Istruzioni di impiego
Finecorsa di sicurezza NP...
Verifica delle funzioni
AVVERTENZA
Lesioni mortali in caso di errori durante la prova
funzionale.
Prima di procedere alla prova funzionale, assi‑
f
curarsi che nessuna persona si trovi nella zona
pericolosa.
Osservare tutte le normative antinfortunistiche
f
vigenti.
Dopo l'installazione e dopo qualsiasi guasto, verificare
il corretto funzionamento del dispositivo.
Procedere come specificato di seguito:
Prova della funzione meccanica
L'azionatore deve potersi inserire facilmente nella
testina di azionamento. Effettuare questa prova
chiudendo più volte il riparo di protezione.
Prova della funzione elettrica
1. Attivare la tensione di esercizio.
2. Chiudere tutti i ripari di protezione.
La macchina non deve avviarsi da sola.
¨
¨
3. Avviare la funzione della macchina.
4. Aprire il riparo di protezione.
La macchina deve arrestarsi e non deve essere
¨
¨
possibile avviarla, finché il riparo di protezione
è aperto.
Ripetere le operazioni 2, 3 e 4 per ogni singolo riparo
di protezione.
Controllo e manutenzione
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni gravi in seguito alla perdita della
funzione di sicurezza.
In caso di danneggiamenti o di usura si deve
f
sostituire il finecorsa completo, incluso l'aziona‑
tore. Non è ammessa la sostituzione di singoli
componenti o di gruppi!
Verificare il corretto funzionamento del dispositivo
f
ad intervalli regolari e dopo qualsiasi guasto. Per
le indicazioni sugli intervalli temporali consultare il
paragrafo 8.2 della EN ISO 14119:2013.
Per garantire il funzionamento corretto e durevole è
necessario eseguire i seguenti controlli:
la corretta commutazione,
f
il fissaggio sicuro di tutti i componenti,
f
eventuali danni, elevato livello di sporco, depositi
f
e usura,
la tenuta del pressacavo,
f
eventuale allentamento di collegamenti o connettori.
f
Informazioni: l'anno di costruzione si trova sull'ango‑
lo in basso a destra della targhetta di identificazione.
Esclusione di responsabilità e
garanzia
In caso di non osservanza delle condizioni sopra citate
per l'impiego conforme alla destinazione d'uso o delle
avvertenze di sicurezza o in caso di esecuzione impro‑
pria di eventuali interventi di manutenzione, si esclude
qualsiasi tipo di responsabilità e la garanzia decade.
Note su
Per i dispositivi con pressacavo vale:
per l'impiego e l'utilizzo in conformità ai requisiti
si deve utilizzare un cavo rigido in rame per un campo
di temperatura di 60/75 °C.
Per i dispositivi con connettore vale:
per l'impiego e l'utilizzo in conformità ai requisiti
si deve utilizzare un'alimentazione della classe
2 conforme a UL1310. I cavi di collegamento dei
finecorsa di sicurezza installati nel luogo d'impiego
devono essere separati da cavi mobili e fissi nonché
da parti attive non isolate di altri componenti dell'im‑
pianto che lavorano con una tensione di oltre 150 V
in modo da rispettare una distanza costante di 50,8
mm, a meno che i cavi mobili non siano dotati di ap‑
propriati materiali isolanti che presentino una tensione
d'isolamento equivalente o superiore rispetto alle altre
parti dell'impianto.
Dichiarazione CE di conformità
Il fabbricante indicato di seguito dichiara che il prodot‑
to è conforme alle disposizioni della/delle direttiva/e
sottoelencata/e e che sono state applicate le norme
pertinenti.
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstr. 16
D‑70771 Leinfelden‑Echterdingen
Direttive applicate:
Direttiva Macchine 2006/42/CE
f
Norme applicate:
EN 60947‑5‑1:2004 + Cor.:2005 + A1:2009
f
EN 1088:1995+A2:2008
f
EN 14119:2013
f
La dichiarazione CE di conformità originale si trova
anche al sito: www.euchner.de
Assistenza
Per informazioni e assistenza rivolgersi a:
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16
D‑70771 Leinfelden‑Echterdingen
Assistenza telefonica:
+49 711 7597‑500
Fax:
+49 711 753316
E-mail:
support@euchner.de
Internet:
www.euchner.de
11
Dati tecnici
Parametro
Valore
Materiale custodia
termoplastica rinforzata con fibra
di vetro
Grado di protezione sec.
IEC 60529
NP1... (pressacavo)
IP67
NP2... (connettore SR6)
IP65
NP3... (connettore SM4)
IP67
Vita meccanica
1 x 10
manovre
6
Temperatura ambiente
NP1.../NP2...
‑20 ... +80 °C
NP3...
‑20 ... +60 °C
Grado di inquinamento
(esterno, secondo
3 (industria)
EN 60947‑1)
Posizione di installazione
qualsiasi
Velocità di azionamento max.
20 m/min
Forza di estrazione
15 N
Forza di mantenimento
2 N
Forza di azionamento max.
5 N
Frequenza di azionamento
6700/h
Principio di commutazione
microinterruttore ad azione lenta
Materiale dei contatti
lega d'argento
Tipo di collegamento
NP1...
pressacavo M20 x 1,5
NP2...
connettore SR6, 6 poli+PE
NP3...
connettore SM4, 4 poli
Sezione del conduttore
(flessibile/rigido)
NP1...
0,34 ... 1,5 mm²
Corrente di cortocircuito
100 A
condizionata
Tensione di commutazione min. 24 V
Corrente di commutazione
30 mA
min. a 24 V
Protezione contro cortocircuiti (fusibile di comando) secondo
IEC 60269‑1
NP1.../NP2...
4 A gG
NP3...
2 A gG
Corrente continua termica
standard I
th
NP1.../NP2...
4 A
NP3...
2 A
Categoria di impiego secondo
NP1.../NP2...
EN 60947‑5‑1
AC‑15
4 A 230 V
DC‑13
4 A 24 V
Tensione di isolamento
U
= 250 V
i
nominale
Rigidità dielettrica nominale
U
= 2,5 kV
imp
Limitazioni per l'esecuzione NP2 con temperatura ambien-
te >70 °C
Categoria di impiego secondo EN 60947‑5‑1
AC‑15
2 A 230 V
DC‑13
2 A 24 V
Corrente continua termica
2A
standard I
th
Protezione contro cortocircuiti
(fusibile di comando) secondo
2 A gG
IEC 60269‑1
Valori di affidabilità secondo EN ISO 13849-1
B
3 x 10
6
10d
NP3...
1,5 A 230 V
1,5 A 24 V