Page 4
Garantie ................. 22 Technische Daten ..............23 Operating Manual ..............25 10.1 General ......................... 25 10.2 Information on this manual ................25 10.3 Warning notices ....................25 10.4 Limitation of liability ...................
Page 5
Guarantee ................36 Technical Data ..............37 Mode d´emploi ..............39 19.1 Généralités ......................39 19.2 Informations relatives à ce manuel ..............39 19.3 Avertissements de danger ................. 39 ...
Page 6
24.1 Consignes de sécurité ..................51 24.2 Nettoyage ......................51 24.3 Consignes de sécurité ..................51 Elimination des appareils usés ........... 51 Garantie ................. 52 Caractéristiques techniques ..........52 ...
Page 7
32.4 Consigli per la frittura ..................65 32.5 Pulizia e cura ....................... 65 32.6 Indicazioni di sicurezza ..................65 32.7 La pulizia ......................66 32.8 Indicazioni di sicurezza ..................66 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ......
Page 8
40.2 Interruptor de seguridad ..................77 40.3 Puesta en marcha ....................77 40.3.1 Consejos para freír ................... 79 40.4 Indicaciones para freir ..................80 Limpieza y conservación ............. 80 41.1 Instrucciones de seguridad ................
Page 9
Bediening en gebruik ............92 49.1 Voor het eerste gebruik ..................92 49.2 Veiligheidsschakelaar ..................92 49.3 Inbedrijfstelling ....................92 49.3.1 Frituurtips ....................94 49.4 Tips voor het frituren ..................95 ...
1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Fritteuse dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Fritteuse (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für den PRIVATEN GEBRAUCH ausgelegt und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Nur zum Gebrauch für Nahrungsmittel in haushaltsüblichen Mengen und zum Gebrauch in Innenräumen. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum ...
► Benutzen Sie kein Zubehör, welches nicht vom Hersteller empfohlen wurde, da dies zu Schäden an Ihrem Gerät oder zu Verletzungen führen kann. ► Benutzen Sie das Gerät nicht im Außenbereich. ► Lassen Sie das Kabel nicht über dem Ende eines Tisches hängen oder legen Sie es nicht auf heiße Flächen.
► Entfernen Sie jegliches Eis von eingefrorenem Frittiergut. ► Achten Sie auf den heißen Dampf, der aus den Lüftungsschlitzen steigt. 2.3.2 Brandgefahr Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ►...
3 Inbetriebnahme In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. 3.1 Sicherheitshinweise Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ►...
3.4 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie den Karton mit dem Gerät auf eine Arbeitsplatte oder einen Tisch. Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das äußere Verpackungsmaterial. Entfernen Sie alle Aufkleber und Folien des Gerätes (außer das Typenschild!). 3.5 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
4 Aufbau und Funktion In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zum Aufbau und Funktion des Gerätes. 4.1 Gesamtübersicht 1. Tragegriff und Luftinnenraum 2. LCD-Display 3. Sensor-Touch- Bedienfeld 4. Knopf zum Lösen des Frittierkorbes 5. Griff des Frittierkorbes 6. Stromkabel 7.
5 Bedienung und Betrieb In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Gefahren und Beschädigungen zu vermeiden. ► Dieses Gerät ist nur für den Haushalt und die Nutzung innerhalb des Hauses geeignet. ►...
Page 19
4. Lassen Sie das Gerät 3-4 Min. ohne Lebensmittel vorheizen oder fügen Sie 3 Min. Kochzeit hinzu, wenn das Gerät nicht vorgeheizt ist. 5. Ziehen Sie den Frittierkorb anhand des Griffes heraus und befüllen Sie ihn mit den Lebensmitteln. ► Befüllen Sie den Frittierkorb nicht mehr als in der Tabelle angegeben ist. Dies könnte das Endergebnis beeinflussen.
verbleibende Zeit wird angezeigt. Die Temperatur und die Zeit lassen sich während des Frittierens noch weiter verändern (s. Schritt 4 und 5). Manche Lebensmittel müssen während des Frittierens gewendet/geschüttelt werden. Ziehen Sie dafür den Frittierkorb anhand des Griffes aus dem Gerät und schütteln Sie die Lebensmittel durch / wenden Sie sie mithilfe einer Gabel oder Kochzange.
Sie können das Gerät außerdem zum Erwärmen von Gerichten verwenden. Stellen Sie das Gerät auf 150°C und 10 Min. ein. 5.4 Tipps für das Frittieren Diese Tabelle hilft Ihnen, die Grundeinstellungen für die jeweiligen Lebensmittel auszuwählen. Bitte beachten Sie, dass diese Einstellungen nur Hilfestellungen sind. Da die Lebensmittel sich in Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden, können wir nicht gewährleisten, dass die angegebenen Daten die beste Einstellung für Ihr Lebensmittel ist.
► Der Frittierkorb und dessen Behälter sind antihaftbeschichtet. Benutzen Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel und keine Lösungsmittel. Kratzen Sie hartnäckige Verschmutzungen nicht mit harten Gegenständen ab. 6.2 Reinigung Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. ...
Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Gerät Fritteuse Name AF200 Artikel-Nr. 3172 (schwarz), 3175 (weiß), 3176 (rot) Anschlussdaten 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Leistungsaufnahme...
10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your fryer will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the fryer (referred to hereafter as the...
Please note A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. 10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration.
Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. ► Use the device exclusively for its intended use. ► Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded.
Please note ► Unplug the device after use. Then you can move, clean or maintain it. ► Do not unplug the device by pulling the cord. ► In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee will be void.
11.3.3 Dangers due to electrical power Danger Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: ► Avoid any liquid getting into the device to avoid an electrical shock or short circuit. ►...
12.3 Setup location requirements In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites: The device must be set up on a firm, flat, horizontal and heat resistant surface with sufficient load-bearing capacity for the device.
The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this. Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the ice maker or over hot or sharp surfaces. ...
13.3 Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be found beneath the heater. 14 Operation and Handling This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: Please note ►...
Page 33
4. Let the device preheat for 3-4 Min. without food or add 3 Min. to your cooking time. 5. Pull out the frying basket on the handle and fill it with your desired food. Please note ► Never fill the basket exceed the amount indicated in the table, as this could affect the quality of the end result.
Temperature and time are adjustable during frying (see step 4 and 5). Some ingredients require shaking halfway through the preparation time. To shake or turn over the ingredients, pull the pot out of the appliance by the handle and shake it or turn over the ingredients by fork (or tongs).
14.4 Tips for frying This table below helps you to select the basic settings for the ingredients you want to prepare, please refer to the recipe book for more different ingredients. Keep in mind that these settings are indications. As ingredients differ in origin, size, shape as well as brand, we cannot guarantee the best setting for your ingredients.
15.2 Cleaning Remove the plug from the outlet and let the device cool down. The frying basket and the frying pot can be washed in warm soapy water or wash in the dishwasher. Dry the parts thoroughly after you have been flushed. ...
To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 18 Technical Data Device Fryer Name AF200 Item No.: 3172 (black), 1375 (white), 3176 (red) Mains data 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Power consumption...
19 Mode d´emploi 19.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre friteuse vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 19.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Attention ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. 20.2 Consignes de sécurités générales Remarque Pour une utilisation en toute sécurité de l'appareil veuillez observer les consignes générales de sécurités suivantes : ►...
Remarque ► Faites attention à ce que la fente d’aération sur le couvercle ne soit pas recouverte avec d’autres objets. ► Retirez le câble de la prise après utilisation. Vous pouvez ensuite déplacer l'appareil, le nettoyer ou procéder à l'entretien. ►...
Attention ► Déposer tous les aliments dans le panier de friture et éviter tout contact direct entre les aliments et les éléments chauffants. ► S'il arrive que l'appareil prenne feu, débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant (si possible) et éteindre le feu avec un chiffon humide. ►...
21.2 Inventaire et contrôle de transport La friteuse est livrée de façon standard avec les composants suivants : Friteuse Panier de friture avec poignée Cuve pour panier de friture Câble d’alimentation Mode d'emploi Remarque ► Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels. ►...
Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le AF200 ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé...
22.1 Vue d'ensemble 1. Poignée de transport et air intérieur 2. Ecran LCD 3. Panneau de commande tactile 4. Bouton de déverrouillage du panier de friture 5. Poignée du panier de friture 6. Câble d'alimentation 7. Events d'aération et filtre de fumée d'huile 8.
22.4 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve sous l´élément chauffant. 23 Commande et fonctionnement Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications. Remarque ►...
Page 48
3. Réglage du temps de cuisson : Appuyer sur « + » ou sur « - » pour augmenter/réduire le temps de cuisson (incréments d'une minute). Max. : 60 Min., Min. 1 Min. 4. Laisser préchauffer l'appareil pendant 3 à 4 minutes sans aliments ou ajouter 3 minutes au temps de cuisson total lorsque l'appareil n'a pas été...
Friture : Appuyer sur après avoir réglé la température et le temps de cuisson, pour allumer l'appareil. L'écran affiche . La température réglée et le temps de cuisson restant s'affichent. La température et le temps de cuisson peuvent être réglés pendant le processus de friture (voir étapes 4 et 5).
Les plats qui peuvent être préparés au four peuvent également être préparés avec cet appareil. La quantité optimale de frites pour un bon résultat est de 500 g. Utiliser une pâte toute prête pour obtenir des collations farcies facilement et rapidement. En outre, la pâte toute prête nécessite un temps de cuisson plus court que la pâte maison.
24.1 Consignes de sécurité Prudence Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► L´appareil doit être régulièrement nettoyé et il faut éliminer les restes d'aliments cuits. Si l'appareil n'est pas maintenu dans un état permanent de propreté, cela a des effets négatifs sur sa durée de vie et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer l'apparition de moisissures et d'attaques bactériennes.
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 27 Caractéristiques techniques Appareil Friteuse AF200 N°. d'article 3172 (black), 1375 (white), 3176 (red) Données de raccordement 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Puissance consommée...
28 Istruzione d´uso 28.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Friggitrice Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
29 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. 29.1 Utilizzo conforme alle disposizioni L’apparecchio è stato progettato per l’USO PRIVATO e non è adatto per scopi industriali. Questo apparecchio è...
Indicazione ► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. ► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
Avviso ► Friggere esclusivamente nel contenitore per cestello in dotazione. Utilizzare questo contenitore per cestello esclusivamente con questa friggitrice. Non utilizzare mai il contenitore per cestello per altri scopi. ► Estrarre il cavo dalla presa dopo l'uso. A questo punto è possibile muovere, pulire o sottoporre a manutenzione l'apparecchio.
Pericolo ► pericolo di scossa elettrica. Inoltre possono verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. ► Non immergere in acqua o in altri liquidi né l’unità di riscaldamento, il cavo o tanto meno la presa, in modo da evitare di prendersi la scossa elettrica. 30 Messa in funzione In questo capitolo riceverà...
Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile. L'apparecchio necessita una sufficiente aerazione per un funzionamento corretto. Lasci 15 cm di spazio su tutti i lati. Non copra alcuna apertura sull'apparecchio e non le blocchi. ...
Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il AF200 o sopra superfici calde o dai bordi taglienti. La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità...
31.3 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore del termostato. 32 Utilizzo e funzionamento In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sull’utilizzo dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. Indicazione L’apparecchio è...
Page 63
3. Regolazione del tempo: premere “+“ oppure “–“, per aumentare/ridurre il tempo (1 min per volta). max.: 60 min., min. 1 min. 4. Far preriscaldare l'apparecchio per 3-4 minuti senza alimenti oppure aggiungere 3 minuti di tempo di cottura nel caso in cui l'apparecchio non sia stato preriscaldato. 5.
Frittura: Dopo aver impostato il tempo e la temperatura, premere per avviare l'apparecchio. Il display mostra . Si visualizzano la temperatura impostata e il tempo residuo. La temperatura e il tempo possono essere ulteriormente modificati durante la frittura (si veda fase 4 e 5).
Attenzione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio: ► Il apparecchio dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il AF200 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti...
negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri. ► Pulisca il vano di cottura dopo l'utilizzo, non appena si è raffreddato. Attendere troppo, rende inutilmente difficile la pulizia e la rende impossibile in casi estremi. Un eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 35 Dati tecnici Apparecchio Friggitrice Nome AF200 N. articolo 3172 (nero), 1375 (bianco), 3176 (rosso) Dati connessione 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Potenza assorbita...
36 Manual del usuario 36.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Freidora le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
Precaución Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. Nota Esta indicación designa información adicional que facilitará...
37 Seguridad En este capítulo obtendrá importantes instrucciones de seguridad sobre la manipulación del aparato. Este aparato cumple la normativa de seguridad vigente. No obstante, el uso indebido puede causar lesiones a personas y daños materiales. 37.1 Uso previsto Este aparato está ideado para uso doméstico con el fin de El aparato está...
Nota ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales. Sólo en este tipo de componentes se asegura el cumplimiento de los requisitos de seguridad. ► La instalación sólo debe ser realizada por personal técnico autorizado. ►...
Advertencia ► Extraiga el cable de la toma después de su uso. A continuación puede proceder a mover, limpiar o revisar el aparato. ► Deje enfríar el aparato antes de sacar o meter alguna pieza en él o antes de limpiarlo. ►...
38 Puesta en marcha Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la puesta en marcha del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. 38.1 Instrucciones de seguridad Advertencia Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ►...
La colocación y montaje del presente aparato en lugares no estacionarios (p.ej. barcos) debe ser realizado por personal técnico autorizado, con el fin de asegurar el cumplimiento de los requisitos para el uso seguro de este aparato. 38.4 Desembalaje Para desembalar el aparato siga las siguientes instrucciones: ...
39 Estructura y funciones Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la estructura y el funcionamiento del aparato. 39.1 Panorámica del aparato 1. Asa y compartimento de aire 2. Pantalla LCD 3. Panel de control táctil 4. Botón para soltar el cesto de fritura 5.
40 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Nota ► El aparato está ideado para USO PRIVADO y no es adecuado para uso comercial. 40.1 Antes del primer uso ...
Page 78
Nota ► Asegúrese de rellenar el cesto de fritura de acuerdo con las cantidades indicadas en la tabla. Un exceso de alimentos podría afectar al resultado final. 5. Vuelva a introducir el cesto de fritura en el aparato. Nota ► Non utilizzare mai l'apparecchio senza cestello di frittura! 6.
La temperatura y el tiempo pueden modificarse durante el tiempo que dura la fritura (ver los apartados 4 y 5). Algunos alimentos necesitan que se les dé la vuelta o que se les mueva durante el tiempo de fritura. Para ello extraiga el cesto de fritura del aparato haciendo uso de la maneta y mueva los alimentos con la ayuda de un tenedor o unas tenazas de cocina.
También puede usar el aparato para calentar platos. Para ello indique al aparato una temperatura de 150°C y un tiempo de 10 minutos. 40.4 Indicaciones para freir Esta tabla le será muy útil para seleccionar los ajustes básicos para la preparación de cada alimento.
41.1 Instrucciones de seguridad Precaución Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad antes de comenzar a limpiar el aparato: ► El horno debe limpiarse periódicamente para eliminar los restos de alimentos cocinados. No mantener el horno limpio perjudica la conservación del aparato y puede hacer peligrar el aparato, además de causar una acumulación de hongos y bacterias.
44 Datos Técnicos Aparato Freidora Nombre AF200 N° de artículo. 3172 (black), 1375 (white), 3176 (red) Datos de connexión 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Potencia...
45 Gebruiksaanwijzing 45.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Friteuse als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
Voorzichtig Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot lichte of matige verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. Een tip duidt op extra informatie, die de omgang met het apparaat lichter maakt.
46 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. 46.1 Gebruik volgens de voorschriften Het apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik en niet geschikt voor bedrijfsdoeleinden.
► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. ► Gebruik een accessoire dat niet werd aanbevolen door de fabrikant van het product niet te gebruiken als ze schade aan uw product of letsel kan veroorzaken. ►...
Waarschuwing ► U alleen bakken in de bijgeleverde frituurmandje. Gebruik deze alleen met deze friteuse frituurmand. Gebruik de mand anders nooit. ► Trek de kabel uit het stopcontact na gebruik. Aansluitend kunt u het apparaat bewegen, reinigen of onderhouden. ► Laat het apparaat afkoelen voordat u artikelen, plaatst of ze schoon. ►...
Gevaar ► Dompelt u niet het verwarmingselement, het snoer of de stekker in water of andere vloeibare stoffen, om een elektrische schok te voorkomen. 47 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen 47.1 Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Bij de ingebruikneming van het apparaat kan materiële schade en letsel aan...
Kies de plek van plaatsing dusdanig dat kinderen hete oppervlakten van het apparaat niet kunnen aanraken. Het apparaat is niet bestemd om te worden ingebouwd in een muur of een kast. Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen.
De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en veiligheidschakelaars. Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien.
48.3 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het verwarmingselement 49 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. Het apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik en niet geschikt voor bedrijfsdoeleinden.
Page 93
2. Tijd instellen: druk op "+" of "-" om de tijd te verhogen/verlagen (stappen van 1 min.). Max.: 60 min., min.: 1 min. 3. Laat het apparaat 3-4 min. zonder levensmiddelen voorverwarmen of voeg 3 min. kooktijd toe als het apparaat niet voorverwarmd is. 4.
Frituren: Druk nadat u de tijd en temperatuur hebt ingesteld, op om het apparaat te starten. Het display geeft weer. De ingestelde temperatuur en de resterende tijd worden weergegeven. De temperatuur en de tijd kunnen tijdens het frituren nog gewijzigd worden (zie stap 4 en 5).
49.4 Tips voor het frituren Deze tabel helpt u bij het selecteren van de basisinstellingen voor de betreffendelevensmiddelen. Let erop dat deze instellingen slechts hulpmiddelen zijn. Omdat de levensmiddelen kunnen verschillen in herkomst, grootte, vorm en merk, kunnen we niet garanderen dat de aangegeven gegevens de beste instelling zijn voor uw levensmiddel.
50.2 Reiniging Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Het frituurmand en houder voor frituurmand kunnen ook in warm afwaswater gereinigd worden, maar mogen niet in de vaatwasser. Droog de onderdelen na het afwassen goed af. ...
Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 53 Technische gegevens Aparaat Friteuse Name AF200 Artikelnr. 3172 (black), 1375 (white), 3176 (red) 3172 Aansluitgegevens 220 V – 240 V; 50 Hz / 60 Hz Vermogens...