Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

H58248
INSTRUCTIONS FOR USE
EasyPACK | TCAEY-THAEY 269÷2146
IT | TCAEY - Refrigeratori d'acqua monoblocco con condensazione ad aria, ventilatori elicoidali e refrigerante ecologico R410A. Serie a
compressori ermetici Scroll. THAEY - Pompe di calore monoblocco con evaporazione/condensazione ad aria , ventilatori elicoidali e refrigerante
ecologico R410A. Serie a compressori ermetici Scroll.
EN | TCAEY - Packaged air-cooled water chillers, axial fans and R410A ecological refrigerant. Series with hermetic Scroll compressors. THAEY -
Packaged heat pumps with air evaporation/condensation, axial fans and R410A ecological refrigerant. Series with hermetic Scroll compressors..
FR | TCAEY - Refroidisseurs d'eau monobloc avec condensation par air, ventilateurs hélicoïdaux et réfrigérant écologique R410A. Série à
compresseurs hermétiques type Scroll. THAEY - Pompes à chaleur monobloc avec évaporation/condensation par air, ventilateurs hélicoïdaux et
réfrigérant écologique R410A. Série à compresseurs hermétiques type Scroll.
DE | TCAEY - Kaltwassersätze in Kompaktbauweise mit luftgekühlter Verflüssigung, Axialventilatoren und umweltschonendem Kältemittel R410A.
Baureihe mit hermetischen Scroll-Verdichtern. THAEY - Wärmepumpen in Kompaktbauweise mit luftgekühlter Verdampfung/Verflüssigung,
xialventilatoren und Kältemittel R410A. Baureihe mit hermetischen Scroll-Verdichtern.
ES | TCAEY - Enfriadoras de agua monobloque con condensación por aire, ventiladores helicoidales y refrigerante ecológico R410A. Serie con
compresores herméticos Scroll. THAEY - Bombas de calor monobloque con evaporación/condensación por aire, ventiladores helicoidales y
refrigerante ecológico R410A. Serie con compresores herméticos Scroll.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RHOSS TCAEBY 269

  • Page 1 H58248 INSTRUCTIONS FOR USE EasyPACK | TCAEY-THAEY 269÷2146 IT | TCAEY - Refrigeratori d’acqua monoblocco con condensazione ad aria, ventilatori elicoidali e refrigerante ecologico R410A. Serie a compressori ermetici Scroll. THAEY - Pompe di calore monoblocco con evaporazione/condensazione ad aria , ventilatori elicoidali e refrigerante ecologico R410A.
  • Page 2 RHOSS S.p.A., is prohibited. RHOSS S.p.A. technical service centres can be contacted for all queries English right to alter features of its products without notice. RHOSS S.p.A. follows a policy of continuous product development and at any time, without notice.
  • Page 3 Dichiarazione di conformità La società RHOSS S.p.A. con sede ad Arquà Polesine (RO), via delle Industrie 211, dichiara, sotto la propria esclusiva responsabilità, che i prodotti della serie TCAEY-THAEY 269÷2146 sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza di cui alla Direttiva Macchine 2006/42/CE.
  • Page 92: Symboles Utilisés

    Section I :: Utilisateur Francais INDICE Italiano .................... 4 SYMBOLES UTILISÉS English ..................48 Symbole Francais ..................92 L'indication DANGER GENERAL est utilisée pour informer l'opérateur et le personnel assurant l'entretien de la présence Deutsch ..................136 de dangers exposant à des risques de mort, de blessures ou de lésions aussi bien immédiates que latentes.
  • Page 93: Versions Disponibles

    Section I :: Utilisateur SECTION I: UTILISATEUR VERSIONS DISPONIBLES CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT PRÉVUES Ci-dessous les versions disponibles dans cette gamme de produits. Les unités TCAEBY, TCAETY, TCAESY, TCAEQY sont des refroidisseurs d'eau monobloc avec condensation par air et relever certaines de ses caractéristiques. ventilateurs hélicoïdes.
  • Page 94: Adaptivefunction Plus

    ADAPTIVEFUNCTION PLUS La nouvelle logique de réglage adaptative AdaptiveFunction Plus est un brevet exclusif RHOSS , fruit d'une longue collaboration avec l'Université de Padoue. Les différentes activités d'élaboration et de développement des algorithmes ont été implémentées et validées sur les unités de la gamme EasyPACK auprès du Laboratoire de Recherche &...
  • Page 95 Section I :: Utilisateur Annuel: rendement pendant le fonctionnement annuel de l’unité en mode pompe à chaleur. AdaptiveFunction Plus avec fonction “Economy” permet au Année divisée en mois (1 Janvier, 2 Février, etc.) Énergie électrique consommée (kWh) Analyse effectuée en comparant le fonctionnement d’une unité pompe à...
  • Page 96 Section I :: Utilisateur ACM Autotuning compressor management AdaptiveFunction Plus permet aux unités EasyPACK de s'auto-adapter à l'installation à laquelle elles sont raccordées de manière à reconnaître systéma- tiquement les meilleurs paramètres de fonctionnement du compresseur selon les différentes conditions de charge. Pendant les phases de fonctionnement initiales, la fonction spéciale “Autotuning”...
  • Page 97: Limites De Fonctionnement

    Section I :: Utilisateur LIMITES DE FONCTIONNEMENT Mode éte Mode hiver T-S-Q En mode hiver: Température minimale de l'eau en entrée 20°C. Température maximale de l'eau en entrée 50°C. T-S-Q En mode été: Température maximale de l'eau en entrée 23°C. Pression de l'eau minimale 0,5 Barg.
  • Page 98: Limites Débits Eau Évaporateur

    L'écart thermique maximum et minimum pour les machines avec un aménagement « Pump » et « Tank&Pump » est corrélé aux performances des pompes qui doivent toujours être contrôlées par le logiciel de sélec- tion RHOSS S.p.a. Limites débits eau évaporateur...
  • Page 99: Recommandations Concernant Les Substances Potentiellement Toxiques

    Section I :: Utilisateur RECOMMANDATIONS CONCERNANT LES SUBSTANCES POTENTIELLEMENT TOXIQUES Manipulation DANGER! DANGER! utilisés. Suivre scrupuleusement les recommandations et les mesures d'urgence Les opérateurs et les personnes chargées de l'entretien de l'unité devront être prescrites ci-dessous. adéquatement informés des risques relatifs à la manipulation de substances po- tentiellement toxiques.
  • Page 100: Catégories Ped Des Composants Sous Pression

    Interrupteur général Compresseur Soupape de sécurité DANGER! La connexion d'éventuels accessoires non fournis par la société RHOSS S.p.A. doit Pressostat de haute pression être effectuée en suivant scrupuleusement les indications fournies dans les schémas Réserve de liquide électriques de l'unité.
  • Page 101: Section Ii: Installation Et Entretien

    Section II :: Installation et entretien SECTION II: INSTALLATION ET ENTRETIEN CARACTÉRISTIQUES DE CONSTRUCTION Aménagements disponibles Standard: Structure portante et panneau réalisés en tôle galvanisée et peinte Aménagement sans pompe et sans accumulateur (RAL 9018) ; base en tôle d'acier galvanisé. La structure est composée de deux sections : Dans ce cas, il est obligatoire d'utiliser le câblage pompe présent dans •...
  • Page 102: Pièces Détachées Et Accessoires

    IMPORTANT! sur les phases ; N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine. RHOSS S.p.a. • décline toute responsabilité en cas de dommages causés par des altérations ou températures de l'eau in/out à...
  • Page 103: Accessoires Fournis Séparément

    Section II :: Installation et entretien Soft Starter compresseurs Emballage de protection Plots anti-vibration en caoutchouc (fournis non installés) Vanne thermostatique électronique Plafond du tableau électrique Forced Download Compressors. Arrêt des compresseurs pour limiter la puissance et le courant absorbé (digital input) Accessoires fournis séparément FNR-S Forced Noise Reduction.
  • Page 104: Transport - Manutention Stockage

    Section II :: Installation et entretien TRANSPORT - MANUTENTION STOCKAGE Conditions de stockage Les unités ne sont pas superposables. La température de stockage doit être comprise entre -9÷45°C. DANGER! niciens formés et spécialisés pour ce type d’opérations. INSTALLATION IMPORTANT! DANGER! Veiller à...
  • Page 105 Section II :: Installation et entretien TCAEBY 269÷2112 TCAETY-THAETY 269÷296 IMPORTANT! TCAESY-THAESY 269÷296 Le positionnement ou l'installation incorrecte de l’unité peut entraîner une fonctionnement. Les accessoires suivants ont été conçus pour réduire le bruit et les vibrations : SAM - Supports antivibratoires.
  • Page 106: Répartition Des Poids

    Poids des unités comprenant la quantité d'eau se trouvant dans le réservoir : Sur les unités TCAEBY, le poids comprend l'accessoire INS. Poids de l'accessoire INS = 15 Kg Contacter Rhoss S.p.A. pour les poids des unités avec l'accessoire STE (Shell&Tube Evaporator).
  • Page 107 Sur les unités TCAETY, le poids comprend l'accessoire INS, de série sur les unités TCAESY. Poids de l'accessoire INS = 15 Kg (Mod. 269÷296) - 20 Kg (mod. 2112÷2146) Contacter Rhoss S.p.A. pour les poids des unités avec l'accessoire STE (Shell&Tube Evaporator).
  • Page 108 625 638 662 645 658 681 477 482 488 Poids des unités à vide (**) Poids des unités comprenant la quantité d'eau se trouvant dans le réservoir Contacter Rhoss S.p.A. pour les poids des unités avec l'accessoire STE (Shell&Tube Evaporator).
  • Page 109 Sur les unités THAETY, le poids comprend l'accessoire INS, de série sur les unités THAESY. Poids de l'accessoire INS = 15 Kg (Mod. 269÷296) - 20 Kg (mod. 2112÷2146) Contacter Rhoss S.p.A. pour les poids des unités avec l'accessoire STE (Shell&Tube Evaporator).
  • Page 110 651 667 697 658 672 698 491 497 506 Poids des unités à vide (**) Poids des unités comprenant la quantité d'eau se trouvant dans le réservoir Contacter Rhoss S.p.A. pour les poids des unités avec l'accessoire STE (Shell&Tube Evaporator).
  • Page 111: Raccordements Hydrauliques

    Section II :: Installation et entretien RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES Il est préférable d'évacuer l'eau de l'installation pendant les longues périodes d'inactivité On peut éviter d'évacuer l'eau en ajoutant de l'éthylène glycol dans le IMPORTANT! circuit hydraulique (voir “Utilisation de solutions incongelables”). Le circuit hydraulique et le raccordement de l'unité...
  • Page 112 Utilisation de solutions antigel avec accessoire BT Le tableau reporte les pourcentages de glycole éthylène/propylène à utiliser sur les unités avec accessoire BT en fonction de la température d'eau glacée produite. Utiliser le logiciel RHOSS pour les performances des unités.
  • Page 113: Les Applications Des Récupérations Partielles (Ds) Et Totales (Rc100) Et La Production D'eau Chaude Sanitaire

    Section II :: Installation et entretien Les applications des récupérations partielles (DS) et totales (RC100) et la production d'eau chaude sanitaire Généralités En général, la chaleur de condensation dans un refroidisseur est éliminée dans l'air ; elle peut être récupérée de façon intelligente grâce à une récu- pération de chaleur qui peut être partielle (DS) ou totale (RC100).
  • Page 114 Section II :: Installation et entretien ou indépendante d'eau chaude par la récupération de chaleur. Par contre, en hiver, les demandes sont pour la production d'eau chaude de l'échangeur principal et en alternative (en attribuant la priorité opportune) de l'échangeur de récupération. L’unité...
  • Page 115 Section II :: Installation et entretien désurchauffeur (DS) Pompe a chaleur Accumulateur installation côté utilisateur Pompe Vanne à trois voies (VDEV) Utilisateur-Sanitaire Accumulateur installation côté récupération Dans ce type d'installation, le circuit principal de la pompe à chaleur produit de l'eau chaude (saison d'hiver) ou froide (saison d'été) pour les utilisateurs. L'unité...
  • Page 116 Section II :: Installation et entretien Il faudra prêter un attention particulière à la pression d'exercice de l'installation qui dans tous les cas devra dépasser les valeurs de IMPORTANT! la plaque reportés dans chaque composant et devra être évaluée Le type d'installation décrit ci-après pourrait provoquer une incrustation de de façon à...
  • Page 117 Section II :: Installation et entretien par exemple) VSAM ST/KTRD VSTR VDEV Indication sanitaire (robinet, douche, lavabo) Autres dessertes Installation Unité en pompe à chaleur réversible Pompe de circulation bague de recirculation RC100 Récupérateur Ventilo-convecteurs / utilisateurs Désurchauffeur À l'utilisation Manomètre Du réseau d'eau Soupape de sécurité...
  • Page 118: Accessoire Fnr - Forced Noise Reduction

    Section II :: Installation et entretien Accessoire FNR - Forced Noise Reduction L'accessoire FNR permet d'effectuer un ajustement sonore variable de l'unité, en gérant le silence en mode groupe d'eau glacée en fonction des besoins THAEBY-THAETY équipées de manière opportune avec certains accessoires décrits dans le tableau ci-dessous. ACCESSOIRE obligatoire ACCESSOIRE obligatoire pour ACCESSOIRE obligatoire pour...
  • Page 119: Accessoire Eem - Energy Meter

    Section II :: Installation et entretien Accessoire EEM - Energy Meter Tension d'alimentation et courant absorbé instantané Puissance électrique instantanée absorbée par l'unité Facteur de puissance instantané de l'unité Énergie électrique absorbée (kWh) Si l'unité est connectée par réseau série à un BMS ou à un système de supervision extérieur, il est possible d'historiser les tendances des paramètres mesurés et de contrôler l'état de fonctionnement de l'unité...
  • Page 120: Accessoire Ris - Résistances Supplémentaires Ballon Tampon

    L'accessoire RIS est constitué de résistances supplémentaires de taille opportune appliquées dans le ballon tampon et d'une résistance antigel. La logique de contrôle, mise en œuvre par Rhoss, prévoit l'activation des résistances par une valeur de température de l'air extérieur et en fonction du Avant tout, si la T.
  • Page 121: Accessoire Vpf - Variable Primary Flow

    PI/DPI = pompe simple ou double gérée au moyen de la technologie Inverter à fréquence variable au service de l'installation. Le réglage s'effectue par des modulations du débit et elles sont fournies par l'utilisateur (avec alimentation séparée) ; dans ce cas, Rhoss peut les gérer à l'aide du signal analogique 0-10V.
  • Page 122 équipés de vannes à 3 voies V3. le plus adapté dans l'installation. juge le plus adapté dans l'installation. découpleur hydraulique et T4 après. Solution Rhoss VPF (Variable Primary Flow) Pompes côté installation (0-10 V) (0-10 V) PI/DPI ΔP...
  • Page 123: Raccordements Électriques

    électromagnétiques. d'installation. Un branchement électrique non conforme dégage la société Sélecteur de commande à distance RHOSS S.p.A. de toute responsabilité liée à d'éventuels dommages matériels (commande avec contact libre) ou corporels. Le parcours des câbles électriques pour le raccordement du Sélecteur été/hiver (commande avec contact libre)
  • Page 124 Section II :: Installation et entretien Gestion double point de Consigne L'accessoire DSP permet de connecter un sélecteur pour commuter en- En cas de positionnement à distance des signalisations, raccorder les tre deux points de consigne. Relier les câbles provenant du sélecteur double Set-Point à...
  • Page 125: Procédure De Démarrage

    Section II :: Installation et entretien PROCÉDURE DE DÉMARRAGE DANGER! IMPORTANT! En retirant le panneau de protection du logement batteries/ventilateur l'alimentation électrique de l'unité est complètement interrompue. Être toujours et habilités à intervenir sur des appareils de conditionnement et de réfrigération. attentifs à...
  • Page 126 Section II :: Installation et entretien Premier démarrage Les branchements hydrauliques sont-ils réalisés dans les règles de Adapter les branchements l'art? Le sens d'entrée et de sortie de l'eau est-il correct? Corriger le sens d'entrée et de sortie Les circuits sont-ils chargés en eau et ont-ils été purgés de l'air résiduel Charger les circuits et/ou purger l'air éventuel? Le débit de l'eau est-il conforme aux indications du manuel d'utilisa-...
  • Page 127: Premier Démarrage

    Section II :: Installation et entretien Premier démarrage Premier démarrage Activer de nouveau les interrupteurs magnétothermiques de puissance des compresseurs des contacteurs de puissance Les contacteurs de puissance sont-ils correctement activés? Couper de nouveau le courant du circuit auxiliaire Activer de nouveau les interrupteurs magnétothermiques de puissance des compresseurs Alimenter le circuit auxiliaire Mettre la machine en marche via le panneau de commande...
  • Page 128: Fonctionnement Des Sondes De Fonctionnement, Antigel Et Pression

    Utiliser EXCLUSIVEMENT des pièces détachées Une est placée à l'entrée de l'échangeur et mesure la température de originales RHOSS S.p.a. l'eau de retour de l'installation ; l’autre est placée en sortie de l'évaporateur et sert de sonde de travail et DANGER! Toujours agir sur l'interrupteur général automatique protégeant l'ensemble de...
  • Page 129: Entretien Ordinaire

    Section II :: Installation et entretien Entretien ordinaire Contrôle Intervalle de temps Les points de début de corrosion éventuels Nettoyage et inspection générale doivent être retouchés de manière adaptée avec de l'unite l'état de la machine de la peinture de protection. Les batteries doivent être maintenue propres de toute obstruction.
  • Page 130: Nettoyage Des Ventilateurs

    Utiliser les équipements de protection individuelle prévus par les lois en vigueur. Prêter la plus grande attention aux indications présentes sur la machine. Utiliser EXCLUSIVEMENT des pièces détachées originales RHOSS S.p.a. (accessoire STE) IMPORTANT! Les acides utilisés pour le lavage des échangeurs sont toxiques. Utiliser des équipements de protection individuelle appropriés.
  • Page 131: Réparation Et Remplacement Des Composants

    Sa récupération doit prévoir le type d'huile, il faut se référer à la plaque adhésive du compresseur l’emploi de bouteilles appropriées et la remise à un centre de collecte ou s'adresser au centre d'assistance RHOSS. agréé.
  • Page 132: Elimination De L'unite

    Section II :: Installation et entretien Si, pendant le fonctionnement de la machine, la présence d'humidité se manifeste dans le circuit de réfrigération, celui-ci doit être complètement voulant éliminer l'humidité, l'agent chargé de l'entretien doit prévoir le séchage de l'installation avec une mise sous vide jusqu'à 70 Pa, sur la plaque située sur l'unité.
  • Page 133: Recherche Et Analyse Schematique Des Pannes

    Section II :: Installation et entretien RECHERCHE ET ANALYSE SCHEMATIQUE DES PANNES INCONVENIENT INTERVENTION CONSEILLEE La pompe de circulation ne démarre pas (si branchée) Absence de tension au groupe de pompage: Absence de signal de la carte de contrôle: contrôler, contacter le service d'assistance autorisé. Pompe bloquée: Moteur de la pompe en panne: réviser ou remplacer pompe.
  • Page 134 Section II :: Installation et entretien INCONVENIENT INTERVENTION CONSEILLEE Le compresseur fonctionne de façon continue Charge thermique excessive: Programmation de valeurs de réglage trop élevées: rétablir charge correcte, repérer et éliminer les fuites éventuelles. Filtre partiellement bouché (givré): remplacer. Carte de commande défectueuse: Fonctionnement irrégulier du détendeur: remplacer.
  • Page 135: Ventilateur : Ne Demarre Pas Ou Demarre Et S'arrete

    Section II :: Installation et entretien INCONVENIENT INTERVENTION CONSEILLEE VENTILATEUR : NE DEMARRE PAS OU DEMARRE ET S’ARRETE Interrupteur ou contacteur en panne, coupure sur le circuit auxiliaire: Intervention de la protection thermique: Contrôle de condensation non fonctionnant : Vanne 4 voies KVS Transducteur de pression fonctionnant mal:...
  • Page 250: Données Techniques

    Annexes DONNÉES TECHNIQUES Modèle TCAEBY 2112 66,0 72,5 78,0 87,0 106,0 2,80 2,88 2,87 2,68 2,84 ESEER + 4,64 4,66 4,70 4,52 4,67 65,6 72,1 77,6 86,5 105,5 14511:2013 2,74 2,81 2,81 2,62 2,79 ESEER EN 14511:2013 3,93 3,97 3,99 3,86 3,99 dB(A)
  • Page 251 Annexes Modèle TCAETY 2112 2125 2146 69,5 79,5 90,5 96,5 112,5 126,0 145,0 3,18 3,24 3,18 3,17 3,16 3,18 3,18 ESEER + 5,00 4,98 5,10 5,05 5,06 4,99 5,01 69,2 79,1 90,1 96,1 125,5 144,4 14511:2013 3,12 3,18 3,12 3,11 3,12 3,12 ESEER EN 14511:2013...
  • Page 252 Annexes Modèle TCAESY 2112 2125 2146 68,0 77,0 88,0 92,5 108,5 122,5 139,5 2,98 3,11 3,00 2,97 2,99 3,04 2,99 ESEER + 5,06 5,07 5,11 5,09 5,08 5,05 5,01 67,7 76,7 87,6 92,1 138,9 14511:2013 2,92 3,05 2,95 2,92 2,94 2,99 2,94 ESEER EN 14511:2013...
  • Page 253 Annexes Modèle TCAEQY 2112 2125 2146 65,0 71,5 85,0 90,0 101,5 117,0 131,5 2,87 2,77 2,85 2,77 2,57 2,76 2,63 ESEER + 4,98 4,93 5,05 4,94 4,68 4,73 4,70 64,7 71,2 84,6 89,6 101,1 116,5 14511:2013 2,82 2,72 2,72 2,53 2,72 2,59 ESEER EN 14511:2013...
  • Page 254 Annexes Modèle THAETY 2112 2125 2146 67,5 77,0 87,0 94,0 108,0 122,0 140,0 2,99 3,05 3,00 2,97 2,96 3,00 2,98 ESEER + 4,86 4,78 4,91 4,85 4,87 4,69 4,75 67,2 76,7 86,6 93,6 107,5 121,5 139,4 14511:2013 2,94 2,99 2,95 2,92 2,91 2,95...
  • Page 255 Annexes Modèle THAESY 2112 2125 2146 66,5 75,0 86,0 90,0 105,0 119,5 137,5 2,90 2,96 2,90 2,85 2,85 2,93 2,91 ESEER + 4,97 4,86 4,94 4,87 4,96 4,79 4,90 66,2 74,7 85,7 89,6 104,6 136,9 14511:2013 2,85 2,91 2,85 2,88 2,86 ESEER EN 14511:2013 4,24...
  • Page 256 Annexes Modèle THAEQY 2112 2125 2146 64,0 70,0 83,0 87,0 99,5 112,5 129,0 2,77 2,67 2,75 2,70 2,49 2,58 2,54 ESEER + 4,83 4,72 4,88 4,73 4,56 4,54 4,56 63,7 69,7 82,7 86,6 99,1 112,1 128,5 14511:2013 2,72 2,63 2,71 2,66 2,46 2,54...
  • Page 257: Dimensions Hors Tout Tcaeby 296÷2112 (Modèles Avec Évapora- Teur À Plaques)

    Annexes DIMENSIONS HORS TOUT TCAEBY 296÷2112 (MODÈLES AVEC ÉVAPORATEUR À PLAQUES) 10. Sortie de l'eau échangeur principal ; Panneau de contrôle; 11. Électropompe ; Sectionneur ; 12. Ballon tampon ; Tableau électrique ; 14. Filtre métallique (accessoire FMB) ; Compresseur ; 15.
  • Page 258: Dimensions Hors Tout Tcaety - Tcaesy - Thaety - Thaesy 269÷296 (Modèles Avec Évaporateur À Plaques)

    Annexes DIMENSIONS HORS TOUT TCAETY - TCAESY - THAETY - THAESY 269÷296 (MODÈLES AVEC ÉVAPORATEUR À PLAQUES) DIMENSIONS HORS TOUT TCAETY - TCAESY - THAETY - THAESY 2112÷2146 (MODÈLES AVEC ÉVAPORATEUR À PLAQUES) 10. Sortie de l'eau échangeur principal ; Panneau de contrôle;...
  • Page 259: Dimensions Hors Tout Tcaeqy - Thaeqy 269÷296 (Modèles Avec Évaporateur À Plaques)

    Annexes DIMENSIONS HORS TOUT TCAEQY - THAEQY 269÷296 (MODÈLES AVEC ÉVAPORATEUR À PLAQUES) DIMENSIONS HORS TOUT TCAEQY - THAEQY 2112÷2146 (MODÈLES AVEC ÉVAPORATEUR À PLAQUES) Panneau de contrôle; 10. Sortie de l'eau échangeur principal ; Sectionneur ; 11. Électropompe ; Tableau électrique ;...
  • Page 260: Circuits Hydrauliques

    Annexes CIRCUITS HYDRAULIQUES Circuit hydraulique aménagement Standard VERSION avec échangeur à plaques TCAEY-THAEY VERSION avec échangeur à faisceau tubulaire STE Circuit hydraulique aménagement P1 – P2 VERSION avec échangeur à plaques TCAEY-THAEY VERSION avec échangeur à faisceau tubulaire STE...
  • Page 261 Annexes Circuit hydraulique aménagement DP1 - DP2 VERSION avec échangeur à plaques TCAEY-THAEY VERSION avec échangeur à faisceau tubulaire STE Circuit hydraulique aménagement ASP1 - ASP2 VERSION avec échangeur à plaques TCAEY-THAEY...
  • Page 262 Annexes Circuit hydraulique aménagement ASDP1 – ASDP2 VERSION avec échangeur à plaques TCAEY-THAEY Vase d'expansion Évaporateur à plaques Résistance accumulateur (accessoire) Résistance antigel/échangeurs Filtre à trame (à la charge de l'installateur) Pressostat différentiel eau Réservoir accumulateur Purgeur manuel Echangeur à faisceau tubulaire (accessoire) Soupape de sécurité...