Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

DE
EN
FR
NL
IT
ES
09|2018
Pumpendatenblatt
Data sheet
Fiche technique pompe
Pompgegevens
Documentazione pompa
Ficha técnica de la bomba
beantragt | approval pending |
demandé | aangevraagd |
richiesto | solicitado

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BADU SuperPro

  • Page 1 Pumpendatenblatt Data sheet Fiche technique pompe Pompgegevens Documentazione pompa Ficha técnica de la bomba beantragt | approval pending | demandé | aangevraagd | richiesto | solicitado 09|2018...
  • Page 2 BADU ® ist eine Marke der SPECK Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH Hauptstraße 3 91233 Neunkirchen am Sand, Germany Telefon 09123 949-0 Telefax 09123 949-260 info@speck-pumps.com www.speck-pumps.com Alle Rechte vorbehalten. Inhalte dürfen ohne schriftliche Zustimmung von SPECK Pumpen Verkaufsgesellschaft GmbH weder verbreitet, vervielfältigt, bearbeitet noch an Dritte weitergegeben werden.
  • Page 3 09|2018...
  • Page 4 09|2018...
  • Page 5 TD 50 Hz BADU SuperPro 8 50/1 ½ 50/1 ½ 50 50 500/526 BADU SuperPro 11 50/1 ½ 50/1 ½ 63 50 500/526 BADU SuperPro 14 50/1 ½ 50/1 ½ 63 63 525/523 BADU SuperPro 18 50/1 ½ 50/1 ½ 63...
  • Page 6 TD 50 Hz BADU SuperPro 22 50/1 ½ 50/1 ½ 63 63 556/576 BADU SuperPro 27 50/1 ½ 50/1 ½ 63 63 556/576 BADU SuperPro 30 50/1 ½ 50/1 ½ 63 63 577/580 BADU SuperPro 36 50/1 ½ 50/1 ½ 75...
  • Page 7 TD 50 Hz BADU SuperPro 9 63/2 63/2 50 50 500/526 BADU SuperPro 12 63/2 63/2 63 50 500/526 BADU SuperPro 15 63/2 63/2 63 63 525/523 BADU SuperPro 19 63/2 63/2 63 63 526/546 1~ 230 V TD 50 Hz BADU SuperPro 9 0,58 0,30 2,60 56,4 64 10,6 ●/○...
  • Page 8 TD 50 Hz BADU SuperPro 23 63/2 63/2 63 63 556/576 BADU SuperPro 29 63/2 63/2 75 63 556/576 BADU SuperPro 33 63/2 63/2 75 75 577/580 BADU SuperPro 40 63/2 63/2 75 75 592/610 1~ 230 V TD 50 Hz BADU SuperPro 23 1,45 1,00 6,40 65,5 74 17,2 ●/○...
  • Page 9 Pumpendatenblatt Mitgeltende Dokumente Zu diesem Pumpendatenblatt gehört die Originalbetriebsanleitung "Normal- und selbstansaugende Pumpen mit/ohne Kunststofflaternen-Ausführung (-AK)". Sie muss für das Bedien- und Wartungspersonal frei zugänglich sein. 09|2018 DE 9...
  • Page 10 Glossar Technische Daten Sauganschluss Druckanschluss d-Saug Empfohlener Durchmesser der Saugleitung bis 5 m d-Druck Empfohlener Durchmesser der Druckleitung bis 5 m max. L Maximale Länge der Pumpe Aufgenommene Leistung Abgegebene Leistung Nennstrom Schalldruckpegel in 1 m Entfernung gemessen nach (1 m) DIN 45635 Schallleistung Gewicht...
  • Page 11: Deckel/Saugsieb Demontieren Bzw. Montieren

    Bei Sonderspannung und/oder 60 Hz-Ausführung sind die Leistungsdaten vom Pumpentypenschild zu entnehmen. Bei manchen Sondertypen oder – motoren ist das GS-Zeichen nicht vorhanden – ggfs. GS-Zeichen am Pumpentypenschild. Die folgenden Aufzählungen beziehen sich auf die mitgeltenden Dokumente! Deckel/Saugsieb demontieren bzw. montieren W72.40.007-1-P 09|2018 DE 11...
  • Page 12: Data Sheet

    Data sheet Related Documentation The additional information complied in this data sheet must be kept together with the original operation manual for "Non-self- priming and self-priming pumps with/without plastic lanterns" and must be accessible to the relevant personnel at all times. EN 12 09|2018...
  • Page 13 Glossary Technical data Inlet connection Outlet connection d-Saug Recommended diameter for the suction line from 5 m d-Druck Recommended diameter for the pressure line from 5 m max. L Maximum length of the pump Power Input Power Output Rated current Sound pressure level at 1 m measured in accordance (1 m) with DIN 45635...
  • Page 14: Installing Or Removing The Cover/Strainer Basket

    For special voltages and/or the 60 Hz version, the performance data can be taken from the pump name plate. With some special types or motors there is no GS approval – GS approval on pump name plate where applicable. The following points refers to the related documentation! Installing or removing the cover/strainer basket W72.40.007-1-P EN 14...
  • Page 15 Fiche technique pompe Documents apllicables Le présent document fait partie intégrante de la d'utilisation originale pour pompes non auto-amorçantes ou auto- amorçantes avec/sans lantern plastique (exécution AK). Il est recommandé de le tenir accessible aux personnes chargées de l'utilisation et de la maintenance. 09|2018 FR 15...
  • Page 16 Glossaire Données techniques Raccordement aspiration Raccordement refoulement d-Saug Diamètre recommandé conduite d'aspiration à 1 m d-Druck Diamètre recommandé conduite de refoulement à 1 m max. L Longueur maximale de la pompe Puissance électrique Puissance restituée Intensité nominale Niveau de pression acoustique à un mètre de (1 m) distance.
  • Page 17: Monter/Démonter Le Couvercle/Le Panier Filtrant

    En cas de tension spéciale et/ou de moteur en 60 Hz, relever les indications de la puissance sur la plaquette signalétique de la pompe. Sur certains types ou moteurs spécifiques le sigle GS n’est pas indiqué – si nécessaire, le sigle GS sera mentionné sur la plaque signalétique de la pompe.
  • Page 18 Pompgegevens Relevante documenten Bij deze pompgegevens hoort de originele gebruiksaanwijzing "normal en zelfaanzuigende pompen met/zonder kunststof lantaarn (AK)". Deze moet voor het bedienings- en onderhoudspersoneel te allen tijde beschikbaar zijn. NL 18 09|2018...
  • Page 19 Woordenlijst Technische gegevens Zuigaansluiting Persaansluiting d-Saug Aanbevolen diameter van de zuigleiding vanaf 5 m d-Druck Aanbevolen diameter van de persleiding vanaf 5 m max. L Maximale lengte van de pomp Opgenomen vermogen Afgegeven vermogen Nominale stroom Geluidsniveau gemeten bij 1 m. afstand volgens (1 m) DIN 45635 Geluidsniveau...
  • Page 20: Deksel/Filtermandje Demonteren Respectievelijk Monteren

    Bij speciale spanning en/of 60 Hz uitvoering zijn de capaciteitsgegevens af te lezen op het typeplaatje. Bij sommige speciale typen of motoren is het GS-teken niet beschikbaar – indien nodig GS-teken op het typeplaatje van de pomp. Onderstaande opsomming heeft betrekking op de overige relevante documenten! Deksel/filtermandje demonteren respectievelijk monteren...
  • Page 21 Documentazione pompe Altri documenti applicabili Le istruzioni di funzionamento originali "Pompe aspirazione normale e autodescanti, con e senza campana - esecuzione (AK)" fanno parte a questa documentazione pompa. Queste devono essere ben accessibili per il personale di servizio e per il personale di assistenza.
  • Page 22 Glossario Dati tecnici Raccordo aspirazione Raccordo mandata d-Saug Diametro aspirazione consigliato da 5 m d-Druck Diametro mandata consigliato da 5 m max. L Lunghezza massima della pompa Potenza assorbita Potenza resa Corrente nominale Livello di pressione acustica in 1 m di distanza. (1 m) Misurato a norma DIN 45635 Potenza acustica...
  • Page 23: Smontaggio E Montaggio Del Coperchio/Cestello

    Con tensione speciale e/o esecuzione 60 Hz i dati di prestazione sono da prendere dalla targhetta pompa. In alcuni modelli speciali o motori speciali il marchio GS non è presente – eventualmente marchio GS sulla targhetta pompa. I seguenti elenchi riguardano i documenti di riferimento! Smontaggio e montaggio del coperchio/cestello W72.40.007-1-P 09|2018...
  • Page 24 Ficha técnica de la bomba Documentos incluidos Es esta hoja datos de la bomba se incluyen las instrucciones originales para bombas de "aspiración normal y bombas auto- aspirantes con/sin la versión (AK)". Usted debe faciliar el libre acceso para el personal de operación y mantenimiento. ES 24 09|2018...
  • Page 25 Glosario Datos técnicos Conexión por aspración Conexión por presión d-Saug Diámetro recomendado de la conexión por aspiración a 5 m d-Druck Diámetro recomendado de la conexión por presión a max. L Maxima largo de la bomba Potencia absorbida Potencia disipada Corriente nominal Nivel de presión acústica a un metro de distancia.
  • Page 26: Tapa/Montaje O Desmontaje De Los Prefiltros De Aspiración

    Para tensión especial y/o versión en 60 Hz, el rendimiento se puede encontrar en la placa de la bomba. Para algunos modelos especiales de bombas o motores la norma GS no está disponible – la norma GS debe figurar en la placa de identificación de la bomba.
  • Page 27: Eg-Konformitätserklärung

    Baureihe Series | Série | Serie | Serie | Serie BADU BADU SuperPro folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: is in accordance with the following standards: | correspond aux dispositions pertinentes suivantes: | in de door ons geleverde uitvoering voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen: | è...
  • Page 28 i.V. Sebastian Watolla Armin Herger Technischer Leiter und Dokumentations- Geschäftsführer | Managing Director | bevollmächtigter | Technical director and Gérant | Bedrijfsleider | authorised representative | Directeur technique et Amministratore | Gerente responsable des documentations | Technisch directeur en documentatie gemachtigde | Direttotore tecnico e autorizzato per la documentazione | Director técnico y documentación autorizada 91233 Neunkirchen am Sand, 21.09.2018...

Table des Matières