Table of Contents English 2 Magyar 59 Français 8 Polski 66 Deutsch 15 Română 72 Español 21 Slovenčina 78 Italiano 28 Bahasa Indonesia 85 ျမန္ မ ာ Português 34 Nederlands 40 Türkçe 101 Čeština 47 Русский 107 Dansk 53 Українська 114...
FCC Information firmware updates or other reasons. Please find the Please take attention that changes or modification not latest version of this Manual at the Hikvision website expressly approved by the party responsible for (https://www.hikvision.com/). compliance could void the user’s authority to operate Please use this Manual with the guidance and the equipment.
Page 4
Warnings Make sure that the power has been disconnected before you wire, install, or disassemble the device. Laws and Regulations Transportation The device should be used in compliance with local laws, electrical safety regulations, and fire prevention Keep the device in original or similar packaging while regulations.
1 Overview 1.1 Device Overview Figure 1-1 Overview of the Device Notes: The memory card slot is reserved and does not function. 1.2 Cable Interfaces The cable interfaces of the device are shown below. The cables are distinguished by different colors. Refer to the labels attached on the cables for identification.
2 Installation Before you start: Check the package contents and make sure that the device in the package is in good condition and all the assembly parts are included. Notes: DO NOT touch the lens cover directly by hand. The image blurs otherwise. Figure 2-1 DO NOT Drag the Cables Figure 2-2 DO NOT Carry the Device by the Speaker and Panoramic Camera Table 2-1 Description...
Page 7
Figure 2-4 Secure the Bracket Install the cover to the bracket. 1). Loosen the two set screws on the bracket. 2). Fit the cover into the bracket. 3). Turn the cover to make the "FRONT" mark face the monitoring area. 4).
Page 8
Notes: Water-proof treatment is required for cable connectors. Refer to Section 2.2 and 2.3 for details. Tuck the connected cables into the cover to avoid squashing them. 4). Fit the main part of the device to the cover and tighten the screws. Figure 2-8 Secure the Device Remove the protective sticker and protective film on the lens cover.
VOUS ACCEPTEZ D’UTILISER CE PRODUIT SES MICROLOGICIELS, SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET CONFORMÉMENT À L’ENSEMBLE DES LOIS EN VIGUEUR. « AVEC TOUS LES DÉFAUTS ET ERREURS ». HIKVISION IL EST DE VOTRE RESPONSABILITÉ EXCLUSIVE DE NE FAIT AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, VEILLER À...
Page 10
D’UTILISER CE PRODUIT D’UNE MANIÈRE QUI NE PORTE (par exemple, dans le cas de certains types de PAS ATTEINTE AUX DROITS DE TIERS, Y COMPRIS, MAIS batteries au lithium). SANS S’Y LIMITER, LES DROITS DE PUBLICITÉ, LES Ne jetez pas une batterie au feu ou dans un four DROITS DE PROPRIÉTÉ...
Utilisez un adaptateur d’alimentation fourni par un Environnement d’exploitation fabricant qualifié. Il est recommandé de prévoir un Pendant l’utilisation de tout équipement générant un adaptateur d’alimentation indépendant pour chaque laser, veillez à ce que l’objectif de l’appareil ne soit pas appareil, car toute surcharge peut entraî...
Tableau 2-1 Description N° Description Haut-parleur Caméra panoramique 2.1 Montage mural Remarques : Pour une installation sur un mur en béton, vous devez utiliser des boulons expansibles pour fixer le support. Pour une installation sur un mur en bois, vous pouvez simplement utiliser les vis autotaraudeuses pour fixer le support.
Page 14
Figure 2-6 Connexion de la corde de sécurité 2). Faites passer les câbles à travers le support. 3). Connectez les câbles correspondants à l’appareil. Figure 2-7 Connexion des câbles Remarques : Un traitement d’étanchéité est nécessaire pour les connecteurs de câbles. Reportez-vous aux Sections 2.2 et 2.3 pour plus d’informations.
Figure 2-9 Retrait de l’autocollant de protection 2.2 Installation de la gaine imperméable de câble réseau 2.3 Installation du ruban adhésif étanche 2.4 Mesures de protection pour les installations extérieures Lorsque l’appareil est installé à l’extérieur, les mesures de protection nécessaires doivent être prises pour assurer la sécurité.
DER ENTWICKLUNG ODER HERSTELLUNG VON MASSENVERNICHTUNGSWAFFEN, DER ENTWICKLUNG und andere Marken und Logos ODER HERSTELLUNG CHEMISCHER ODER von Hikvision sind das Eigentum von Hikvision in BIOLOGISCHER WAFFEN, JEGLICHER AKTIVITÄTEN IM verschiedenen Ländern. ZUSAMMENHANG MIT EINEM NUKLEAREN Andere hier erwähnte Marken und Logos sind SPRENGKÖ...
Page 17
der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz für die unter: www.recyclethis.info. Installation des Geräts und des Zubehörs vorhanden ist. Sicherheitshinweis Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen wurde, bevor Sie das Gerät verkabeln, Warnung installieren oder demontieren. Gesetze und Vorschriften Transportwesen Das Gerät muss in Ü...
Page 18
Notruf Zeitsynchronisation Sollten sich Rauch, Gerüche oder Geräusche in dem Stellen Sie die Gerätezeit beim erstmaligen Gebrauch Gerät entwickeln, so schalten Sie es unverzüglich aus manuell ein, wenn die lokale Zeit nicht mit der des und ziehen Sie den Netzstecker; wenden Sie sich dann Netzwerks synchronisiert ist.
Tabelle 1–2 Beschreibung Beschreibung Beschreibung Relaisausgang Spannungsversorgung DC-Last JQC-3FG Relais 2 Installation Bevor Sie beginnen: Ü berprüfen Sie den Lieferumfang und vergewissern Sie sich, dass das Gerät in gutem Zustand ist und alle Teile enthalten sind. Hinweise: Berühren Sie die Objektivabdeckung NICHT direkt mit der Hand. Anderenfalls verschwimmt das Bild. Abbildung 2-1 NICHT an den Kabeln ziehen Abbildung 2-2 Tragen Sie das Gerät NICHT am Lautsprecher und an der Panoramakamera...
Page 20
2). Richten Sie die vier Bohrungen der Halterung mit den vier Dübeln in der Wand aus. 3). Schrauben Sie die Halterung mit vier Sechskantmuttern und Unterlegscheiben an. Abbildung 2-4 Halterung anschrauben 2. Montieren Sie die Abdeckung an der Halterung. 1). Lösen Sie die beiden Justierschrauben an der Halterung. 2).
Page 21
Hinweise: Kabelverbinder müssen wasserdicht ausgeführt werden. Siehe Kapitel 2.2 und 2.3 für Details. Stecken Sie die angeschlossenen Kabel in die Abdeckung, damit sie nicht gequetscht werden. 4). Montieren Sie das Gerät an der Abdeckung und ziehen Sie die Schrauben fest. Abbildung 2-8 Gerät anschrauben 4.
IDONEIDAD PARA UN PROPÓ SITO EN PARTICULAR. EL Ltd. Todos los derechos reservados. USO QUE HAGA DEL PRODUCTO CORRE BAJO SU Ú NICO RIESGO. EN NINGÚ N CASO, HIKVISION PODRÁ Sobre este manual CONSIDERARSE RESPONSABLE ANTE USTED DE Este manual incluye las instrucciones de utilización y NINGÚ...
Page 23
ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DERECHOS DE No arroje la baterí a al fuego ni la meta en un horno PUBLICIDAD, DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL, caliente, ni intente aplastar o cortar mecánicamente la DERECHOS RELATIVOS A LA PROTECCIÓ N DE DATOS Y baterí...
adaptador eléctrico independiente para cada Cuando utilice equipos láser, asegúrese de que el dispositivo, ya que una sobrecarga del adaptador objetivo del dispositivo no quede expuesto al rayo puede entrañar un riesgo de sobrecalentamiento o láser ya que podrí a quemarse. incendio.
Núm. Descripción Núm. Descripción RS-485 Cable de red Cable de audio 1.3. Salida de alarma 30 VDC ④ ③ (10A 250VAC) ② OUT (n) ① ~220V AC ① OUT (n) OUT (n) OUT (n) Figura 1-3. Salida de alarma Cuadro 1-2 Descripción Núm.
2.1. Montaje en pared Notas: En caso de paredes de hormigón, debe usar pernos de expansión para fijar el soporte. En caso de paredes de madera, simplemente use tornillos autorroscantes para fijar el soporte. Asegúrese de que la pared sea lo suficientemente resistente para soportar al menos un peso equivalente a 8 veces el peso del dispositivo y los accesorios.
Page 27
Figura 2-6. Enganche de la cuerda de seguridad 2) Pase los cables a través del soporte. 3) Conecte los cables correspondientes al dispositivo. Figura 2-7. Conexión de los cables Notas: Los conectores de los cables requieren un tratamiento impermeabilizante. Consulte las secciones 2.2 y 2.3 para obtener más información.
Page 28
Figura 2-9. Retiro de la pegatina protectora 2.2. Instalación del aislante impermeable del cable de red 2.3. Instalación de la cinta impermeable 2.4. Medidas de protección en caso de instalar al aire libre Es necesario tomar medidas de protección para garantizar la seguridad en caso de instalar el dispositivo en exteriores.
FIRMWARE, SONO FORNITI "COSÌ COME SONO" E possono essere smaltiti come rifiuti "CON TUTTI I DIFETTI E GLI ERRORI". HIKVISION NON domestici indifferenziati nell'Unione RILASCIA ALCUNA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ europea. Per lo smaltimento corretto,...
Page 30
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendi, sostituire Non lasciar cadere il prodotto e non sottoporlo a i fusibili solo con altri dello stesso tipo e dello stesso impatti. valore nominale. Alimentazione Batteria La fonte di alimentazione deve soddisfare i requisiti Si sconsiglia l'utilizzo dell'attrezzatura in ambienti in previsti per le fonti di alimentazione limitate o PS2 in cui possono essere presenti bambini.
1 Panoramica 1.1 Panoramica del dispositivo Figura 1-1 Panoramica del dispositivo Note: L'alloggiamento per schede di memoria è riservato e non funziona. 1.2 Interfacce dei cavi Le interfacce dei cavi del dispositivo sono riportate di seguito. I cavi sono contraddistinti da colori diversi. Fare riferimento alle etichette apposte sui cavi per l'identificazione.
2 Installazione Prima di iniziare: Controllare il contenuto della confezione e assicurarsi che il dispositivo e l’imballaggio siano in buone condizioni e che siano presenti tutte le parti necessarie per l'assemblaggio. Note: NON toccare il copriobiettivo direttamente con la mano. In caso contrario potrebbero verificarsi una distorsioni dell'immagine.
Page 33
Figura 2-4 Fissaggio della staffa 2. Installare il coperchio sulla staffa. 1). Allentare le due viti di fissaggio sulla staffa. 2). Sistemare il coperchio sulla staffa. 3). Ruotare il coperchio in modo che il segno "ANTERIORE" sia rivolto verso l'area di monitoraggio. 4).
Page 34
Note: I connettori dei cavi devono essere impermeabili. Fare riferimento alla Sezione 2.2 e 2.3 per i dettagli. Infilare i cavi collegati nel coperchio per evitare di schiacciarli. 4). Sistemare la componente principale del dispositivo sul coperchio e stringere le viti. Figura 2-8 Fissaggio del dispositivo 4.
FORNECIDOS “TAL COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS SER O Ú NICO RESPONSÁVEL POR GARANTIR QUE A SUAS FALHAS E ERROS”. A HIKVISION EXCLUI, DE SUA UTILIZAÇÃO É CONFORME À LEI APLICÁVEL. FORMA EXPLÍ CITA OU IMPLÍ CITA, GARANTIAS DE, PARTICULARMENTE, O UTILIZADOR É...
Page 36
PUBLICIDADE, DIREITOS DE PROPRIEDADE mecânico da mesma pois tal pode resultar numa INTELECTUAL OU DE PROTEÇÃO DE DADOS, OU explosão. QUAISQUER OUTROS DIREITOS DE PRIVACIDADE. O Não deixe a bateria num ambiente com temperaturas UTILIZADOR NÃO PODERÁ UTILIZAR ESTE PRODUTO extremamente elevadas pois tal pode resultar numa PARA QUAISQUER UTILIZAÇÕ...
Por favor, tenha em consideração que a configuração encontra exposta ao feixe de laser, caso contrário das palavras-passe e de outras definições de pode queimar. segurança do dispositivo são da sua responsabilidade, Não direcione a lente para o sol nem para qualquer assim como o guardar do seu nome de utilizador e da outra luz brilhante.
1.3 Saí da de alarme 30 VDC ④ ③ (10A 250VAC) ② OUT (n) ① ~220V AC ① OUT (n) OUT (n) OUT (n) Figura 1-3 Saí da de alarme Tabela 1-2 Descrição N.º Descrição N.º Descrição Saí da de relé Alimentação elétrica Carga CC Relé...
Page 39
Certifique-se de que a parede é suficientemente resistente para suportar, pelo menos, oito vezes o peso do dispositivo e dos acessórios. Se utilizar os suportes recomendados pelo revendedor, durante a instalação não será necessário utilizar o adaptador pendente incluí do na embalagem. Este poderá ser útil caso utilize outros suportes. A dimensão do adaptador pendente é...
Page 40
2). Encaminhe os cabos através do suporte. 3). Ligue os cabos correspondentes ao dispositivo. Figura 2-7 Conexão dos cabos Notas: É necessário aplicar um revestimento impermeável aos conectores do cabo. Consulte as Secções 2.2 e 2.3 para obter mais detalhes. ...
Handelsmerken Ltd. Alle rechten voorbehouden. en andere handelsmerken en Over deze handleiding logo's van Hikvision zijn eigendom van Hikvision in De handleiding bevat instructies voor het gebruik en verschillende jurisdicties. beheer van het product. Foto's, grafieken, afbeeldingen Andere handelsmerken en logo's zijn het eigendom en alle andere informatie hierna worden verstrekt voor van hun respectieve eigenaren.
Page 42
VOORTVLOEIT UIT CONTRACTBREUK, BENADELING meer informatie: www.recyclethis.info. (INCLUSIEF NALATIGHEID), Veiligheidsinstructies PRODUCTAANSPRAAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS HIKVISION Waarschuwingen OP DE HOOGTE IS GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF Wet- en regelgeving VERLIES. Het apparaat moet worden gebruikt in...
Deze apparatuur moet stevig aan de wand worden verantwoordelijkheid voor problemen die zijn bevestigd, in overeenstemming met de veroorzaakt door ongeautoriseerde reparatie of installatieaanwijzingen, om letsel te voorkomen. onderhoud. Wij raden u aan om bij wandmontage de horizontale Een paar componenten van het apparaat hoek tot -10°...
Figuur 1-2 Kabelinterfaces Tabel 1-1 Omschrijving Omschrijving Omschrijving Netsnoer Alarmkabel RS-485 Netwerkkabel Audiokabel 1.3 Alarmuitgang 30 VDC ④ ③ (10A 250VAC) ② OUT (n) ① ~220V AC ① OUT (n) OUT (n) OUT (n) Figuur 1-3 Alarmuitgang Tabel 1-2 Beschrijving Omschrijving Omschrijving Relaisuitgang...
Page 45
Figuur 2-2 Draag het apparaat NIET aan de luidspreker of panoramische camera Tabel 2-1 Omschrijving Omschrijving Luidspreker Panoramische camera 2.1 Muurbevestiging Opmerkingen: Bij een cementen muur dient u keilbouten te gebruiken om de klem vast te zetten. Bij een houten muur kunt u gewoon de zelftappende schroeven gebruiken om de klem vast te zetten.
Page 46
1). Haak de twee uiteinden van het veiligheidstouw vast aan respectievelijk het apparaat en de klem. Figuur 2-6 Sluit het veiligheidstouw aan 2). Bekabel de kabels door de klem. 3). Sluit de corresponderende kabels aan op het apparaat. Figuur 2-7 Sluit de kabels aan Opmerkingen: ...
4. Verwijder de beschermende sticker en de beschermende film op de lensafdekking. Figuur 2-9 Verwijder de beschermende sticker 2.2 Installatie van netwerkkabel waterdichte huls 2.3 Installatie van waterdichte tape 2.4 Beschermende maatregelen voor installatie buitenshuis Als het apparaat buitenshuis wordt geï nstalleerd, dienen de noodzakelijke beschermende maatregelen te worden genomen om de veiligheid te garanderen.
Page 49
Toto zařízení není vhodné pro použití v mí stech, na Zdroj napájení musí splňovat požadavky na omezený kterých se mohou vyskytovat děti. zdroj napájení nebo požadavky PS2 podle normy IEC 60950-1 nebo IEC 62368-1. UPOZORNĚNÍ: Při výměně baterie za nesprávný typ hrozí...
1 Přehled 1.1 Přehled zařízení Obrázek 1-1 Přehled zařízení Poznámky: Slot pro paměťovou kartu je vyhrazený a není funkční. 1.2 Připojení kabelů Připojení kabelů je uvedeno na obrázku níže. Kabely se navzájem liší různými barvami. Kabely identifikujete podle na nich připevněných štítků. Obrázek 1-2 Připojení...
Page 51
2 Montáž Než začnete: Zkontrolujte obsah balení, zda je zařízení v balení v dobrém stavu a zda jsou dodány všechny součásti k sestavení . Poznámky: NEDOTÝKEJTE se krytu objektivu přímo rukou. V opačném případě by došlo k rozmazání obrazu. Obrázek 2-1 NETAHEJTE za kabely Obrázek 2-2 NEPŘENÁŠEJTE zařízení...
Page 52
Obrázek 2-4 Připevnění držáku 2. Namontujte na držák kryt. 1). Povolte na držáku dva stavěcí šrouby. 2). Nasaďte na držák kryt. 3). Otočte kryt tak, aby značka „FRONT“ směřovala do monitorované oblasti. 4). Pomocí šestihranného klíče utáhněte dva stavěcí šrouby. Obrázek 2-5 Montáž...
Page 53
Zastrčte připojené kabely do krytu, abyste zabránili jejich přiskřípnutí. 4). Nasaďte hlavní část zařízení na kryt a utáhněte šrouby. Obrázek 2-8 Připevnění zařízení 4. Sejměte z krytu objektivu ochrannou nálepku a ochrannou fólii. Obrázek 2-9 Sejmutí ochranné nálepky 2.2 Montáž voděodolného pláště na síťový kabel 2.3 Připevnění...
INDBYGGEDE SIKKERHEDSRISICI. HIKVISION PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR UNORMAL DRIFT, LÆ KAGE AF og andre af Hikvisions PERSONLIGE OPLYSNINGER ELLER ANDRE SKADER varemæ rker og logoer tilhører Hikvision i forskellige SOM FØ LGE AF CYBERANGREB, HACKERANGREB, jurisdiktioner. VIRUSANGREB ELLER ANDRE Andre næ...
Page 55
OFFENTLIG OMTALE, INTELLEKTUELLE Opbevar ikke batteriet i omgivelser med ekstremt høje EJENDOMSRETTIGHEDER ELLER RETTIGHEDER temperaturer, da det kan medføre en eksplosion eller VEDRØ RENDE DATABESKYTTELSE OG ANDRE læ kage af brandfarlig væ ske eller luftart. RETTIGHEDER VEDRØ RENDE PERSONLIGE Udsæ t ikke batteriet for omgivelser med ekstremt lavt OPLYSNINGER.DU MÅ...
Page 56
levetid varierer. Derfor er det nødvendigt at udføre Enheden må IKKE udsæ ttes for ekstremt varme, kolde, regelmæ ssig kontrol.Kontakt din forhandler for støvede, korroderende, salt- og alkaliholdige eller næ rmere oplysninger. fugtige omgivelser.Se enhedens specifikationer angående temperatur- og fugtighedskrav. Rengøring Enheden må...
Page 57
1.3 Alarmudgang 30 VDC ④ ③ (10A 250VAC) ② OUT (n) ① ~220V AC ① OUT (n) OUT (n) OUT (n) Figur 1-3 Alarmudgang Tabel 1-2 Beskrivelse Beskrivelse Beskrivelse Relæ udgang Strømforsyning Jæ vnstrømsbelastning JQC-3FG-relæ 2 Installation Før du starter: Kontrollér indholdet af pakken, og kontrollér, at enheden i pakken er i god tilstand, og at alle dele til samling er inkluderet.
Page 58
Kontrollér, at væ ggen er stæ rk nok til at bæ re mere end otte gange væ gten af enheden og tilbehøret. Hvis du bruger beslagene, som forhandleren anbefaler, skal pendantadapteren i pakken ikke bruges under installationen.Den kan væ re nyttig, hvis du bruger andre beslag.Dimensionen af pendantadapter er G1 Figur 2-3 Medfølgende pendantadapter Før du starter: Beslaget er ikke inkluderet i pakken.Du skal købe et beslag på...
Page 59
Figur 2-7 Tilslutning af kablerne Bemæ rkninger: Kabelstik skal beskyttes mod vandindtræ ngning.Se Afsnit 2.2 og 2.3 for detaljer. Stik de tilsluttede kabler ind i dæ kslet for at undgå, at de kommer i klemme. 4).Montér enhedens hoveddel på dæ kslet, og stram skruerne. Figur 2-8 Fastgørelse af enheden 4.Fjern beskyttelsesmæ...
Page 61
DOKUMENTUMOK ELVESZTÉSÉBŐL EREDŐ KÁROKAT, www.recyclethis.info. TÖRTÉNJEN EZ SZERZŐDÉSSZEGÉS VAGY KÁROKOZÁS Biztonsági utasí tások (BELEÉRTVE A GONDATLANSÁGOT) EREDMÉNYEKÉNT, MÉG AKKOR SEM, HA A HIKVISION VÁLLALATOT Figyelmeztetések TÁJÉKOZTATTÁK AZ ILYEN KÁROK BEKÖ VETKEZÉSÉNEK Törvények és szabályok LEHETŐSÉGÉRŐL. Az eszközt a helyi törvények, elektromos biztonsági és Ö...
A jobb látószög érdekében javasoljuk, hogy a ví zszintes A készülék néhány alkatrésze (pl. elektrolit szöget állí tsa -10°-ra a falra rögzí téskor. kondenzátor) rendszeres cserét igényel. Ezek átlagos élettartama változó, ezért időszakonkénti ellenőrzés Győződjön meg arról, hogy az eszköz és tartozékai ajánlott.
Page 63
1–2. ábra: Kábelcsatlakozók 1–1. táblázat: Leí rás Leí rás Leí rás Tápkábel Riasztási kábel RS-485 Hálózati kábel Audiokábel 1.3. Riasztási kimenet 30 VDC ④ ③ (10A 250VAC) ② OUT (n) ① ~220V AC ① OUT (n) OUT (n) OUT (n) 1–3.
2–2. ábra: NE hordozza az eszközt a hangszórónál vagy a panorámakameránál fogva! 2–1. táblázat: Leí rás Leí rás Hangszóró Panorámakamera 2.1. Falra szerelés Megjegyzések: Cementfalnál expanziós csavarokat kell használni a konzol rögzí téséhez. Fából készült falnál elegendő az önmetsző csavarok használata a konzol rögzítéséhez. ...
Page 65
2–6. ábra: A biztonsági zsinór csatlakoztatása 2). Vezesse át a kábeleket a konzolon. 3). Csatlakoztassa a megfelelő kábeleket az eszközhöz. 2–7. ábra: Kábelek csatlakoztatása Megjegyzések: A kábelcsatlakozóknál ví zálló kezelés szükséges. A részleteket lásd a 2.2. és a 2.3. részben. ...
Page 66
2–9. ábra: A védőmatrica eltávolí tása 2.2. A hálózati kábel ví zálló köpenyének felhelyezése 2.3. A ví zálló szalag felhelyezése 2.4. Ó vintézkedések kültéri telepí téshez Ha az eszközt kültéren szereli fel, a biztonság érdekében meg kell tenni a szükséges óvintézkedéseket. Olvassa be a következő...
Z MATERIAŁAMI WYBUCHOWYMI NUKLEARNYMI, NIEBEZPIECZNYM CYKLEM PALIWOWYM LUB oraz inne znaki towarowe i logo ŁAMANIEM PRAW CZŁOWIEKA. Hikvision są własnością firmy Hikvision w różnych W PRZYPADKU NIEZGODNOŚCI NINIEJSZEGO jurysdykcjach. PODRĘCZNIKA Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM, WYŻSZY Inne znaki towarowe i logo użyte w podręczniku PRIORYTET BĘDZIE MIAŁO OBOWIĄZUJĄCE PRAWO.
Page 68
należy zwrócić baterię do dostawcy lub przekazać Należy upewnić się, że dostępne jest miejsce ją do wyznaczonego punktu zbiórki. Aby uzyskać wymagane do instalacji urządzenia i akcesoriów. więcej informacji, należy odwiedzić stronę Przed podłączeniem, instalacją lub demontażem internetową: www.recyclethis.info. urządzenia należy odłączyć zasilanie urządzenia. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Transport Podczas transportu urządzenie powinno być...
Podczas pierwszego dostępu można ręcznie ustawić można wyświetlić przy użyciu przeglądarki czas urządzenia, jeżeli nie jest on zsynchronizowany internetowej lub oprogramowania klienckiego. z czasem sieci. Okno ustawień czasu urządzenia 1 Opis urządzenia 1.1 Wygląd urządzenia Rysunek 1-1 Wygląd urządzenia Uwagi: Gniazdo karty pamięci jest zainstalowane w urządzeniu, ale obecnie nie jest używane.
Tabela 1-2 Opis Opis Opis Wyjście przekaźnikowe Zasilanie Obciążenie DC Przekaźnik JQC-3FG 2 Instalacja Zanim rozpoczniesz: Należy upewnić się, że urządzenie w pakiecie nie jest uszkodzone i dostarczono wszystkie części montażowe. Uwagi: NIE wolno dotykać osłony obiektywu nieosłoniętymi rękami. Ignorowanie tego zalecenia spowoduje, że obraz z kamery będzie rozmyty.
Page 71
2). Ustaw otwory w uchwycie zgodnie z rozmieszczeniem kołków rozporowych w ścianie. 3). Przymocuj uchwyt czterema nakrętkami sześciokątnym z podkładkami. Rysunek 2-4 Mocowanie uchwytu 2. Przymocuj pokrywę do uchwytu. 1). Poluzuj dwie śruby ustalające na uchwycie. 2). Przymocuj pokrywę do uchwytu. 3).
Page 72
Uwagi: Złącza przewodu należy zabezpieczyć przed wodą. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcje 2.2 i 2.3. Ułóż podłączony przewód pod pokrywą, aby zapobiec zgnieceniu przewodu. 4). Przymocuj urządzenie do pokrywy i dokręć śruby. Rysunek 2-8 Zabezpieczanie urządzenia 4. Usuń naklejkę i folię ochronną z osłony obiektywu. Rysunek 2-9 Usuwanie naklejki ochronnej 2.2 Instalacja wodoszczelnej osłony przewodu sieciowego 2.3 Użycie taśmy wodoodpornej...
INFECŢII CU VIRUŞI SAU ALTOR RISCURI PRIVIND reprezintă proprietatea de inătorilor resepctivi. SECURITATEA PE INTERNET; CU TOATE ACESTEA, Declinarea răspunderii legale HIKVISION VA OFERI SUPORT TEHNIC Î N TIMP UTIL, ÎN LIMITA LEGII APLICABILE, ACEST MANUAL ŞI DACĂ ESTE NECESAR. PRODUSUL DESCRIS, ÎMPREUNĂ CU HARDWARE-UL, SUNTEŢI I DE ACORD SĂ...
Page 74
PUBLICITĂ II, DREPTURILE DE PROPRIETATE explozie sau la scurgerea de lichid sau gaze INTELECTUALĂ SAU DREPTUL LA PROTEC IA DATELOR inflamabile. ŞI ALTE DREPTURI PRIVATE. NU UTILIZA I ACEST Nu expuneţi bateria la presiune atmosferică extrem de PRODUS PENTRU UTILIZĂRI FINALE INTERZISE, joasă, care poate duce la explozie sau la scurgerea de INCLUSIV DEZVOLTAREA SAU PRODUC IA DE ARME DE lichid sau gaze inflamabile.
de service. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru Pentru a evita acumularea căldurii, este necesară o problemele cauzate de reparaţii sau întreţinere ventilare corespunzătoare a mediului de lucru. neautorizate. NU lăsaţi dispozitivul în medii extrem de calde, reci, Unele componente ale dispozitivului (de exemplu, prăfuite, corozive, alcaline saline sau umede.
Page 76
1.3 Ieşire alarmă 30 VDC ④ ③ (10A 250VAC) ② OUT (n) ① ~220V AC ① OUT (n) OUT (n) OUT (n) Figura 1-3 Ieşire alarmă Tabelul 1-2 Descriere Descriere Descriere Ieşire releu Alimentare electrică Sarcină c.c. Releu JQC-3FG 2 Instalarea Î...
Page 77
Asiguraţi-vă că peretele este suficient de rezistent încât să suporte o greutate de peste opt ori mai mare decât cea a dispozitivului şi accesoriilor. Dacă utilizaţi consolele recomandate de distribuitor, adaptorul de suspendare din pachet nu este necesar î n timpul instalării.
Page 78
3). Conectaţi cablurile corespunzătoare la dispozitiv. Figura 2-7 Conectarea cablurilor Note: Pentru conectorii cablurilor este necesar tratament hidrofug. Pentru detalii, consultaţi Secţiunile 2.2 şi 2.3. Introduceţi cablurile conectate în capac, pentru a evita strivirea acestora. 4). Montaţi partea principală a dispozitivului pe capac şi strângeţi şuruburile. Figura 2-8 Fixarea dispozitivului 4.
Page 80
ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT ALEBO INAK V Zariadenie by sa malo používať v súlade s miestnymi SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍ M PRODUKTU, A TO ANI V zákonmi, predpismi o elektrickej bezpečnosti a PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKVISION protipožiarnymi predpismi. UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD. Elektrická bezpečnosť...
Zdroj napájania by mal spĺňať požiadavky Čistenie obmedzeného zdroja napájania alebo PS2 podľa Pri čistení vnútorných a vonkajších povrchov normy IEC 60950-1 alebo IEC 62368-1. používajte jemnú a suchú handričku. Nepoužívajte Informácie o štandardnom zdroji napájania nájdete na alkalické čistiace prostriedky. štítku zariadenia.
Page 82
Tabuľka 1-1 Popis Číslo Popis Číslo Popis Napájací kábel Kábel alarmu RS-485 Sieťový kábel Zvukový kábel 1.3 Výstup alarmu 30 VDC ④ ③ (10A 250VAC) ② OUT (n) ① ~220V AC ① OUT (n) OUT (n) OUT (n) Obrázok 1-3 Výstup alarmu Tabuľka 1-2 Popis Číslo Popis...
Tabuľka 2-1 Popis Číslo Popis Reproduktor Panoramatická kamera 2.1 Montáž na stenu Poznámky: Na pripevnenie konzoly k cementovej stene musíte použiť rozpínacie skrutky. Na pripevnenie konzoly k drevenej stene stačí použiť závitorezné skrutky. Skontrolujte, či je stena dostatočne pevná, aby udržala minimálne osemnásobok hmotnosti zariadenia a príslušenstva.
Page 84
Obrázok 2-6 Pripevnenie bezpečnostného lana 2). Káble pretiahnite konzolou. 3). Príslušné káble pripojte k zariadeniu. Obrázok 2-7 Pripojenie káblov Poznámky: Kábelové svorky vyžadujú vodotesné ošetrenie. Viac informácií nájdete v sekcii 2.2 a 2.3. Pripojené káble zastrčte do krytu, aby ste zabránili ich poškodeniu. 4).
Page 85
Obrázok 2-9 Odstránenie ochrannej nálepky 2.2 Montáž vodotesného obalu sieťového kábla 2.3 Montáž vodotesnej pásky 2.4 Ochranné opatrenia pre montáž v exteriéri Pri montáži zariadenia v exteriéri je potrebné prijať ochranné opatrenia, aby sa zaistila bezpečnosť. Naskenovaní m kódu QR zí skate pokyny. 3 Aktivácia a prístup k sieťovej kamere Naskenovaní...
Page 87
PERHATIAN: Untuk mengurangi risiko kebakaran, ganti Jangan menjatuhkan produk atau membuatnya sekering dengan tipe dan rating yang sama saja. terkena guncangan fisik. Baterai Catu Daya Peralatan ini tidak cocok untuk digunakan di lokasi Sumber daya harus memenuhi ketentuan sumber anak-anak beraktivitas. daya terbatas atau PS2 menurut standar IEC 60950-1 atau IEC 62368-1.
1 Gambaran Umum 1.1 Gambaran Umum Perangkat Gambar 1-1 Gambaran Umum Perangkat Catatan: Slot kartu memori dicadangkan dan tidak berfungsi. 1.2 Antarmuka Kabel Antarmuka kabel perangkat ditunjukkan di bawah ini. Kabel dibedakan dengan warna yang berlainan. Lihat label yang terpasang di kabel untuk identifikasi. Gambar 1-2 Antarmuka Kabel Tabel 1-1 Deskripsi Deskripsi...
Page 89
2 Pemasangan Sebelum Anda memulai: Periksa isi kemasan dan pastikan perangkat di dalam kemasan dalam kondisi baik dan semua komponen rakitan sudah disertakan. Catatan: JANGAN menyentuh langsung penutup lensa dengan tangan. Tindakan ini dapat menyebabkan gambar menjadi kabur. Gambar 2-1 JANGAN Menarik Kabel Gambar 2-2 JANGAN Membawa Perangkat dengan Memegangi Speaker dan Kamera Panorama Tabel 2-1 Deskripsi...
Page 90
Gambar 2-4 Mengencangkan Braket 2. Pasang penutup ke braket. 1). Longgarkan kedua set sekrup di braket. 2). Pasangkan penutup ke dalam braket. 3). Putar penutupnya agar tanda "DEPAN" menghadap area pemantauan. 4). Kencangkan dua set sekrup dengan kunci pas segi enam. Gambar 2-5 Memasang Penutup 3.
Page 91
Catatan: Konektor kabel memerlukan perawatan kedap air. Lihat Bagian 2.2 dan 2.3 untuk detailnya. Selipkan kabel yang terhubung ke penutup agar tidak terjepit. 4). Pasang komponen utama perangkat ke penutup dan kencangkan sekrupnya. Gambar 2-8 Mengencangkan Perangkat 4. Lepaskan stiker pelindung dan film pelindung di penutup lensa. Gambar 2-9 Melepaskan Stiker Pelindung 2.2 Pemasangan Insulasi Kedap Air untuk Kabel Jaringan 2.3 Pemasangan Selotip Kedap Air...
DİKKAT: Sıcak parçalar! Parçaları tutuğunuzda Sistem Güvenliği parmaklarınız yanabilir. Tüm parolaların ve cihazla ilgili diğer güvenlik Bu çıkartma, işaretli parçanın ayarlarının yapılandırılması ve kullanıcı adı ile sıcak olabileceğini ve dikkat parolasının korunması sorumluluğunun size ait edilmeden dokunulmaması olduğunu lütfen unutmayın. gerektiğini belirtmektedir.
Page 104
Resim 1-2 Kablo Arabirimleri Tablo 1-1 Açıklama Açıklama Açıklama Güç Kablosu Alarm Kablosu RS-485 Ağ Kablosu Ses Kablosu 1.3 Alarm Çıkışı 30 VDC ④ ③ (10A 250VAC) ② OUT (n) ① ~220V AC ① OUT (n) OUT (n) OUT (n) Resim 1-3 Alarm Çıkışı...
Resim 2-2 Cihazı hoparlör ve kamerasından tutarak TAŞIMAYIN Tablo 2-1 Açıklama Açıklama Hoparlör Panoramik Kamera 2.1 Duvara Montaj Notlar: Beton duvara askı aparatını sabitlemek için genişletme cıvataları kullanmanız gerekir. Ahşap duvara askı aparatını sabitlemek için sadece kendinden kılavuzlu vidalar kullanabilirsiniz. ...
Page 106
Resim 2-6 Emniyet Halatını Bağlayın 2). Kabloları askı aparatından geçirin. 3). İlgili kabloları cihaza bağlayın. Resim 2-7 Kabloları Bağlayın Notlar: Kablo bağlantıları için su geçirmez işlem yapılmalıdır. Ayrıntılar için Bölüm 2.2 ve 2.3’e bakın. Kabloların sıkışmaması için tablanın için sokun. 4).
Page 107
4. Koruyucu yapışkan etiketi ve filmi lens kapağından çıkarın. Resim 2-9 Koruyucu Yapışkan Etiketi Çıkarın 2.2 Ağ kablosu Su Geçirmez Kılıfın Takılması 2.3 Su Geçirmez Bandın Takılması 2.4 Dış Mekan Kurulumu İçin Koruyucu Önlemler Cihaz dış mekana kurulmuşsa, emniyetin sağlanması için gerekli koruyucu önlemler alınmalıdır. Talimatları almak için aşağıdaki QR kodunu tarayın.
Page 109
муниципальных отходов. Для получения точной осведомленные о причинах ограничения доступа в информации о батарее см. документацию к эти зоны и о необходимых мерах продукту. Маркировка батареи может включать предосторожности. символы, которые определяют ее химический Установка состав: кадмий (CD), свинец (Pb) или ртуть (Hg). Установите...
Page 110
Для обеспечения надлежащих условий Кнопка подачи экстренного сигнала тревоги эксплуатации и предотвращения перегрева Если устройство испускает дым, неприятный запах требуется хорошая вентиляция. или шум, незамедлительно отключите ЗАПРЕЩАЕТСЯ устанавливать устройство в электропитание, извлеките шнур питания и условиях воздействия экстремально высоких или обратитесь...
Page 111
1.3. Тревожный выход 30 VDC ④ ③ (10A 250VAC) ② OUT (n) ① ~220V AC ① OUT (n) OUT (n) OUT (n) Рис. 1-3. Тревожный выход Таблица 1-2. Описание № Описание № Описание Релейный выход Электропитание Нагрузка цепи постоянного тока Реле...
Page 112
2.1. Установка на стене Примечания: Для крепления кронштейна на цементной стене необходимо использовать дюбели. Для крепления кронштейна на деревянной стене можно просто использовать самонарезающие винты. Убедитесь, что стена достаточно прочная, чтобы выдержать 8-кратный вес устройства и его крепления. ...
Page 113
Рис. 2-6. Прикрепление страховочного троса 2). Пропустите кабели через кронштейн. 3). Подключите соответствующие кабели к устройству. Рис. 2-7. Подключение кабелей Примечания: Для кабельных разъемов требуется герметизация. Для получения дополнительной информации см. разд. 2.2 и 2.3. Аккуратно заправьте подключенные кабели в крышку, чтобы избежать их защемления. 4).
Page 114
Рис. 2-9. Удаление защитной наклейки 2.2. Помещение сетевого кабеля в водонепроницаемую оболочку 2.3. Герметизация с помощью водонепроницаемой ленты 2.4. Защитные меры для наружной установки Если устройство устанавливается на открытой площадке, для обеспечения безопасности необходимые принять соответствующие защитные меры. Для получения инструкций отсканируйте следующий QR-код. 3.
Page 116
постачальнику або здайте до спеціально Забезпечте достатньо місця для встановлення призначеного пункту збирання відходів. Більше пристрою та додаткового приладдя. інформації див. на сайті: www.recyclethis.info. Перш ніж під’єднувати, встановлювати або Вказівки з техніки безпеки розбирати пристрій, переконайтеся, що живлення від’єднано. Транспортування Попередження...
Page 117
Під час першого використання встановіть час веб-браузер / клієнтську програму та перейдіть до пристрою вручну, якщо він не синхронізувався за інтерфейсу налаштування часу. мережею. Відкрийте меню пристрою через 1 Огляд 1.1 Зовнішній вигляд пристрою Малюнок 1-1. Зовнішній вигляд пристрою Примітки. Гніздо...
Page 118
Таблиця 1-2. Опис № Опис № Опис Вихід реле Живлення Навантаження постійного Реле JQC-3FG струму 2 Установлення Перш ніж почати: Переконайтесь, що пакування містить пристрій в доброму стані та усі складові деталі. Примітки. Не торкайтесь руками кришки об’єктива. Інакше зображення стане розпливчастим. Малюнок...
Page 119
2). Сумістіть чотири отвори кронштейна з відповідними дюбелями у стіні. 3). Пригвинтіть кронштейн чотирма шестигранними гайками з шайбами. Малюнок 2-4. Кріплення кронштейна 2. Установіть на кронштейн кришку. 1). Відпустіть два гвинта кронштейна. 2). Вставте кришку у кронштейн. 3). Розверніть кришу надписом «FRONT» (перед) в напрямку зони спостереження. 4).
Page 120
Примітки. Кабельні роз’єми потребують водонепроникного захисту. Докладний опис див. у розділах 2.2 та 2.3. Для запобігання затисканню засуньте під'єднані кабелі під кришку. 4). Сумістіть головну частину пристрою із кришкою та затягніть гвинти. Малюнок 2-8. Кріплення пристрою 4. Зніміть з кришки об’єктива захисну наклейку та захисну плівку. Малюнок...
Page 121
2.4 Заходи захисту при зовнішній установці При зовнішній установці пристрою для забезпечення безпеки слід подбати про заходи захисту. Щоб отримати інструкції відскануйте цей QR код. 3 Активація та доступ до мережевої камери Відскануйте цей QR код для отримання інструкцій із Активізації та доступу до мережевої камери. Зверніть...