwijzing
во по эксплуатации
da Original brugsanvisning
uk Оригінальна інструкція з
sv Bruksanvisning i original
експлуатації
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Оригинална инструкция
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSA 900 E Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-1002-004.fm Page 1 Tuesday, September 23, 2008 3:12 PM Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich Elektrowerkzeuge D–70745 Leinfelden-Echterdingen GSA 900 E Professional Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 N64 (2008.02) O / 209 UNI de Originalbetriebsanleitung el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions tr Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Des Matières

    Latviešu ......Lappuse 194 Lietuviškai ..... . . Puslapis 202 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-68-003.book Page 3 Monday, January 28, 2008 11:32 AM 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-68-003.book Page 4 Monday, January 28, 2008 11:32 AM GSA 900 E Professional 4 5 3 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-68-003.book Page 5 Monday, January 28, 2008 11:32 AM 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Medikamenten stehen. Ein ten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Moment der Unachtsamkeit beim Ge- Stecker und passende Steckdosen verrin- brauch des Elektrowerkzeuges kann zu gern das Risiko eines elektrischen Schla- ernsthaften Verletzungen führen. ges. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch | 7

    Sorgfältig gepflegte Schneid- schlossen sind und richtig verwendet werkzeuge mit scharfen Schneidkanten werden. Verwendung einer Staubabsau- verklemmen sich weniger und sind leich- gung kann Gefährdungen durch Staub ver- ter zu führen. ringern. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Stillstand gekommen ist, bevor Sie es able- scharfe Sägeblätter können brechen oder ei- gen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verha- nen Rückschlag verursachen. ken und zum Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug führen. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Funktionsbeschreibung

    9 Aufhängehaken gen miteinander verwendet werden. Er eignet 10 Ein-/Ausschalter sich auch für eine vorläufige Einschätzung der 11 Softgriff Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsen- *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 10: Konformitätserklärung

    Für bestimmte Arbeiten kann das Sägeblatt 1 auch um 180° gewendet (Zähne zeigen nach oben) und wieder eingesetzt werden. 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sägeblatt auswerfen (siehe Bild A) D-70745 Leinfelden-Echterdingen Drehen Sie den SDS-Hebel 3 ca. 180° im Uhrzei- gersinn und ziehen Sie das Sägeblatt 1 heraus.
  • Page 11 Entriegelungstaste 8 überein- Eine Verringerung der Hubzahl wird beim Auf- stimmt. Schieben Sie die Entriegelungstaste 8 setzen des Sägeblattes auf das Werkstück sowie nach vorn. beim Sägen von Kunststoff und Aluminium emp- fohlen. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 12: Wartung Und Service

    180° gedreht eingesetzt und die Säbel- Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger säge entsprechend gewendet geführt werden. Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfal- len, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Kundendienst Und Kundenberatung

    Ersatzteilen finden Sie auch unter: Werfen Sie Elektrowerkzeuge www.bosch-pt.com nicht in den Hausmüll! Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen ger- Gemäß der Europäischen Richtli- ne bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstel- nie 2002/96/EG über Elektro- und lung von Produkten und Zubehören.
  • Page 14: General Power Tool Safety Warnings

    Keep your hair, clothing Damaged or entangled cords increase the and gloves away from moving parts. risk of electric shock. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Machine-Specific Safety Warnings

    Use of the power tool for electric shock. operations different from those intended could result in a hazardous situation. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 16: Functional Description

    The trade names of the individual ma- flush to the workpiece surface. The saw blade chines may vary. recommendations must be observed. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Noise/Vibration Information

    EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level 92 dB(A); Sound power level 103 dB(A). Uncertainty 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division K =3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Wear hearing protection! Vibration total values (triax vector sum) deter-...
  • Page 18: Dust/Chip Extraction

    7 until the mark on the rotating collar 7 is in alignment with the mark on the release but- ton 8. Push the release button for the collar 8 to- ward the front. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Working Advice

    Bosch power tools. In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the machine.
  • Page 20 20 | English WARNING! Important instructions for con- Australia, New Zealand and Pacific Islands necting a new 3-pin plug to the 2-wire cable. Robert Bosch Australia Pty. Ltd. The wires in the cable are coloured according to Power Tools the following code:...
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque ac- cru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (23.9.08)
  • Page 22 à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par l’interrup- teur est dangereux et il faut le réparer. 1 609 929 N64 | (23.9.08) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Instructions De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    élec- trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut provoquer une explosion. La per- foration d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (23.9.08)
  • Page 24: Description Du Fonctionnement

    Total des valeurs de vibration (somme vectoriel- pris dans l’emballage standard. le des trois directions) déterminée selon EN 60745 : Sciage du bois : Coefficient d’émissivité des vi- brations a =16 m/s , aléas K=2,5 m/s 1 609 929 N64 | (23.9.08) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Déclaration De Conformité

    Ejection de la lame de scie (voir figure A) Tourner le levier SDS 3 dans le sens des aiguilles 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen d’une montre de 180° environ et retirer la lame de scie 1.
  • Page 26: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    8. Pousser la touche de pièce à travailler ainsi que pour scier des matiè- déverrouillage 8 vers l’avant. res plastiques et de l’aluminium. 1 609 929 N64 | (23.9.08) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Entretien Et Service Après-Vente

    1 tournée de 180° et d’utiliser la avoir un défaut, la réparation ne doit être con- scie sabre tournée en conséquence. fiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (23.9.08)
  • Page 28: Service Après-Vente Et Assistance Des Clients

    électroportatifs dont www.bosch-pt.com on ne peut plus se servir doivent être séparés et Les conseillers techniques Bosch sont à votre suivre une voie de recyclage appropriée. disposition pour répondre à vos questions con- cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et leurs accessoires.
  • Page 29: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléc- Tricas

    No emplear adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los en- chufes sin modificar adecuados a las res- pectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 30 El uso de herramientas eléctricas para traba- jos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 31 No soporte la pieza de trabajo ni con la mano ni con el pie. Evite que la hoja de sierra en funcionamiento lo- gre chocar contra algún objeto o el suelo. Podría ser rechazada violentamente. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 32: Descripción Del Funcionamiento

    =16 m/s , tolerancia K=2,5 m/s El nivel de vibraciones indicado en estas instruc- ciones ha sido determinado según el procedi- miento de medición fijado en la norma 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Declaración De Conformidad

    Desmontaje de la hoja de sierra (ver figura A) Gire aprox. 180° en el sentido de las agujas del reloj la palanca SDS 3 y extraiga la hoja de sierra 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools...
  • Page 34: Modos De Operación

    7 coincida plástico y aluminio. con la marca del botón de desenclavamiento 8. Empuje hacia delante el botón de desenclava- miento 8. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Instrucciones Para La Operación

    180° la hoja de sierra 1 y guiar asimismo un servicio técnico autorizado para herramien- en posición invertida la sierra sable. tas eléctricas Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 36: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Boleita Norte Reservado el derecho de modificación. Caracas 107 Tel.: +58 (02) 207 45 11 México Robert Bosch S.A. de C.V. Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com Argentina Robert Bosch Argentina S.A.
  • Page 37: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    à terra. Fichas não modi- ficadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 38 A utilização de uma aspira- samente tratadas e com cantos de corte ção de pó pode reduzir o perigo devido ao afiados emperram com menos frequência pó. e podem ser conduzidas com maior facili- dade. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Cabos danificados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 40: Descrição De Funções

    Valores totais de vibração (soma dos vectores cem ao volume de fornecimento. das três direcções) determinadas conforme EN 60745 : Serrar em madeira: Valor de emissão de vibra- ções a =16 m/s , incerteza K=2,5 m/s 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Declaração De Conformidade

    Expulsar a lâmina de serra (veja figura A) Girar a alavanca SDS 3 aprox. 180° no sentido dos ponteiros do relógio e puxar a lâmina de ser- 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen ra 1 para fora.
  • Page 42: Tipos De Funcionamento

    8 para frente. Placa de base móvel (veja figura C) Devido à sua mobilidade, a placa de base 2 adapta-se à necessária posição angular da su- perfície. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Indicações De Trabalho

    1 180° e conduzir respectivamente dosos processos de fabricação e de teste, a re- a serra de sabre. paração deverá ser executada por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas eléctri- cas Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 44 A nossa equipa de consultores Bosch esclare- lógica. cem com prazer todas as suas dúvidas a respei- to da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Page 45: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    Le spine non modificate e le prese tensile può essere causa di gravi inciden- adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 46 Gli utensili da taglio curati ni pericolose dovute alla polvere. con particolare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 47 La pol- Utilizzare esclusivamente lame intatte ed in vere di metalli leggeri può essere infiammabi- perfetto stato. Lame piegate oppure non af- le ed esplosiva. filate possono rompersi oppure provocare un contraccolpo. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 48: Dati Tecnici

    Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili 1 Lama* possono variare. 2 Piastra base regolabile 3 Levetta SDS per sbloccaggio della lama 4 Piastrina di bloccaggio 5 Attacco per la lama 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato rilevato seguendo una proce- dura di misurazione conforme alla norma 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division EN 60745 e può essere utilizzato per confronta- D-70745 Leinfelden-Echterdingen re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione temporanea della sollecita- zione da vibrazioni.
  • Page 50: Modi Operativi

    – Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro. – Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro pae- se per i materiali da lavorare. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Messa In Funzione

    Una volta conclusa l’operazione di lavoro, spegnere l’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 52: Manutenzione Ed Assistenza

    Manutenzione ed assistenza consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo- Manutenzione e pulizia sizione per rispondere alle domande relative Prima di qualunque intervento sull’elettrou- all’acquisto, impiego e regolazione di apparec- tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
  • Page 53: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    Onveran- derde stekkers en passende stopcontac- ten beperken het risico van een elektri- sche schok. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 54 Het gebruik van een stofaf- scherpe snijkanten klemmen minder snel zuiging beperkt het gevaar door stof. vast en zijn gemakkelijker te geleiden. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Verbogen of niet- Het inzetgereedschap kan vasthaken en dit scherpe zaagbladen kunnen breken of een te- kan tot het verlies van de controle over het rugslag veroorzaken. elektrische gereedschap leiden. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 56 6 Zaaghouder Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald volgens EN 60745: 7 Draaibare greep zagen van hout: trillingsemissiewaarde 8 Ontgrendelingsknop voor greep =16 m/s , onzekerheid K=2,5 m/s 9 Ophanghaak 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 57: Conformiteitsverklaring

    Draai de SDS-hendel 3 ca. 180° met de wijzers Senior Vice President Head of Product van de klok mee en trek het zaagblad 1 naar bui- Engineering Certification ten. 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 58 8. Duw de ontgrendelingsknop 8 naar vo- werkstuk wordt geplaatst en bij het zagen van ren. kunststof en aluminium. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Tips Voor De Werkzaamheden

    1 ook 180° worden gedraaid en kan de re- voerd door een erkende klantenservice voor ciprozaag omgekeerd worden gebruikt. Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan- gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
  • Page 60 Wijzigingen voorbehouden. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    Maskinen må ikke udsættes for regn el- øger risikoen for personskader. ler fugt. Indtrængning af vand i et el-værk- tøj øger risikoen for elektrisk stød. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 62 El-værktøj er farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Funktionsbeskrivelse

    9 Ophængekrog sig i klemme, hvilket kan medføre, at man ta- 10 Start-stop-kontakt ber kontrollen over el-værktøjet. 11 Softgreb *Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betje- ningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 64: Tekniske Data

    Måleværdier er beregnet iht. EN 60745. Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd- tryksniveau 92 dB(A); lydeffektniveau 103 dB(A). Usikkerhed K=3 dB. 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Brug høreværn! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre retninger) beregnet iht. EN 60745: Montering Savning i træ: Vibrationseksponering...
  • Page 65 El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop- – Det anbefales at bære åndeværn med fil- kontakten 10. terklasse P2. Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de materialer, der skal bearbejdes. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 66: Vedligeholdelse Og Service

    Så snart fodpladen 2 ligger helt flad på emnet, saves videre langs med den ønskede snitlinje. Til bestemt arbejde kan savklingen 1 også ven- des 180° og sættes i igen og bajonetsaven kan føres i vendt tilstand. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Reservedelstegninger og informati- oner om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel- se og indstilling af produkter og tilbehør. Dansk Bosch Service Center...
  • Page 68: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Löst hängande kläder, pa kanter och rörliga maskindelar. Ska- långt hår och smycken kan dras in av rote- dade eller tilltrasslade ledningar ökar rande delar. risken för elstöt. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Svenska | 69

    Inträngning i en vattenledning kan menten. Om elverktyget används på ett orsaka skador på föremål eller elstöt. sätt som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 70: Ändamålsenlig Användning

    Om lämpliga bi-metall- sågblad används kan kapning ske plant längs Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan va- ytan. Rekommendation av sågblad ska beaktas. riera. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Försäkran Om Överensstämmelse

    Certification EN 60745. Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljudtrycksnivå 92 dB(A); ljudeffektnivå 103 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB. 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Använd hörselskydd! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 60745: sågning i trä: Vibrationsemissionsvärde...
  • Page 72 9 i önskat läge. Se till att sågbladet på det upphängda el- verktyget är skyddat mot oavsiktlig berö- ring. Risk för personskada. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Underhåll Och Service

    även på adressen: tande byggelement som t. ex. vattenrör kapas www.bosch-pt.com plant längs väggen. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning Se till att sågbladet är längre än diametern och inställning av produkter och tillbehör.
  • Page 74: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    Hold elektroverktøyet unna regn eller tøy eller en nøkkel som befinner seg i en fuktighet. Dersom det kommer vann i et roterende verktøydel, kan føre til skader. elektroverktøy, øker risikoen for elektris- ke støt. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Norsk | 75

    La disse skade- de delene repareres før elektroverktøyet brukes. Dårlig vedlike- holdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 76: Formålsmessig Bruk

    10 På-/av-bryter trekk støpselet ut hvis ledningen skades i 11 Softgrip løpet av arbeidet. Med skadet ledning øker risikoen for elektriske støt. *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i stan- dard-leveransen. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Støy-/vibrasjonsinformasjon Måleverdier funnet i henhold til EN 60745. Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd- trykknivå 92 dB(A); lydeffektnivå 103 dB(A). 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Usikkerhet K=3 dB. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bruk hørselvern! Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre ret- Montering ninger) beregnet jf.
  • Page 78 Til utkobling av elektroverktøyet slipper du – Det anbefales å bruke en støvmaske med på-/av-bryteren 10. filterklasse P2. Følg ditt lands gyldige forskrifter for de mate- rialene som skal bearbeides. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 79: Service Og Vedlikehold

    Trykk elektroverktøyet godt fast mot arbeids- serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. stykket og la sagbladet dykke langsomt inn i ar- beidsstykket. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Page 80 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: www.bosch-pt.com Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av pro- dukter og tilbehør. Norsk Robert Bosch A/S...
  • Page 81: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tistat itsesi onnettomuuksille. tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköis- kun riskiä. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 82: Laitekohtaiset Turvallisuusohjeet

    Sähkö- vasten. Sahanterä saattaa juuttua kiinni joh- työkalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät taen sähkötyökalun hallinnan menettämi- kokemattomat henkilöt. seen. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Määräyksenmukainen Käyttö

    11 Pehmustettu kahva Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihto- *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. työkalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkö- työkalun hallinnan menettämiseen. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 84: Tekniset Tiedot

    Engineering Certification Melu-/tärinätiedot Mittausarvot määritetty EN 60745 mukaan. Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paineta- 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division so on: Äänen painetaso 92 dB(A); äänen tehota- D-70745 Leinfelden-Echterdingen so 103 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Käytä kuulonsuojaimia! Asennus Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektori-...
  • Page 85 Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käyn- – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletukses- nistyskytkintä 10 ja pidä se painettuna. Sähkötyökalun pysäytys päästämällä käynnis- – Suosittelemme käyttämään suodatus- tys- kytkin 10 vapaaksi. luokan P2 hengityssuojanaamaria. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 86: Hoito Ja Huolto

    Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuk- paletta vasten ja käynnistä saha. Valitse sähkö- sesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiin- työkaluissa, joissa on iskuluvun säätömahdolli- tyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimus- suus, suurin iskuluku. Paina sähkötyökalua huollon tehtäväksi. tiukasti työkappaletta vasten ja upota hitaasti sahanterä...
  • Page 87 Asiakaspalvelu ja asiakasneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Rä- jähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Bosch-asiakasneuvontatiimi auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyt- töä ja säätöä koskevissa kysymyksissä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto...
  • Page 88 σεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα- σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά ρούς τραυματισμούς. εργαλεία. Μη μεταποιημένα φις και κατάλ- ληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκ- τροπληξίας. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 89 και καθαρά. Προσεκτικά συντηρημένα ότι χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν δυσκο- μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να ελατ- λότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 90 περιμένετε πρώτα να σταματήσει εντελώς Στρεβλωμένες ή μη κοφτερές πριονόλαμες να κινείται. Το τοποθετημένο εργαλείο μπορεί να σπάσουν ή να κλοτσήσουν. μπορεί να σφηνώσει και να οδηγήσει στην απώλεια του ελέγχου του μηχανήματος. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Περιγραφή Λειτουργίας

    1 Πριονόλαμα* 2 Ρυθμιζόμενο πέλμα 3 Μοχλός SDS για μανδάλωση της πριονόλαμας 4 Πλάκα σύσφιξης 5 Υποδοχή πριονόλαμας 6 Ράβδος εμβολισμού 7 Περιστρεφόμενη λαβή 8 Πλήκτρο απομανδάλωσης λαβής 9 Γάντζος ανάρτησης Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 92: Certification

    Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδι- κασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιη- θεί στη σύγκριση των διάφορων μηχανημάτων.
  • Page 93 χαρακτηριστική τάση 230 V λειτουργούν και με τάση 220 V. αναπνευστικής προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 94 κατάλληλο εργαλείο και βγάλτε το ηλεκτρικό Όταν κόβετε μέταλλα θα πρέπει, για να εργαλείο από τη σχισμή. εξουδετερώσετε την αναπτυσσόμενη ισχυρή θερμότητα, να αλείφετε κατά μήκος της γραμμής κοπής ένα μέσο ψύξης ή λίπανσης. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    σκευής κι ελέγχου το ηλεκτρικό εργαλείο σταμα- Fax: +30 (0210) 57 73 607 τήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch. Απόσυρση Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήματα και οι...
  • Page 96: Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

    Suyun elektrikli el aleti ç kar n. Aletin dönen parçalar içinde içine s zmas elektrik çarpma tehlikesini bulunabilecek bir yard mc alet yaralan- art r r. malara neden olabilir. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 97 çaklar kullan n. Eğilmiş veya körelmiş görmediklerini ve s k ş p s k şmad k- testere b çaklar k r labilir veya geri tepme kuvvetlerine neden olabilir. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 98: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Elektrikli el aletinizi hasarl kablo ile kullan- may n. Çal şma s ras nda kablo hasar görecek olursa, dokunmay n ve kabloyu hemen prizden çekin. Hasarl koblolar elektrik çarpma tehlikesini art r r. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Teknik Veriler

    Toplam titreşim değeri (üç yönün vektör toplam ) EN 60745'e göre tespit edilmiştir: Ahşab n kesilmesi: Titreşim emisyon değeri =16 m/sn , tolerans K=2,5 m/sn 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 100: Toz Ve Talaş Emme

    çevirin ve testere b çağ n 1 çekerek Hareket ettirilebilir taban levhas ç kar n. (Bak n z: Şekil C) Taban levhas 2 hareketliliği sayesinde kesme yap lan yüzeyin aç s na daima uyum sağlar. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 101 Testereyi çal şt r n ve yana doğru sabit bast rma benzerlerini kesmeye başlamadan önce bunlar kuvveti uygulayarak iş parças n kesin. içinde çivi veya vida gibi yabanc maddelerin bulunup bulunmad ğ n kontrol edin ve varsa bunlar ç kar n. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 102: Bak M Ve Servis

    şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bak m ve servis Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürü- nün özellikleri, bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile yedek parça- Bak m ve temizlik lar na ait sorular n z memnuniyetle yan tland r r.
  • Page 103: Polski | 103

    (w zależności od rodzaju i zastoso- i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest wania elektronarzędzia) – zmniejsza większe, gdy ciało użytkownika jest uzie- ryzyko obrażeń ciała. mione. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 104 Niezgodne z przeznacze- pracuje się w danym zakresie wydajności niem użycie elektronarzędzia może dopro- lepiej i bezpieczniej. wadzić do niebezpiecznych sytuacji. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Nie wolno podtrzymywać obrabianego wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Uszkodzone przedmiotu ręką lub stopą. Nie wolno przewody podwyższają ryzyko porażenia dotykać piłą będącą w ruchu żadnych prądem. przedmiotów ani podłogi. Istnieje niebezpieczeństwo odrzutu. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 106: Opis Funkcjonowania

    Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą: cięcie drewna: wartość emisji drgań =16 m/s , błąd pomiaru K=2,5 m/s 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Deklaracja Zgodności

    Certification Wyjmowanie brzeszczotu (zob. rys. A) Przekręcić dźwignię SDS 3 o ok. 180° zgodnie z ruchem wskazówek zegara i wyciągnąć brzeszczot 1. 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 108: Rodzaje Pracy

    7 dopóty, minium. dopóki znaczek na uchwycie 7 nie znajdzie się naprzeciw znaczka na przycisku zwalniającego blokadę 8. Przesunąć przycisk zwalniający blokadę rękojeści 8 do przodu. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 109: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron- odwrócony o 180° i ponownie osadzony, a piłę nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek można prowadzić odpowiednio obróconą. awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto- ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 110: Usuwanie Odpadów

    środowiska. Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w razie pytań związanych z zaku- pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu- Zastrzega się prawo dokonywania zmian. lacją urządzeń i osprzętu.
  • Page 111: Všeobecná Varovná Upozornění Pro Elektronářadí

    Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá- elektrickým proudem. čivém dílu stroje, může vést k poranění. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí úderu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 112 že je omezena funkce elektronářadí. protitlakem. Pilový list se může poškodit, Poškozené díly nechte před nasazením zlomit nebo způsobit zpětný ráz. stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Funkční Popis

    Nepoužívejte elektronářadí s poškozeným *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří do kabelem. Pokud se kabel během práce standardní dodávky. poškodí, pak se jej nedotýkejte a vytáhněte síťovou zástrčku. Poškozené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 114 Certification Informace o hluku a vibracích Měřené hodnoty byly zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen hladina akustického tlaku 92 dB(A); hladina akustického výkonu 103 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
  • Page 115: Druhy Provozu

    K vypnutí elektronářadí spínač 10 uvolněte. – Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. – Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 116: Pracovní Pokyny

    Elektronářadí přitlačte pevně proti obrobku a pro elektronářadí firmy Bosch. nechte pilový list pomalu zanořit do obrobku. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed- nací...
  • Page 117 údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Explodované výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Czech Republic Robert Bosch odbytová s.r.o.
  • Page 118: Všeobecné Výstražné Upozornenia A Bezpečnostné Pokyny

    Malý okamih nepozornosti môže žiadne zástrčkové adaptéry. Nezmenené mať pri používaní náradia za následok zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko vážne poranenia. zásahu elektrickým prúdom. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Slovensky | 119

    či sú dobre pripojené a správne tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú používané. Používanie odsávacieho zaria- viesť. denia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 120 že sa kábel počas práce s tlakom. Pílový list by sa mohol poškodiť, náradím poškodí, ihneď vytiahnite zástrčku zlomiť, alebo by mohol vyvolať spätný ráz. zo zásuvky. Poškodené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov) zisťované podľa normy EN 60745: *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí do Rezanie dreva: Hodnota emisie vibrácií základnej výbavy produktu. =16 m/s , Nepresnosť merania K=2,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 122: Vyhlásenie O Konformite

    Head of Product Engineering Certification Otočte páčku SDS 3 cca o 180° v smere pohybu hodinových ručičiek a pílový list 1 vytiahnite. 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Druhy Prevádzky

    Poloha rukoväte 7 sa dá aretovať po krokoch v hodnote 90°. Otočte na tento účel rukoväť 7 tak, aby sa značka na rukoväti 7 zhodovala so značkou na uvoľňovacom tlačidle 8. Posuňte uvoľňovacie tlačidlo 8 smerom dopredu. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 124: Pokyny Na Používanie

    Pri určitých druhoch prác sa môže pílový list 1 aj treba dať opravu vykonať autorizovanej otočiť o 180° a chvostová píla sa môže viesť v servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. obrátenej polohe. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhrad- ných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne Pílenie v rovine steny (pozri obrázok G)
  • Page 125 Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Slovakia Tel.: +421 (02) 48 703 800 Fax: +421 (02) 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
  • Page 126: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    Védőföldeléssel használata közben komoly sérülésekhez ellátott készülékekkel kapcsolatban ne vezethet. használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 127 és rendeltetésüknek meg- mos kéziszerszám nem kielégítő karban- felelően működnek. A porgyűjtő beren- tartására lehet visszavezetni. dezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 128: A Berendezéssel Kapcsolatos Biztonsági Előírások

    A könnyű ból, miután az teljesen leállt. Így elkerüli a fémek pora éghető és robbanásveszélyes. készülék visszarúgását, és biztonságosan leteheti az elektromos kéziszerszámot. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 129: A Működés Leírása

    ábra-oldalon található képére vonatkozik. megnevezése is lehet. 1 Fűrészlap* 2 Állítható talplemez 3 SDS-kar a fűrészlap reteszelésének feloldására 4 Szorítólap 5 Fűrészlap befogó egység Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 130: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Certification Viseljen fülvédőt! A rezgési összérték (a három irányban mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 szabványnak megfelelően került kiértékelésre: 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Fa fűrészelése: Rezgéskibocsátási érték, D-70745 Leinfelden-Echterdingen =16 m/s , szórás, K=2,5 m/s Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési mód-...
  • Page 131: Üzembe Helyezés

    A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolat- áramforrás feszültségének meg kell ban tartsa be az adott országban érvényes egyeznie az elektromos kéziszerszám előírásokat. típustábláján található adatokkal. A 230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről is szabad üzemeltetni. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 132: Munkavégzési Tanácsok

    és húzza ki a résből az elektromos Hűtő-/kenőanyagok kéziszerszámot. Fémek fűrészelésénél az anyag felmelegedése miatt vigyen fel a munkadarabra a vágási vonal mentén hűtő-/kenőanyagot. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Karbantartás És Szerviz

    Tartsa mindig tisztán az elektromos kézi- A Bosch Vevőtanácsadó Csoport szívesen segít szerszámot és annak szellőzőnyílásait, hogy Önnek, ha a termékek és tartozékok vásárlásá- jól és biztonságosan dolgozhasson.
  • Page 134: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    те штепсельную вилку. Не применяйте работе с электроинструментом может переходных штекеров для электроин- привести к серьезным травмам. струментов с защитным заземлением. Неизмененные штепсельные вилки и подходящие штепсельные розетки сни- жают риск поражения электротоком. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Русский | 135

    устройств проверяйте их присоеди- ченном и чистом состоянии. Заботливо нение и правильное использование. ухоженные режущие инструменты с Применение пылеотсоса может снизить острыми режущими кромками реже опасности, создаваемые пылью. заклиниваются и их легче вести. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 136 инструмента и только после этого вы- безупречные пилки. Погнутые или пустить его из рук. Рабочий инструмент притупленные пилки могут обломаться или может заесть и это может привести к привести к обратному удару. потере контроля над электроинструментом. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Применение По Назначению

    типовой табличке Вашего электроинструмента. 2 Регулируемая опорная плита Торговые обозначения отдельных электроинструментов могут изменяться. 3 Рычаг SDS для раскрытия замка пилки 4 Зажимная плита 5 Крепление пильного полотна 6 Шток 7 Поворотная рукоятка Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 138 Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации измерен стандартизированным в ЕН 60745 методом измерения и может быть использован для сравнения инструментов. Он 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen также пригоден для временной оценки нагрузки от вибрации. Приведенный уровень вибрации представляет...
  • Page 139: Работа С Инструментом

    ной защитной маской с фильтром соответствовать данным на типовой класса Р2. табличке электроинструмента. Соблюдайте действующие в Вашей стране Электроинструменты на 230 В могут предписания для обрабатываемых работать также и при напряжении в 220 В. материалов. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 140: Указания По Применению

    Не обрабатывайте металлические Для обеспечения качественной и безопас- материалы методом утапливания! ной работы следует постоянно содержать Для пиления с утапливанием применяйте электроинструмент и вентиляционные только короткие пильные полотна. прорези в чистоте. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 141 220064 Mинск, ул. Курчатова, 7 Тел.: +375 (017) 2 10 29 70 по адресу: Факс: +375 (017) 2 07 04 00 www.bosch-pt.com Коллектив консультантов Bosch охотно помо- жет Вам в вопросах покупки, применения и Утилизация настройки продуктов и принадлежностей. Отслужившие свой срок электроинструменты, принадлежности...
  • Page 142 ження та обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захис- ного спорядження, як напр., – в залеж- ності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик травм. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Українська | 143

    стання електроприладів для робіт, для З придатним приладом Ви з меншим яких вони не передбачені, може призво- ризиком отримаєте кращі результати дити до небезпечних ситуацій. роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 144 шнура і витягніть штепсель з розетки. Добре затискуйте матеріал. Не підпирайте Пошкоджений електрошнур збільшує оброблювану деталь рукою або ногою. Не небезпеку удару електричним струмом. торкайтеся увімкнутою пилою інших предметів або землі. Існує небезпека відсмикування. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Призначення Приладу

    *Зображене чи описане приладдя не належить до Вдягайте навушники! стандартного обсягу поставки. Загальна вібрація (векторна сума трьох на- прямків), визначена відповідно до EN 60745: розпилювання деревини: вібрація a =16 м/с похибка K=2,5 м/с Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 146 Certification знову встромити. Демонтаж пилкового полотна (див. мал. A) Поверніть важіль SDS 3 за стрілкою годинника 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division прибл. на 180° і витягніть пилкове полотно 1. D-70745 Leinfelden-Echterdingen 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Режими Роботи

    рукоятку 7 до тих пір, поки позначка на посадці пилкового полотна на оброблюваний рукоятці 7 не буде збігатися з позначкою на матеріал і при розпилюванні пластмаси і кнопці розблокування рукоятки 8. Потягніть алюмінію. кнопку розблокування 8 уперед. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 148: Вказівки Щодо Роботи

    бажаної лінії. не розпилюйте матеріали, під час обробки Для певних робіт пилкове полотно 1 можна яких утворюється багато пилу, знизу або над повернути на 180° і працювати відповідним головою. чином повернутою пилою. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 149 способом. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас- тин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Можливі зміни. Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам при запитаннях стосовно купівлі, застосуван- ня і налагодження продуктів і приладдя до них. Україна Бош Сервіс Центр Електроінструментів...
  • Page 150 Feriţi maşina de ploaie sau umezeală. sau dacă porniţi scula electrică înainte de Pătrunderea apei într-o sculă electrică a o racorda la reţeaua de curent, puteţi măreşte riscul de electrocutare. provoca accidente. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Română | 151

    întotdeauna pe piesa de lucru în timpul devin periculoase atunci când sunt folo- debitării. Pânza de ferăstrău se poate agăţa site de persoane lipsite de experienţă. şi provoca pierderea controlului asupra sculei electrice. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 152: Descrierea Funcţionării

    Dispozitivul de lucru se poate agăţa şi duce la *Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în pierderea controlului asupra sculei electrice. setul de livrare standard. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 153: Date Tehnice

    Certification Valorile totale ale vibraţiilor (suma vectorială a trei direcţii) au fost determinate conform EN 60745: Tăierea lemnului: valoarea vibraţiilor emise 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =16 m/s , incertitudine K=2,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 154: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    7 coincide cu marcajul de Învârtiţi pârghia SDS 3 cu aproximativ 180° în pe tasta de deblocare 8. Împingeţi înainte tasta sensul mişcării acelor de ceasornic şi extrageţi de deblocare 8. pânza de ferăstrău 1. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Punere În Funcţiune

    şi în cazul tăierii materialului plastic Pentru anumite lucrări pânza de ferăstrău 1 şi a aluminiului. poate fi rotită la 180° iar ferăstrăul sabie poate fi întors în mod corespunzător acestei rotiri. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 156: Întreţinere Şi Service

    Puneţi pânza de ferăstrău direct pe perete şi www.bosch-pt.com îndoiţi-o puţin exercitând o apăsare laterală Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde asupra sculei electrice, până când talpa de cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti- fixare se sprijină pe perete. Porniţi scula lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
  • Page 157: Български | 157

    пуска изменяне на конструкцията на последствие изключително тежки щепсела. Когато работите със занулени наранявания. електроуреди, не използвайте адап- тери за щепсела. Ползването на ориги- нални щепсели и контакти намалява риска от възникване на токов удар. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 158 в ръцете на неопитни потребители, тящи се звена на електроинструмен- електроинструментите могат да бъдат тите. Широките дрехи, украшенията, изключително опасни. дългите коси могат да бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 159 има за последствие големи материални Дръжте ръцете си на разстояние от зоната щети и може да предизвика токов удар. на рязане. Не пипайте под обработвания детайл. Съществува опасност да се нараните, ако допрете режещия лист. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 160: Изобразени Елементи

    8 Освобождаващ бутон за ръкохватката 9 Кука за окачване на колан 10 Пусков прекъсвач 11 Ергономична ръкохватка *Изобразените на фигурите или описани в ръко- водството за експлоатация допълнителни при- способления не са включени в окомплектовката. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 161: Технически Данни

    електроинструменти могат да бъдат променяни. пазване на работещия с електроинструмента от въздействието на вибрациите, например: техническо обслужване на електроинструмен- та и работните инструменти, поддържане на ръцете топли, целесъобразна организация на работните стъпки. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 162: Декларация За Съответствие

    да са обърнати нагоре) и да бъде поставен така. Изхвърляне на режещия лист (вижте фиг. А) Завъртете лоста на механизма SDS 3 по 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division посока на часовниковата стрелка прибл. 180° D-70745 Leinfelden-Echterdingen и извадете режещия лист 1.
  • Page 163: Режими На Работа

    ващата мрежа трябва да съответства на леко среза с подходящ инструмент и извадете данните, посочени на табелката на елек- електроинструмента. троинструмента. Уреди, обозначени с 230 V, могат да бъдат захранвани и с напрежение 220 V. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 164: Поддържане И Сервиз

    ване на различни продукти от производстве- ване на метали, трябва да нанесете охлаж- ната гама на Бош и допълнителни приспосо- дащо-смазваща течност по продължение на бления за тях. линията на рязане. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 165 които не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични суровини. Правата за изменения запазени. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 166 Držite aparat što dalje od kiše ili vlage. električni alat. Neki alat ili ključ koji se Prodor vode u električni alat povećava nalazi u rotirajućem delu aparata, može rizik od električnog udara. voditi nesrećama. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 167 Ne kočite list testere posle isključivanja Popravite ove oštećene delove pre upo- bočnim pritiskivanjem. List testere se može trebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke oštetiti, slomiti ili prouzrokovati povratni u loše održavanim električnim alatima. udarac. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 168: Opis Funkcija

    11 Meka drška rada oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik od električnog udara. *Pribor sa slike ili koji je opisan ne spada u standardni obim isporuka. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Tehnički Podaci

    Certification Nosite zaštitu za sluh! Ukupne vrednosti vibracija( zbir vektora tri pravca) su dobijene prema EN 60745: Testerisanje drveta: Emisiona vrednost vibracija 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =16 m/s , Nesigurnost K=2,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools...
  • Page 170: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Okrenite SDS-polugu 3 ca. 180° u pravcu Pokretna ploča podnožja (pogledajte sliku C) kazaljke na satu i izvucite list testere napolje 1. Ploča podnožja 2 se prilagodjava svojom pokretljivošću svakom potrebnom položaju ugla gornje površine. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Puštanje U Rad

    željene linije sečenja. Za odredjene radove može list testere 1 da se upotrebi okrenut za 180° i univerzalna testera vodi odgovarajuće okrenuta. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 172: Održavanje I Servis

    ćete i pod: naposredno na zidu. www.bosch-pt.com Pazite na to, da list testere uvek bude duži Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod od preseka radnog komada koji se pitanja u vezi kupovine, primene i podešavanja obradjuje. Postoji opasnost od povratnog proizvoda i pribora.
  • Page 173: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    Izogibajte se telesnemu stiku z ozemlje- nimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 174 Ne uporabljajte električnega orodja s pokvarjenim stikalom. Električno orodje, ki se ne da več vklopiti ali izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Opis Delovanja

    Stik z vodnikom, ki je pod napetostjo, pre- nese napetost tudi na kovinske dele električ- nega orodja in povzroči električni udar. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 176: Komponente Na Sliki

    Prosimo, da upoštevate številko artikla na tipski ploščici Vašega električnega orodja. Trgovske oznake posameznih električnih orodij so lahko drugačne. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Izjava O Skladnosti

    Ročico SDS 3 obrnite za približno 180° v urini smeri in potegnite žagin list 1 ven. Odsesavanje prahu/ostružkov 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Prah nekaterih materialov kot npr. svinčene- ga premaza, nekaterih vrst lesa, mineralov in kovin je lahko zdravju škodljiv.
  • Page 178: Navodila Za Delo

    Pri električnih orodjih s krmiljenjem števila hodov izberite Za izklop električnega orodja vklopno/izklopno maksimalno število hodov. Trdno pritisnite stikalo 10 spustite. električno orodje na obdelovanec in počasi potisnite žagin list v material. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 179: Vzdrževanje In Servisiranje

    Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z na steno. Vklopite električno orodje in s stalnim veseljem na voljo pri vprašanjih glede nakupa, stanskim pritiskom prežagajte obdelovanec.
  • Page 180 Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem c) Uređaj držite dalje od kiše ili vlage. dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Prodiranje vode u električni alat povećava opasnost od strujnog udara. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Hrvatski | 181

    Nakon isključivanja, list pile ne kočite boč- ove oštećene dijelove treba popraviti. nim pritiskanjem. List pile se može isključiti, Mnoge nezgode imaju svoj uzrok u slabo odlomiti ili uzrokovati povratni udar. održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 182: Uporaba Za Određenu Namjenu

    Električni alat ne koristite sa oštećenim opsegu isporuke. kabelom. Oštećeni kabel ne dodirujte i izvucite mrežni utikač ako bi se kabel tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel povećava opasnost od električnog udara. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 183: Izjava O Usklađenosti

    Certification Nosite štitnike za sluh! Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj tri smjera) određene su prema EN 60745: Piljenje drva: Vrijednost emisija vibracija 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division =16 m/s , nesigurnost K=2,5 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bosch Power Tools...
  • Page 184: Načini Rada

    7 ne poklopi sa oznakom na tipki za deblokiranje 8. Pomaknite tipku za deblokiranje 8 prema naprijed. Zakretna ploča podnožja (vidjeti sliku C) Zahvaljujući svojoj mogućnosti pomicanja, ploča podnožja 2 se prilagođava potrebnom kutnom položaju površine. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Upute Za Rad

    Kod piljenja metala, treba se zbog zagrijavanja stranih tijela kao što su čavli, vijci ili slično i materijala, uzduž linije rezanja nanijeti prema potrebi ih izvadite. rashladno sredstvo, odnosno mazivo. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 186: Održavanje I Servisiranje

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Hrvatski Robert Bosch d.o.o...
  • Page 187: Üldised Ohutusjuhised

    Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. hoiate elektrilise tööriista kandmisel Kui elektrilisse tööriista on sattunud vett, sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku on elektrilöögi oht suurem. sisselülitatud seadme, võivad tagajärjeks olla õnnetused. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 188 Ärge laske seadet kasutada isikutel, siis tõmmake saeleht lõikejäljest välja. Nii kes seadet ei tunne või pole siintoodud väldite tagasilööki ja saate tööriista ohutult juhiseid lugenud. Asjatundmatute isikute käest panna. käes on elektrilised tööriistad ohtlikud. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 189: Nõuetekohane Kasutamine

    üle. Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille toitejuhe on vigastatud. Ärge puudutage vigastatud toitejuhet; kui toitejuhe saab töötamise ajal vigastada, tõmmake pistik kohe pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 190: Tehnilised Andmed

    Engineering Certification Kasutage kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsiooni koguväärtus (kolme suuna vektor- summa), kindlaks tehtud vastavalt standardile EN 60745: 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division puidu saagimisel: vibratsioon a =16 m/s D-70745 Leinfelden-Echterdingen mõõteviga K=2,5 m/s 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 191 8 ette. Pöörake SDS-hooba 3 ca 180° päripäeva ja Reguleeritav alustald (vt joonis C) tõmmake saeleht 1 välja. Liikuvat alustalda 2 on võimalik vastavalt tehtava töö vajadustele fikseerida erineva nurga all. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 192 ühtlase külgsuunalise survega läbi. võõrkehi, näiteks naelu, kruvisid jmt, ning Jahutus-/määrdeaine eemaldage need vajadusel. Metalli saagimisel tuleks materjali kuumenemise tõttu kanda piki lõikejoont jahutus- või määrdeainet. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 193: Hooldus Ja Teenindus

    Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: + 372 (0679) 1122 Fax: + 372 (0679) 1129 Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 194 ķēdi. Neizmainītas kon- pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta strukcijas kontaktdakša, kas piemērota tipam un veicamā darba raksturam ļauj kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā izvairīties no savainojumiem. trieciena saņemšanas risku. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Latviešu | 195

    Elektroinstruments dar- paredzējusi ražotājfirma, ir bīstama un var bojas labāk un drošāk pie nominālās slo- novest pie neparedzamām sekām. dzes. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 196 Elektroinstrumen- pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. ta darbības laikā nepieļaujiet kustīgā as- mens saskaršanos ar zemi vai citiem priekš- metiem. Tas var būt par cēloni atsitienam. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 197: Funkciju Apraksts

    *Attēlotie vai aprakstītie piederumi neietilpst raksturlīknes A izsvērtās tipiskās vērtības ir standarta piegādes komplektā. šādas: trokšņa spiediena līmenis 92 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 103 dB(A). Mērījumu iz- kliede K=3 dB. Nēsājiet ausu aizsargus! Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 198: Atbilstības Deklarācija

    Zāģa asmens izņemšana (skatīt attēlu A) Pagrieziet SDS stiprinājuma sviru 3 aptuveni par 180° pulksteņa rādītāju kustības virzienā un 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen izvelciet zāģa asmeni 1. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Darba Režīmi

    Rokturi 7 var iestādīt 90° dažādos stāvokļos. Pagrieziet rokturi 7, līdz marķējums uz roktura 7 sakrīt ar marķējošo atzīmi uz fiksējošā taustiņa 8. Tad pabīdiet fiksējošo taustiņu 8 uz priekšu. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 200: Norādījumi Darbam

    Dažu zāģēšanas darbu veikšanai zāģa asmeni 1 un nestrādājiet, paceļot instrumentu virs galvas. var apgriezt par 180° un no jauna iestiprināt instrumentā. Šādā gadījumā zāģēšana notiek ar otrādi apgrieztu zobenzāģi. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 201 Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, atbildot uz jautāju- Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. miem par izstrādājumu un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 202 įrankį, sumažėja rizika b) Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie susižeisti. įžemintų paviršių, pvz., vamzdžių, šildy- tuvų, viryklių ar šaldytuvų. Kai Jūsų kūnas yra įžemintas, padidėja elektros smūgio rizika. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 203: Lietuviškai | 203

    įjungti ar išjungti, yra Saugos nuorodos dirbantiems pavojingas ir jį reikia remontuoti. su šiuo prietaisu Nelaikykite rankų arti pjovimo zonos. Nekiškite rankų po ruošiniu. Dėl kontakto su pjūkleliu kyla pavojus susižeisti. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 204: Prietaiso Paskirtis

    2 Perstatoma atraminė plokštė Įtvirtinkite ruošinį. Veržimo įranga arba 3 SDS sistemos svirtelė pjūkleliui išlaisvinti spaustuvais įtvirtintas ruošinys yra užfiksuo- 4 Prispaudžiamoji plokštelė jamas žymiai patikimiau nei laikant ruošinį 5 Pjūklelio įtvaras ranka. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Techniniai Duomenys

    Informacija apie triukšmą ir vibraciją Matavimų duomenys gauti pagal EN 60745. 19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis D-70745 Leinfelden-Echterdingen tipiniu atveju siekia: garso slėgio lygis 92 dB(A);...
  • Page 206: Veikimo Režimai

    Pasukite SDS svirtelę 3 pagal laikrodžio rodyklę maždaug 180° kampu ir ištraukite pjūklelį 1. Perstatoma atraminė plokštė (žiūr. pav. C) Kadangi atraminę plokštę 2 galima reguliuoti, į apdirbamą paviršių ji gali būti nukreipta bet kokiu pageidaujamu kampu. 1 609 929 N64 | (28.1.08) Bosch Power Tools...
  • Page 207 Prieš apdirbdami medieną, drožlių plokštes, sta- tybines medžiagas ir t.t. patikrinkite, ar Kad metalas pjaunamas neįkaistų, išilgai pjūvio ruošinyje nėra svetimkūnių (vinių, varžtų ar linijos užpilkite tepimo ir aušinimo skysčio. pan.), ir pašalinkite juos. Bosch Power Tools 1 609 929 N64 | (28.1.08)
  • Page 208: Priežiūra Ir Servisas

    Galimi pakeitimai. Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina nurodyti dešimtženklį gaminio užsakymo numerį.

Table des Matières