Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE • Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. • Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. • Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
ZUSAMMENBAU Schritt 1-3 Motorspindel Motor Hier ausrichten hinteres Schutzgitter Hauptrohr Basis Mutter zum Fixieren der Basis...
Page 6
Schritt 4-7 vorderes Schutzgitter Drehen Sie die Mutter gegen den Uhrzeigersinn fest. Schieben Sie die Rotorblätter und versichern Sie sich, dass sich Befestigen Sie zum die Blätter frei bewegen können. Schluss das vordere Schutzgitter Schrauben Sie die Mutter auf im Uhrzeigersinn auf das hintere Schutzgitter, um es zu fixieren.
So installieren Sie die Schutzgitter Verschluss Richten Sie den Verschluss Drücken Sie die Gitter Sichern Sie den unteren des vorderen Schutzgitters mit beiden Händen Verschluss mit einer am der dargestellten zusammen. Schraube. Position am hinteren Gitter aus. BEDIENUNG ÜBER DIE FERNBEDIENUNG Geschwindigkeit Ein-/Aus Stufe 1-6...
BEDIENUNG ÜBER DAS BEDIENFELD Display Geschwindig- keit/Timer Timer Schwing- richtung Schlafmodus Normal Natürlich Höheneinstellung Drehen Sie die Stellschraube im Uhrzeigersinn und stellen Sie die Höhe ein. Bedienfeld Stellschraube Schwingen Timer Geschwin- Ein/Aus digkeit...
Wichtige Hinweise zur Bedienung • Drücken Sie mehrmals auf die Geschwindigkeits-Taste, um eine von sechs Geschwindigkeitsstufen auszuwählen. • Der Schwingwinkel beträgt horizontal 85° und vertikal 15°. Beide Funktionen (horizontal und vertikal) können kombiniert werden, um eine besonders umfangreiche Durchmischung der Raumluft zu erreichen. Drücken Sie dazu mehrmals auf die Schwingen-Taste, um die Richtung in der folgenden Reihenfolge auszuwählen: horizontal >...
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Page 11
Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
SAFETY INSTRUCTIONS • If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. • Indoor use only. • To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
ASSEMBLY Step 1-3 Motor shaft Motor Install by aligning Rear grill Pole Base Lock nut of base enclosure...
Page 14
Step 4-7 Front grill Lock nut of blade anticlockwise. Pull the blade to rotate after installing, so as to ensure that the Then install the front fan blade can be normally rotated. cover. Screw the lock nut of grill clockwise, and in the meantime, fix the rear grill.
Front and Rear Guard Installation Guard Catch Align Catch of the Front Press guards sequentially Self-Catch Installation. Guard with the illustrated with both hands. position of the Rear Guard. INSTRUCTIONS FOR OPERATION OF REMOTE CONTROLLER Speed On/Off level 1-6 Oscillation Timer •...
INSTRUCTIONS FOR OPERATION OF BODY Display Speed /Timer display Timer OSC display Sleep Normal Natural Height Adjustment Turn counterclockwise and loosen for performing height adjustment. Control Panel Height Adjustment OSC key Timer Speed On/Off...
Important Notes on Operation • Press the Speed button repeatedly to select one of six speed levels. • The swing angle is 85° horizontally and 15° vertically. Both functions (horizontal and vertical) can be combined to achieve a particularly extensive mixing of the room air.
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 19
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualificada. • Utilice este aparato solamente en espacios interiores. • No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni otros líquidos.
MONTAJE Pasos 1-3 Eje del motor Motor Colocar aquí Rejilla de protección trasera Barra principal Base Tuerca para fijar la base...
Page 22
Pasos 4-7 Rejilla de protección delantera Apriete las tuercas en el sentido contrario de las agujas del reloj. Desplace las aspas del ventilador y asegúrese de Para finalizar, fije la que estas puedan moverse rejilla de protección libremente. delantera Atornille las tuercas en el sentido de las agujas del reloj en la rejilla de protección trasera para fijarla.
Cómo instalar la rejilla de protección tapón Oriente el cierre de la Presione la rejilla con Asegure el cierre inferior rejilla de protección ambas manos. con un tornillo. delantera a la posición representada de la rejilla trasera. MANEJO A TRAVÉS DEL MANDO A DISTANCIA Velocidad On/off Niveles 1-6...
UTILIZACIÓN MEDIANTE EL PANEL DE CONTROL Display Velocidad/ temporizador Temporizador Orientación de la oscila- ción Modo noche Normal Natural Ajuste de altura Gire el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj para adaptar la altura. Panel de control Tornillo de ajuste Oscilación...
Indicaciones de uso importantes • Pulse varias veces el botón de velocidad para seleccionar uno de los seis niveles de velocidad. • El ángulo de inclinación horizontal es de 85° y el vertical de 15°. Ambas funciones (horizontal y vertical) pueden combinarse entre sí para alcanzar una mezcla especialmente amplia del aire en moviento.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 27
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si le câble secteur ou la fiche sont endommagés, faites-les remplacer par le fabricant un service professionnel agréé ou une personne de qualification équivalente. • Utilisez l‘appareil à l‘intérieur uniquement. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. •...
ASSEMBLAGE Étapes 1-3 Arbre moteur Moteur Aligner ici Grille de protection arrière Tube principal Base Ecrou de fixation de la base...
Page 30
Étapes 4-7 Grille de protection avant Serrez l‘écrou en sens antihoraire. Faites glisser les pales du rotor et assurez-vous que les pales Enfin, fixez la grille de peuvent se déplacer librement. protection avant Vissez l‘écrou dans le sens des aiguilles d‘une montre sur la grille arrière pour la fixer.
Installation de la grille de protection Verrouillage Alignez le verrouillage Appuyez sur les grilles Bloquez le verrouillage de la grille avant sur la avec les deux mains pour inférieur avec une vis. position indiquée sur la les assembler. grille arrière. UTILISATION AVEC LA TÉLÉCOMMANDE Vitesse Marche/arrêt...
UTILISATION AVEC LE PANNEAU DE CONTRÔLE Ecran Vitesse/ minuterie Minuterie Sens d‘oscillation Mode nuit Normal Naturel Réglage de la hauteur Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d‘une montre et ajustez la hauteur. Panneau de commande Vis de réglage Oscillation Minuterie...
Consignes importantes pour l‘utilisation • Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection de la vitesse pour en choisir une parmi les six disponibles. • L‘angle horizontal d‘oscillation est de 85° et verticalement de 15°. Les deux fonctions (horizontale et verticale) peuvent être combinées pour obtenir un meilleur brassage de l‘air de la pièce.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Page 35
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da un tecnico specializzato o da una persona con qualifica equivalente. • Utilizzare il dispositivo solo al chiuso. • Non immergere mai dispositivo, spina e cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi.
MONTAGGIO Passaggi 1-3 Elettromandrino Motore Allineare qui Griglia protettiva posteriore Tubo principale Base Dado per fissare la base...
Page 38
Passaggi 4-7 Griglia protettiva anteriore Stringere il dado girandolo in senso antiorario Inserire le pale del rotore e assicurarsi che si possano Infine, fissare la griglia muovere liberamente protettiva anteriore Avvitare il dado sulla griglia protettiva posteriore in senso orario per fissarla In questo modo si fissa il tubo principale alla base Allineare il dado ai solchi sulla base e Allineare il solco sul tubo superiore alla...
In questo modo si installa la griglia protettiva Chiusura Allineare la chiusura della Premere la griglia con Fissare la chiusura griglia protettiva frontale entrambe le mani. inferiore con una vite. alla posizione indicata sulla griglia posteriore. UTILIZZO CON IL TELECOMANDO Velocità...
UTILIZZO CON IL PANNELLO DI CONTROLLO Display Velocità/ timer Timer Direzione di oscillazione Modalità sonno Normale Naturale Regolazione dell’altezza Ruotare la vite di regolazione in senso orario e impostare l’altezza Pannello di controllo Vite di regolazione Oscillazi- Timer Velocità On/Off...
Importanti avvertenze sull’utilizzo • Premere più volte il tasto della velocità per selezionare uno dei sei livelli. • L’angolo di oscillazione presenta 85° in orizzontale e 15° in verticale. Entrambe le funzioni (orizzontale e verticale) possono essere combinate, in modo da ottenere una miscelazione d’aria particolarmente estesa.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.