Sommaire des Matières pour HIKVISION DS-2DP8A845IXG-LF/864
Page 1
Stitched PanoVu Camera with PTZ Quick Start Guide Installation Video...
Page 2
Table of Contents Polski 40 English 21 Română 42 Français 22 Slovenčina 44 Deutsch 24 Bahasa Indonesia 45 Español 26 ျမန္ မ ာ 47 Italiano 28 Türkçe 51 Português 30 Русский 52 Nederlands 32 Українська 54 Čeština 34 65 العربية Dansk 36 Magyar 38...
Page 23
Do not leave the battery in an extremely high temperature Please find the latest version of this Manual at the Hikvision surrounding environment, which may result in an explosion or website (https://www.hikvision.com/).
Page 24
This sticker is to indicate that the marked item can be hot and DO NOT stare at operating light source. May be harmful to the should not be touched without taking care. Wait one-half hour eyes. after switching off before handling parts. If appropriate shielding or eye protection is not available, turn The device with this sticker is intended for installation in a on the light only at a safe distance or in the area that is not...
Page 26
support. sûre ou dans la zone qui n’est pas directement exposée à la lumière. S’assurer que l’alimentation est coupée avant de procéder au câblage, à l’installation ou au démontage de l’appareil. Lors de l’assemblage, de l’installation ou de l’entretien de l’appareil, N’allumez PAS la lumière et ne portez pas de Transport lunettes de protection.
Page 28
Stellen Sie sicher, dass die Wand stark genug ist, um Wenn keine angemessene Abschirmung bzw. kein mindestens das achtfache Gewicht von Kamera und Halterung angemessener Augenschutz verfügbar ist, schalten Sie das tragen zu können. Licht nur in einer sicheren Entfernung oder in einem nicht direkt dem Licht ausgesetzten Bereich ein.
Page 29
Deshágase de las baterí as usadas conforme a las SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y instrucciones. ERRORES». HIKVISION NO OFRECE GARANTÍ AS, EXPLÍ CITAS O IMPLÍ CITAS, INCLUIDAS, A MODO ENUNCIATIVO, Precauciones COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓ...
Page 30
montaje. Advertencia: El objetivo de esta etiqueta es indicar que la radiación láser emitida por el dispositivo puede causar Asegúrese de que se ha cortado la alimentación eléctrica lesiones oculares, quemaduras cutáneas o hacer arder antes de conectar, instalar o desmontar el dispositivo. sustancias inflamables.
Page 32
certificato. Fare riferimento alle specifiche del prodotto per i requisiti di alimentazione dettagliati. Utilizzare un alimentatore in grado di funzionare normalmente a una quota superiore ai 5.000 metri sul livello del mare. NON collegare più dispositivi allo stesso alimentatore per evitare rischi di surriscaldamento o di incendio da sovraccarico.
Page 33
ESTÃO” E “COM TODAS AS SUAS FALHAS E ERROS”. A gás. HIKVISION EXCLUI, DE FORMA EXPLÍ CITA OU IMPLÍ CITA, Elimine pilhas/baterias usadas de acordo com as instruções. GARANTIAS DE, INCLUINDO E SEM LIMITAÇÃO, COMERCIABILIDADE, QUALIDADE DO SERVIÇO OU...
Page 34
evitar o superaquecimento de riscos de incêndio provocados por sobrecarga. Certifique-se de que a ficha está devidamente ligada à tomada. Segurança do sistema O instalador e o utilizador são responsáveis pela configuração de segurança e palavra-passe e pelas respetivas definições. Comprimento de onda: 810 nm Manutenção Divergência do feixe: 5,5°...
Page 35
PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID OF ANDERS, MET BETREKKING mag worden aangeraakt zonder voorzichtig TOT HET PRODUCT, ZELFS ALS HIKVISION OP DE HOOGTE IS te zijn. Wacht een half uur na het GEBRACHT VAN ZULKE SCHADE OF VERLIES.
Page 37
Sériový port zařízení se používá pouze k ladění. KE KONKRÉTNÍM ÚČELŮM. POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU JE Horký povrch NA VAŠE VLASTNÍ RIZIKO. SPOLEČNOST HIKVISION V ŽÁDNÉM UPOZORNĚNÍ: Horké díly! Při manipulaci s díly si můžete PŘÍPADĚ NENESE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI ZVLÁŠTNÍ, popálit prsty.
Page 39
årsagerne PRODUKTANSVAR ELLER PÅ ANDEN MÅDE I FORBINDELSE til stedets begræ nsninger og i evt. forholdsregler, der skal MED BRUGEN AF PRODUKTET, SELVOM HIKVISION ER BLEVET træ ffes. UNDERRETTET OM MULIGHEDEN FOR SÅDANNE SKADER.
Page 41
ILLETVE EMBERI JOGI VISSZAÉLÉSEKET TÁMOGATÓ MÓ DON részletes feszültség- és áramszükséglet a termék műszaki TÖRTÉNŐ FELHASZNÁLÁST. adataiban található. HA A JELEN KÉZIKÖ NYV ÉS A HATÁLYOS TÖ RVÉNY KÖ ZÖ TT Olyan hálózati adaptert használjon, amely tengerszint fölötti ELLENTMONDÁS TAPASZTALHATÓ , AKKOR AZ UTÓ BBI A 5000 méteres magasságban is megfelelően működik.
Page 43
z wyposażenia elektrycznego i przepisami przeciwpożarowymi. do gniazda sieci elektrycznej. Bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych Zabezpieczenia systemu PRZESTROGA: Aby ograniczyć zagrożenie pożarowe, Instalator i użytkownik są zobowiązani do skonfigurowania należy używać bezpieczników tego samego typu i o takich hasła i zabezpieczeń. samych parametrach znamionowych.
Page 44
Vă rugăm să găsiţi cea mai Długość fali: 810 nm recentă versiune a acestui manual pe site-ul web Hikvision Rozbieżność wiązki: 5,5° (https://www.hikvision.com/). Maks. moc wyjściowa: < 0,5 W Vă...
Page 45
acelaşi tip şi rating de siguranţă. Întreţinere Acest echipament trebuie instalat împreună cu UPS pentru a În cazul în care produsul nu funcţionează corect, vă rugăm să evita riscul repornirii. contactaţi dealerul sau cel mai apropiat centru de service. Nu ne asumăm nicio responsabilitate pentru problemele cauzate Baterie de reparaţii sau întreţinere neautorizate.
Page 47
kvapalí n alebo plynov. svetla. Batériu nevystavujte mimoriadne nízkemu tlaku vzduchu, čo Zabezpečte, aby prevádzkové prostredie spĺňalo požiadavky môže viesť k výbuchu alebo úniku horľavých kvapalín alebo zariadenia. Podrobné informácie nájdete v hárku s plynov. parametrami výrobku. Použité batérie zlikvidujte podľa príslušných pokynov. NEUMIESTŇUJTE kameru na extrémne horúce, chladné, prašné...
Page 49
pada lokasi dengan akses terbatas. Akses hanya dapat Perangkat dengan modul laser hanya boleh dioperasikan oleh didapatkan oleh petugas layanan atau oleh pengguna yang profesional. telah mendapat instruksi tentang alasan pembatasan yang JANGAN memandang sumber cahaya yang menyala. Dapat diterapkan ke lokasi tersebut dan mengenai langkah membahayakan mata.
Page 54
Bu çıkartma, işaretli parçanın sıcak zararlı olabilir. olabileceğini ve parçaya dikkat edilmeden Uygun perdeleme veya göz koruması yoksa ışığı sadece güvenli dokunulmaması gerektiğini belirtmektedir. bir mesafede veya ışığa doğrudan maruz kalmayan alanda Kapattıktan sonra parçaları tutmadan önce açın. bir buçuk saat bekleyin. Cihazı...
Page 56
Установите оборудование в соответствии с инструкциями, работающий источник света. Это может быть вредно для приведенными в настоящем руководстве. глаз. Убедитесь, что устройство прочно прикреплено к Если соответствующая защита для глаз недоступна, вертикальной стене или к горизонтальной поверхности включайте свет только на безопасном расстоянии или в потолка...
Page 58
вимикання живлення зачекайте півгодини, перш ніж віддзеркалюватися в об’єктив і призводити до торкатися цих деталей. відсвічування. Пристрій із цією наклейкою призначений для встановлення Промінь світла на відстані 200 мм належить до групи в місцях з обмеженим доступом. Доступ можуть отримати ризику...
Page 60
.وإال فقد تحترق .بالنسبة إلى الجهاز الداخلي فقط، ضعه في مكان جاف وجيد التهوية .ال توجه العدسة نحو الشمس أو أي أضواء ساطعة أخرى تأكد من أن بيئة التشغيل تلبي متطلبات الجهاز. ي ُرجى الرجوع إلى صفحة بيانات .لحصول على معلومات تفصيلية المنتج...