Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZYAN82FR
NL Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR Notice d'utilisation
Congélateur
DE Benutzerinformation
Gefriergerät
2
16
30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZYAN82FR

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZYAN82FR NL Gebruiksaanwijzing Vriezer FR Notice d'utilisation Congélateur DE Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Page 2: Algemene Veiligheid

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Page 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg dat u de elektrische onderdelen erkende installatietechnicus mag het (hoofdstekker, kabel, compressor) niet apparaat installeren. beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de •...
  • Page 5: Installatie

    • Wikkel het voedsel in eender welk • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- contactmateriaal voor voedsel alvorens het in professionele reparatie gevolgen kan hebben het vriesvak te plaatsen. voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. BINNENVERLICHTING •...
  • Page 6: Elektrische Aansluiting

    AFMETINGEN hoek waarbij de volledige inhoud kan worden uitgenomen. Totale afmetingen ¹ LOCATIE Installeer het apparaat niet in de buurt van een warmtebron (oven, kachels, radiatoren, fornuizen of kookplaten) of op een plek met direct zonlicht om de beste functionaliteit van het apparaat te garanderen.
  • Page 7 voorzien van een contact voor dit doel. Als het OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat Raadpleeg het afzonderlijke document met dan aan op een afzonderlijk aardepunt, in instructies voor installatie en omdraaien van de overeenstemming met de geldende regels. deur.
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    2. Draai de temperatuurregelaar linksom om een 2. Plaats het voedsel in het vriesvak en houd de hogere temperatuur in het apparaat te Snelvriezen-functie nog 24 uur ingeschakeld. verkrijgen. Raadpleeg de rubriek "Vers voedsel invriezen". Deze functie stopt automatisch na 52 SNELVRIEZEN -FUNCTIE uur.
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR ENERGIEBESPARING • Ontdooid voedsel niet opnieuw invriezen. Als het voedsel ontdooid is, kook het dan, koel het • De interne configuratie van het apparaat zorgt af en vries het dan in. voor het meest efficiënte energiegebruik. •...
  • Page 10: Onderhoud En Reiniging

    Houdbaarheid (maan- Soort voedsel den) Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3...
  • Page 11: Probleemoplossing

    HET REINIGEN VAN DE LUCHTKANALEN Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat 1. Verwijder de plint (A) en daarna het ontdooien een lagere temperatuur in ventilatierooster (B). om voldoende koudereserve op te bouwen in geval van onderbrekingen tijdens de werking. Een zekere hoeveelheid rijp zal zich altijd vormen op de schappen van de vriezer en rond het bovenste vak.
  • Page 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op het Sluit het apparaat aan op een stopcontact. ander stopcontact. Neem con- tact op met een erkend elek- trotechnisch installateur.
  • Page 13 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur is verkeerd in- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- gesteld. dieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. 'Bedieningspaneel'. De ingestelde temperatuur in Stel een hogere temperatuur het apparaat is te laag en de in.
  • Page 14: De Deur Sluiten

    2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg Bel, wanneer het advies niet tot 'Installatie-instructies'. resultaten leidt, de dichtstbijzijnde 3. Vervang, indien nodig, de defecte servicedienst voor dit merk. deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum. DE DEUR SLUITEN 1.
  • Page 15: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel voor achterzijde moeten voldoen aan de voorschriften elke EcoDesign-verificatie moet in van deze gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. overeenstemming zijn met EN 62552. De Neem contact op met de fabrikant voor verdere ventilatievoorschriften, de afmetingen van de informatie, inclusief laadplannen.
  • Page 16: Informations De Sécurité

    VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Page 17 bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données AVERTISSEMENT! L'appareil doit électriques nominale de l’alimentation secteur. être installé uniquement par un • Utilisez toujours une prise de courant de professionnel qualifié. sécurité...
  • Page 19 • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments SERVICE du compartiment congélateur avec les mains • Pour réparer l'appareil, contactez un service mouillées ou humides. après-vente agréé. Utilisez exclusivement des • Ne recongelez jamais un aliment qui a été pièces d'origine.
  • Page 20: Dimensions

    DIMENSIONS l’angle minimal permettant le retrait de tous les équipements internes Dimensions hors-tout ¹ EMPLACEMENT Pour garantir la meilleure fonctionnalité de l’appareil, vous ne devez pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur (fours, poêles, radiateurs, cuisinières ou plaques de cuisson) ni dans un lieu exposé...
  • Page 21: Bandeau De Commande

    plaque signalétique correspondent à celles du INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA réseau électrique domestique. PORTE • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche du Veuillez vous reporter au document séparé câble d'alimentation comporte un contact à cet contenant des instructions sur l'installation et effet.
  • Page 22: Utilisation Quotidienne

    2. Tournez le thermostat vers la gauche pour activée pendant 24 heures supplémentaires. remonter la température à l'intérieur de Consultez la section « Congélation d'aliments l'appareil. frais ». Cette fonction s'arrête FASTFREEZE FONCTION automatiquement au bout de La fonction FastFreeze sert à effectuer une pré- 52 heures.
  • Page 23: Accumulateurs De Froid

    Cette opération dépend du temps disponible et du conservation de votre appareil en cas de coupure type d’aliments. Les petits morceaux peuvent même de courant ou de panne. être cuits toujours congelés. Pour garantir que ces accumulateurs fonctionnent de façon optimale, placez-les dans la partie ACCUMULATEURS DE FROID supérieure à...
  • Page 24: Entretien Et Nettoyage

    • Placez les aliments congelés dans le • Respectez la date d’expiration et les congélateur immédiatement après être revenu informations de conservation sur l’emballage. de vos courses. • Si les aliments sont décongelés même partiellement, ne les recongelez pas. Consommez-les dès que possible. DURÉE DE CONSERVATION Durée de conservation Type d’aliment...
  • Page 25: Dépannage

    NETTOYAGE PÉRIODIQUE du congélateur. Retirez également les morceaux de glace au fur et à mesure qu’ils se L'appareil doit être nettoyé régulièrement : détachent avant la fin du dégivrage. 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de 5. Une fois le dégivrage terminé, séchez bien l'eau tiède et du savon neutre.
  • Page 26 QUE FAIRE SI... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur sur la pas correctement branchée à prise de courant. la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans la Branchez un autre appareil sur prise de courant.
  • Page 27 Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correcte- Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section «...
  • Page 28 Problème Cause possible Solution L’air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l’air froid cir- l’appareil. cule dans l’appareil. Reportez- vous au chapitre « Conseils ». Le voyant de mise sous tension Une erreur s’est produite lors Contactez un électricien quali- clignote.
  • Page 29: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la Il est également possible de trouver les mêmes plaque signalétique apposée sur le côté intérieur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique signalétique de l’appareil.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 31: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Page 32: Elektrischer Anschluss

    SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Verwenden Sie keine WARNUNG! Die Montage des Geräts Mehrfachsteckdosen oder darf nur von einer qualifizierten Verlängerungskabel. Fachkraft durchgeführt werden. • Das Gerät muss geerdet sein. • Entfernen Sie das gesamte • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Verpackungsmaterial.
  • Page 33: Montage

    • Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Flüssigkeiten im Gerät auf. Abtauwasser am Boden des Geräts an. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder WARTUNG Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche •...
  • Page 34 WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. ABMESSUNGEN Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1120 ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Griff plus des notwendigen Freiraums für die Füße Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der...
  • Page 35: Elektroanschluss

    Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, Der ordnungsgemäße Betrieb des lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Geräts wird nur innerhalb des Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker angegebenen Temperaturbereichs erden. gewährleistet. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Bei Fragen zum Aufstellungsort des Sicherheitshinweise.
  • Page 36: Täglicher Gebrauch

    2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Einschalten der Funktion: Steckdose. 1. Halten Sie die Taste FastFreeze (Schnellgefrieren) 2 - 3 Sekunden gedrückt, TEMPERATURREGELUNG um die FastFreeze (Schnellgefrieren)-Funktion Die Temperatur wird automatisch geregelt. Sie einzuschalten. Die Kontrolllampe FastFreeze können jedoch selbst die Temperatur im Inneren (Schnellgefrieren) leuchtet.
  • Page 37: Kälteakkus

    ABTAUEN Temperatureinstellung zurück (siehe „FastFreeze (Schnellgefrieren)-Funktion“). Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor dem Verzehr im Kühlschrank oder in einem LAGERUNG VON TIEFKÜHLGERICHTEN Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut werden. Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Zeit und Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden der Lebensmittelart ab.
  • Page 38 direkt neben sie. Legen Sie die Lebensmittel mit • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu verpacken, Raumtemperatur in die Gefrierfächer, die keine dass kein Wasser, Feuchtigkeit oder gefrorenen Lebensmittel enthalten. Kondenswasser ins Innere gelangt. • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oder Eis EINKAUFSTIPPS am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden.
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 REINIGUNG UND PFLEGE ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 40 das Gefrierfach. Entfernen Sie bereits während 2. Reinigen Sie das Belüftungsgitter. des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die 3. Ziehen Sie das Luftleitblech (C) vorsichtig sich lösen lassen. heraus und prüfen Sie, dass sich hier kein 5. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, Tauwasser angesammelt hat.
  • Page 41 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungs- Prüfen Sie, ob sich das Gerät gemäß abgestützt. in einer stabilen Position befin- det. Es wird ein akustisches oder Das Gerät wurde vor kurzem Siehe „Alarm: Tür offen“ oder optisches Alarmsignal ausge- eingeschaltet.
  • Page 42 Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur ist falsch ein- Siehe Kapitel „Bedienfeld“. gestellt. Das Gerät ist voll mit Lebens- Stellen Sie eine höhere Tem- mitteln und auf die niedrigste peratur ein. Siehe Kapitel „Be- Temperatur eingestellt. dienfeld“. Die Temperatur im Gerät ist zu Stellen Sie eine höhere Tem- niedrig und die Umgebungs- peratur ein.
  • Page 43: Technische Daten

    Problem Mögliche Ursache Lösung Die Stromanzeige-LED blinkt. Beim Messen der Temperatur Wenden Sie sich an einen ist ein Fehler aufgetreten. qualifizierten Elektriker oder an das nächste autorisierte Ser- vicezentrum. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe Wenn die Ratschläge nicht zum Montageanleitung.
  • Page 44: Informationen Für Prüfinstitute

    Bewahren Sie daher die Energieplakette als Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Referenz zusammen Geräts finden, verwenden. mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf. bezüglich detaillierter Informationen zur Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Energieplakette.
  • Page 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Table des Matières