Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Entfernen Sie die Verpackung und versichern Sie sich, dass kein Teil während des Transports beschädigt wurde. Falls Teile beschädigt wurden wenden Sie sich umgehend an den Kundendienst. • Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial daher umgehend. •...
• Hängen Sie das Gerät nicht an der Decke oder Wand auf, außer es ist für diesen Betrieb ausgelegt. • Lassen Sie um das Gerät herum genug Platz zu Wänden, Möbeln oder anderen Geräten, um eine bestmögliche Leistung zu erzielen. •...
Fernbedienung vorbereiten • Die Tasten der Fernbedienung funktionieren wie die Tasten auf dem Bedienfeld auf der Oberseite des Ventilators. • Die Fernbedienung kann bis zu 6 m vom Ventilator entfernt verwendet werden. Achten Sie darauf, dass Sie die Fernbedienung direkt auf die Vorderseite des Lüfters richten, um eine korrekte Kommunikation zu gewährleisten.
Page 7
Betriebsmodi Drücken Sie vorsichtig die MODE-Taste am Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, um Normalen Wind, Natürlichen Wind oder den Schlafmodus auszuwählen. Schwingfunktion Dieser Ventilator wurde für mit einer Schwingfunktion ausgestattet, um große Räume effizient zu kühlen. • Starten der Schwingung: Drücken Sie die OSC-Taste am Bedienfeld oder auf der Fernbedienung.
Smart-Modus Drücken Sie die Taste SMART MODE am Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, um die Funktion einzuschalten. Wenn dieser Modus ausgewählt wurde, wählt das Gerät automatisch die Geschwindigkeitsstufe anhand der Raumtemperatur. • Wenn die Raumtemperatur ≤ 25 °C beträgt, ist die Geschwindigkeit „2“. •...
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product.
SAFETY INSTRUCTIONS • Remove the packaging and make sure that the appliance is intact. If in doubt, do not use it and contact qualified personnel only. • Packaging materials (plastic bags, polystyrene, staples etc.) Must be kept out of the reach of children as they could be hazardous.
Page 11
• Do not hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided and explained in this manual. • Place the device at a proper distance from the objects or surrounding walls making sure that its functioning will not cause accidental damages. •...
Page 12
Preparing the remote • The buttons on the remote control work like the buttons on the control panel on top of the fan. • The remote control can be used up to 6 m from the fan. Be sure to point the remote control directly at the front of the fan to ensure correct communication.
Page 13
Modes of operation Gently press the MODE button on the control panel or remote control, to select Normal Wind, Natural Wind, or Sleep Mode. Oscillation Function This fan is equipped with a swing function to cool large rooms efficiently. • Starting the oscillation: Press the OSC button on the control panel or remote control. •...
Smart mode Press the SMART MODE button on the control panel or remote control to turn the function on. When this mode is selected, the unit automatically selects the speed level based on the room temperature. • If the room temperature is ≤ 25 °C, the speed is „2“. •...
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Retire el embalaje y asegúrese de que no se ha dañado ninguna pieza durante el transporte. En caso de que se hayan dañado piezas, contacte inmediatamente con le servicio de atención al cliente. • Los niños pueden lesionarse con el material de embalaje y los aparatos usados. Por ello, tire el material de embalaje inmediatamente.
• No cuelgue el aparato del techo o la pared, a no ser que esté diseñado para esto, • Deje suficiente espacio alrededor del aparato para que llegue a paredes, muebles y otros aparatos de la manera más eficaz. • No use ni almacene el aparato cerca de hornos o radiadores de gas. •...
Page 18
Preparación del mando a distancia • Los botones del mando a distancia tienen la misma función que los del panel de control situado en la parte superior del ventilador. • El mando a distancia puede utilizarse hasta a 6 m de distancia del ventilador.
Page 19
Modos de funcionamiento Pulse la tecla MODE del panel de control o del mando a distancia para seleccionar brisa normal, brisa natural o modo noche. Función de oscilación Este ventilador está equipado con una función de oscilación para enfriar de manera eficaz salas de gran tamaño.
Modo inteligente Pulse la tecla SMART del panel de control o del mando a distancia para activar la función. Cuando haya seleccionado este modo, el aparato selecciona de manera inteligente el nivel de velocidad en función de la temperatura ambiente. •...
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Retirez l‘emballage et assurez-vous qu‘aucun élément n‘a été endommagé pendant le transport. Si des pièces ont été endommagées, adressez-vous sans attendre au service client. • Les matériaux d‘emballage et les vieux appareils représentent un danger pour les enfants qui peuvent se blesser avec.
• N‘accrochez pas l‘appareil au plafond ou au mur, sauf s‘il est prévu pour cette utilisation. • Laissez suffisamment d‘espace tout autour de l‘appareil entre lui et les murs, meubles et autres objets, pour obtenir une puissance idéale. • N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de fours à gaz ou de radiateurs à gaz. •...
Préparation de la télécommande • Les touches de la télécommande fonctionnent comme celles du panneau de commande en haut du ventilateur. • La télécommande peut être utilisée jusqu‘à 6 m du ventilateur. Dirigez bien la télécommande vers l‘avant du ventilateur pour assurer une communication correcte.
Page 25
Modes de fonctionnement Appuyez doucement sur la touche MODE du panneau de commande ou de la télécommande pour sélectionner le mode Vent normal, Vent naturel ou Veille. Fonction oscillation Ce ventilateur a été équipé d’une fonction oscillation pour refroidir efficacement les grandes pièces.
Mode Smart Appuyez sur la touche SMART MODE du panneau de commande ou de la télécommande pour l’allumer. Lorsque ce mode est sélectionné, l’appareil sélectionne automatiquement le niveau de vitesse en fonction de la température ambiante. • Si la température ambiante est ≤ 25 °C, la vitesse est „2“. •...
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
NORME DI SICUREZZA • Rimuovere il materiale di imballaggio e assicurarsi che nessun componente si sia danneggiato durante il trasporto. Se ci sono dei componenti danneggiati, contattare immediatamente il servizio clienti. • I bambini possono farsi male con il materiale di imballaggio e con i vecchi apparecchi.
• Non appendere il dispositivo al soffitto o alla parete a meno che il dispositivo non sia progettato per questo utilizzo. • Lasciare abbastanza spazio intorno al dispositivo con le pareti, i mobili o con altri apparecchi per ottenere le migliori prestazioni possibili. •...
Preparare il telecomando • I tasti del telecomando funzionano come i tasti del pannello di controllo sul lato superiore del ventilatore. • Il telecomando può essere utilizzato fi no a una distanza di 6 m dal ventilatore. Assicurarsi di orientare il telecomando direttamente al lato anteriore del ventilatore, in modo da garantire una comunicazione...
Modalità di funzionamento Premere MODE sul pannello di controllo o sul telecomando per selezionare tra ventilazione normale, ventilazione naturale o modalità notturna. Funzione di oscillazione Questo ventilatore è dotato di funzione di oscillazione, per rinfrescare in modo efficiente anche locali di grandi dimensioni. •...
Modalità smart Premere SMART MODE sul pannello di controllo o sul telecomando per attivare la funzione. Quando si seleziona questa modalità, il dispositivo imposta automaticamente la velocità in base alla temperatura ambiente. • Se la temperatura è ≤ 25 °C, la velocità selezionata è “2”. •...