Page 4
Garantie ........................25 Technische Daten ....................26 Operating Manual ....................28 10.1 General ......................... 28 10.2 Information on this manual ................28 10.3 Warning notices ....................28 10.4 Limitation of liability ................... 29 10.5 Copyright protection ................... 29 Safety ........................29 11.1 Intended use ......................
Page 5
Disposal of the Old Device ................... 41 Guarantee ......................41 Technical Data ....................... 42 Mode d´emploi ....................... 44 19.1 Généralités......................44 19.2 Informations relatives à ce manuel ..............44 19.3 Avertissements de danger ................. 44 19.4 Limite de responsabilités ................... 45 19.5 Protection intellectuelle ..................
Page 6
24.1 Consignes de sécurité ..................58 24.2 Nettoyage ......................58 24.3 Consignes de sécurité ..................58 Elimination des appareils usés ................58 Garantie ........................59 Caractéristiques techniques ................59 Istruzione d´uso ..................... 61 28.1 In generale ......................61 Informazioni su queste istruzioni d’uso ............61 28.2 Indicazioni d’avvertenza ..................
Page 7
32.6 Pulizia e cura ....................... 74 32.7 Indicazioni di sicurezza ..................75 32.8 La pulizia ......................75 32.9 Indicazioni di sicurezza ..................75 Smaltimento dell’apparecchio obsoleto .............. 75 Garanzia ......................... 76 Dati tecnici ......................76 Manual del usuario ....................78 36.1 Generalidades .....................
Page 8
40.3 Protección frente al sobrecalentamiento ............88 40.4 Puesta en marcha ....................88 40.5 Consejos para freír ..................... 90 Limpieza y conservación ..................91 41.1 Instrucciones de seguridad................91 41.2 Limpieza ....................... 92 41.3 Instrucciones de seguridad................92 Eliminación del aparato usado................92 Garantía ........................
Page 9
49.1 Voor het eerste gebruik ..................105 49.2 Veiligheidsschakelaar ..................105 49.3 Oververhittingsbescherming ................105 49.4 Inbedrijfstelling ....................105 49.5 Frituurtips ......................107 Reiniging en onderhoud ..................108 50.1 Veiligheidsvoorschriften .................. 108 50.2 Reiniging ......................108 50.3 Veiligheidsvoorschriften .................. 109 Afvoer van het oude apparaat ................
1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Fritteuse dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Fritteuse (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für den PRIVATEN GEBRAUCH ausgelegt und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Nur zum Gebrauch für Nahrungsmittel in haushaltsüblichen Mengen und zum Gebrauch in Innenräumen. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt in geschlossenen Räumen zum Frittieren und Erwärmen von Lebensmitteln bestimmt. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und haushaltsähnlichen Aufstellungsumgebungen verwendet zu werden wie beispielsweise: •...
Page 13
► Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Page 14
► Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines Gasofens, Elektroherdes oder in einen beheizten Ofen. ► Legen Sie nichts auf das Gerät. Dies stört den Luftfluss und beeinflusst das Frittierergebnis. ► Das Gerät schaltet sich nach Ablauf der Kochzeit sowie nach 3 Min.
2.3 Gefahrenquellen 2.3.1 Gefahr durch Verbrennung Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Berühren Sie nicht den Behälter für Frittierkorb, den Frittierkorb oder die Lüftungsschlitze während des Frittiervorgangs bzw., wenn das Gerät noch heiß...
2.3.2 Brandgefahr Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren zu vermeiden: ► Dieses Gerät erzeugt hohe Temperaturen, welche zu Verbrennungen führen können. ► Dieses Gerät funktioniert mit heißer Luft. Befüllen Sie es nicht mit Öl oder Frittierfett! Brandgefahr! ►...
► Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn die Anschlussleitung oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen oder beschädigt worden ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Steckers, müssen diese durch den Hersteller oder dessen Servicebeauftragten ersetzt werden, um Gefahren vorzubeugen.
3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: • Stellen Sie den Karton mit dem Gerät auf eine Arbeitsplatte oder einen Tisch. • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das äußere Verpackungsmaterial. 3.4 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
• Die Verwendung von Mehrfachsteckern oder Steckdosenleisten ist wegen der damit verbundenen Brandgefahr verboten. • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über heiße oder scharfkantige Flächen verlegt wird. • Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter abgesichert sein. •...
4.2 Bedienpanel 1 eingestellte Temperatur 2 eingestellte Zeit 3 An/Aus-Taste 4 Automatisches Menü 5 Menu-Taste 6 Zeit/Temperatur erhöhen 7 Zeit/Temperatur verringern 8 Zeit/Temperatur Einstellung 9 Start/Pause-Taste 4.3 Warnhinweise am Gerät Gefahr durch heiße Oberfläche! Auf dem Gerät befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß...
► Dieses Gerät ist nur für den Haushalt und die Nutzung innerhalb des Hauses geeignet. ► Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet. 5.1 Vor dem Erstgebrauch • Reinigen Sie den Frittierkorb und dessen Behälter gründlich mit heißem Wasser, etwas Spülmittel und einem weichen Schwamm o.Ä.
Page 22
4. Lassen Sie das Gerät 3-4 Min. ohne Lebensmittel vorheizen oder fügen Sie 3-4 Min. Kochzeit hinzu, wenn das Gerät nicht vorgeheizt ist. 5. Ziehen Sie den Frittierkorb anhand des Griffes heraus und befüllen Sie ihn mit den Lebensmitteln. ► Befüllen Sie den Frittierkorb nicht mehr als in der Tabelle angegeben ist. Dies könnte das Endergebnis beeinflussen.
► Drücken Sie während des Wendens/Schüttelns der Lebensmittel nicht den Knopf zum Lösen des Frittierkorbes! Verbrennungsgefahr! 11. Pause/Fortfahren: Drücken Sie um das Gerät zu stoppen. Drücken Sie die Taste erneut, um fortzufahren. STOP: Drücken Sie um das Gerät zu stoppen. 12.
Wir empfehlen folgende Mengen und Einstellungen: Lebensmittel Menge (Min-Max) Temperatur Zeit Pommes (gefroren) 200 - 400 g 200 °C 15-25 min. Fischstäbchen (gefroren) 100 - 400 g 200 °C 10-15 min. Hähnchen-Nuggets (gefroren) 100 - 500 g 200 °C 15-25 min. Selbstgemachte Pommes 200 - 400 g 180 °C...
• Trocken Sie die Teile gut ab, nachdem Sie gespült worden sind. • Nach der Reinigung fügen Sie das Gerät wieder zusammen. 6.3 Sicherheitshinweise ► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden, die vom Hersteller geschult sind. ► Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
9 Technische Daten Gerät Fritteuse Name AF 250 Artikel-Nr. 3171 Anschlussdaten 220-240 V - 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1400 W Nettogewicht 5 kg Maße (BxHxT) 28 x 30 x 37 cm...
Page 27
Original Operating Manual AF 250 Fryer Item No.: 3171...
10 Operating Manual 10.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your fryer will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 10.2 Information on this manual...
10.4 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
11.2 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ►...
Page 31
Please note ► Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user.
11.3 Sources of danger 11.3.1 Danger of Burning Warning: The device can become very hot. ► Do not touch the frying basket, frying pot and the air outlet during the frying or when the unit is still hot! ► Do not touch the inside of the device during operation. ►...
Warning ► If the oil catches fire, immediately pull the plug from the socket and close the lid of the device. ► Do not install unless the frying basket is completely free of water. ► Place the food into the frying basket and avoid that they touch the heating elements.
12 Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages: 12.1 Safety information Warning ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. 12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Fryer is delivered with the following components:...
• Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. • The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 15 cm on all sides. •...
13.1 Complete overview 1. Housing 2. Control panel 3. Powercord 4. Frying basket 5. Button for release of frying basket 6. Handle 7. Attachment for handle 8. Frying pot for frying basket 13.2 Control panel 1 set temperature 2 set time 3 on/off button 4 automatic menu 5 menu button...
13.3 Warning notices on device ATTENTION Danger due to hot surface! There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the device. The surfaces of the device can become extremely hot. ► Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns! ►...
14.3 Overheating protection The device has an overheating protection. In case of too high temperature inside the device close to electronic components the device will switch off automatically. Pull the plug and let the device cool down at leat for half an hour. 14.4 Commissioning 1.
Keep warm** To keep the food warm, adjust the time if needed. Defrost** To defrost the food or ingredient, adjust the time if needed. *You can set Temp/Time ** You can set the Time 9. Start the device with 10. Frying •...
• A larger amount of ingredients only requires a slightly longer preparation time, a smaller amount of ingredients only requires a slightly shorter preparation time. • Shaking smaller ingredients halfway through the preparation time optimises the end result and can help prevent unevenly fried ingredients. •...
15.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: ► The device must be cleaned at regular intervals. If the device is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria.
To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 18 Technical Data Device Fryer Name AF 250 Item No.: 3171 Mains data 220-240 V - 50/60 Hz Power consumption...
Page 43
Mode d´emploi Friteuse AF 250 N°. d'article 3171...
19 Mode d´emploi 19.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre friteuse vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
19.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi. Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à...
Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme.
Page 47
Remarque ► N’utilisez pas cet appareil avec des mains mouillées et ne le laissez pas fonctionner à vide. ► Ne pas laissez l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. ► Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé.
Remarque ► Ne jamais plonger l’élément chauffant, le câble ou la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides afin d’éviter un choc électrique. ► Faites attention à ce que la fente d’aération sur le couvercle ne soit pas recouverte avec d’autres objets. ►...
Attention ► Ne friturez que dans le panier à friture fourni. Utilisez-la uniquement avec cette friteuse panier à friture. N’utilisez pas le panier autrement. ► Retirez le câble de la prise après utilisation. Vous pouvez ensuite déplacer l'appareil, le nettoyer ou procéder à l'entretien.
Attention ► S'il arrive que l'appareil prenne feu, débrancher immédiatement la fiche de la prise de courant (si possible) et éteindre le feu avec un chiffon humide. ► Ne jamais utiliser d'eau pour éteindre le feu ! 20.3.3 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des...
21.1 Consignes de sécurité Attention ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 21.2 Inventaire et contrôle de transport La friteuse est livrée de façon standard avec les composants suivants : • Friteuse • Panier de friture avec poignée •...
• Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le AF 250 ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A.
22.3 Avertissements sur l'appareil Prudence Danger, surfaces très chaudes ! Sur l’appareil se trouve une mention d’avertissement signalant le danger des surfaces brûlantes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit. ► Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure ! ►...
Remarque ► Il est recommandé de ne pas retirer la cuve plus de 30 secondes pour garantir une température stable dans l'appareil. Ce qui conduit à un meilleur résultat de friture. 23.3 Système anti-surchauffe L’appareil est équipé d’un système anti-surchauffe. Quand la température de l'intérieur de l'appareil devient trop élevée au niveau des composants électroniques, l'appareil se coupe automatiquement.
Page 56
8. Menu automatique : Appuyer sur L'indicateur s'affiche par 9. Appuyer à nouveau sur la touche pour choisir un programme. Symbol Fonction Temp Durée Nota (℃) (min) Préchauffez la friteuse si elle est Préchauffage* encore froide. Réchauffement** Réchauffez vos plats en adaptant la durée en conséquence.
Attention ► Le panier de friture et les aliments sont très chauds ! 23.5 Astuces de friture • Lorsque l’appareil a commencé son programme, vous pouvez à tout moment modifier la température à l’aide des touches correspondantes. • Les petits aliments ont généralement besoin d'un temps de cuisson plus court que les aliments de grande taille.
24 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. 24.1 Consignes de sécurité...
Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 27 Caractéristiques techniques Appareil Friteuse AF 250 N°. d'article 3171 Données de raccordement 220-240 V - 50/60 Hz Puissance consommée...
Page 60
Istruzione d´uso Friggitrice AF 250 Articolo-N. 3171...
28 Istruzione d´uso 28.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Friggitrice Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina. 28.4 Limitazione della responsabilità Tutte le informazioni tecniche, tutti i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la cura, contenute in queste istruzioni d’uso, corrispondono all’ultimo stato dell’arte al momento della messa in stampa e sono forniti in considerazione delle nostre attuali esperienze e conoscenze, secondo scienza e coscienza.
Avviso Pericolo per un utilizzo non conforme alle disposizioni! Dall’apparecchio possono derivare pericoli, nel caso di un utilizzo non conforme alle disposizioni e/o nel caso di un utilizzo differente. ► Utilizzare l’apparecchio esclusivamente in conformità alle disposizioni. ► Rispettare le procedure descritte in queste istruzioni d’uso. Pretese di qualsiasi genere, per danni dovuti ad un utilizzo non conforme alle disposizioni, sono escluse.
Page 64
Indicazione ► Non utilizzare la funzione l 'apparecchio vuoto con le mani bagnate e non lasciarlo. ► Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. ► Una riparazione dell’apparecchio dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
Indicazione ► Non immergere in acqua o in altri liquidi né l’unità di riscaldamento, il cavo o tanto meno la presa, in modo da evitare di prendersi la scossa elettrica. ► Assicurarsi che le fessure di ventilazione non sono coperti in copertina con altri oggetti. ►...
Avviso ► Friggere esclusivamente nel contenitore per cestello in dotazione. Utilizzare questo contenitore per cestello esclusivamente con questa friggitrice. Non utilizzare mai il contenitore per cestello per altri scopi. ► Estrarre il cavo dalla presa dopo l'uso. A questo punto è possibile muovere, pulire o sottoporre a manutenzione l'apparecchio.
Avviso ► Nel caso in cui il dispositivo prenda fuoco, staccare subito la spina dalla presa (ove possibile) e spegnere il fuoco con un panno umido. ► Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco! 29.3.3 Pericolo dovuto a corrente elettrica Pericolo Pericolo di vita dovuto a corrente elettrica! In caso di contatto con cavi o componenti sotto tensione,...
30 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 30.1 Indicazioni di sicurezza Avviso ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 30.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto La friggitrice viene fornito standard con le seguenti componenti:...
• Ci si assicuri che il cavo elettrico non sia danneggiato e che non venga posato sotto il AF 250 o sopra superfici calde o dai bordi taglienti. • La spina dovrà essere assicurata mediante un interruttore di protezione 16°.
31.1 Panoramica complessiva 1. Scatola 2. Pannello di controllo 3. Cavo di alimentazione 4. Cestello di frittura 5. Pulsante per staccare il cestello di frittura 6. Manico 7. Arresto per il manico 8. Contenitore per cestello di frittura 31.2 Pannello di controllo 1 Temperatura impostata 2 Tempo impostato 3 Tasto ON/OFF...
Segnalazione d'avviso sull’apparecchio 31.3 Attenzione Pericolo dovuto ad una superficie calda! Sull’apparecchio si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L’apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie. ► Non toccare la superficie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni! ►...
Indicazione ► Si consiglia di non rimuovere il contenitore per oltre 30 secondi, al fine di garantire una temperatura stabile all'interno dell'apparecchio. Questo permetterà di ottenere una migliore qualità della frittura. 32.3 Protezione da surriscaldamento L'apparecchio è dotato di una protezione da surriscaldamento. L’apparecchio si spegne automaticamente quando la temperatura all'interno dell'apparecchio diventa troppo alta in zona dei componenti elettronici.
Page 73
Premere di nuovo il tasto per selezionare i programmi. Temp Tempo Simbolo Funzione Nota (min) (℃) Preriscaldamento* Preriscaldare la friggitrice se questa è ancora fredda. Riscaldamento** Riscaldare cibo adattare corrispondentemente il tempo. Mantenere caldo** Mantenere caldo il cibo e adattare corrispondentemente il tempo.
32.5 Consigli per la frittura • Una volta che l'apparecchio ha avviato il suo programma, è possibile in qualsiasi momento modificare il tempo e la temperatura mediante i corrispondenti tasti. • I cibi di piccole dimensioni solitamente necessitano di un tempo di cottura minore rispetto agli alimenti più...
► Il apparecchio dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il AF 250 non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio. Le condizioni dell’apparecchio potranno risultare pericolose e comportare un’infestazione di funghi e di batteri.
Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 36 Dati tecnici Apparecchio Friggitrice Nome AF 250 N. articolo 3171 Dati connessione 220-240 V - 50/60 Hz Potenza assorbita...
Page 77
Manual del usuario Freidora AF 250 Articolo-N. 3171...
37 Manual del usuario 37.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su Freidora le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
37.4 Limitación de responsabilidad La información técnica contenida, datos e indicaciones contenidos en el presente manual para la instalación, operación y conservación se corresponden con los últimos avances técnicos en el momento de la impresión y se publican teniendo en cuenta nuestra experiencia y conocimientos hasta ese momento.
38.2 Instrucciones generales de seguridad Nota Para una manipulación segura del aparato, observe las siguientes instrucciones generales de seguridad: ► Antes de utilizar el aparato debe revisarlo para detectar posibles daños. Si el aparato presenta daños, no lo ponga en marcha. ►...
Page 81
Nota ► La reparación del aparato sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. Las reparaciones incorrectas pueden causar riesgos significativos para el usuario. ►...
Nota ► Este aparato está destinado para el uso doméstico. En el caso de que se haga un uso profesional o desmesurado del producto, o en caso de incumplimiento de las instrucciones, el fabricante no se hace responsable y la garantía pierde su validez.
Advertencia ► No vierta alimentos mojados en el aparato. ► Elimine cualquier resto de hielo de los alimentos congelados que vaya a freir. ► Tenga cuidado con el vapor caliente que sale de las ranuras de ventilación. 38.3.2 Peligro de fuego Advertencia El uso inadecuado del aparato conlleva riesgo de fuego ya que el contenido se puede incendiar.
38.3.3 Peligro de electrocución Peligro Peligro de muerte por electrocución El contacto con cables o componentes energizados implica peligro de muerte. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligro de electrocución: ► Evite la entrada de líquidos en el aparato para prevenir un choque eléctrico o un cortocircuito.
39.3 Colocación 39.3.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación debe cumplir los siguientes requisitos: • El aparato debe colocarse sobre una superficie sólida, plana, horizontal y resistente al calor, con suficiente capacidad portante para el aparato y los alimentos más pesados que podrían ser preparados en el horno.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no resulta dañado y que no se tiende bajo el horno ni sobre superficies calientes o de bordes afilados. • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A. •...
40.2 Panel de mando 1 Temperatura ajustada 2 Tiempo ajustado 3 Botón Arranque/parada 4 Menú automático 5 Botón menú 6 Aumentar tiempo/temperatura 7 Reducir tiempo/temperatura 8 Ajuste de tiempo/temperatura 9 Botón Arranque/pausa 40.3 Advertencias en el aparato Precaución Peligro por superficies calientes El aparato lleva colocado un aviso de peligro por superficies calientes.
41 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. Nota ► El aparato está ideado para USO PRIVADO y no es adecuado para uso comercial. 41.1 Antes del primer uso •...
Page 89
3. Regular el tiempo: Pulse y luego , si desea aumentar o disminuir el tiempo (1 minuto por presión). Máx.: 60 min., Mín. 1 min. 4. Arranque el aparato pulsando 5. Precaliente el aparato durante 3-4 minutos sin poner alimentos o añada 3-4 minutos a la cocción si el aparato no está...
Arranque el aparato pulsando Freír: Algunos alimentos necesitan que se les dé la vuelta o que se les mueva durante el tiempo de fritura. Para ello extraiga el recipiente y el cesto de fritura del aparato haciendo uso de la maneta (¡No presione el botón para soltar el cesto de fritura durante el proceso de mover!) y mueva los alimentos con la ayuda de un tenedor o unas tenazas de cocina.
• La mayoría alimentos que pueden ser cocinados en el horno también pueden prepararse con este aparato. • Use masa precocinada para preparar tentempiés de forma más sencilla y rápida, ya que tiene un tiempo de cocción menor al de la masa casera. Nota ►...
Precaución ► Después del uso debe limpiar la cámara de cocción en cuanto se enfríe. Si espera demasiado, será más difícil llevar a cabo la limpieza e incluso, se hará imposible. Si se acumula demasiada suciedad el aparato podría sufrir daños. ►...
Para hacer valer una declaración de garantía, antes de devolver el aparato (siempre con presentación del recibo de compra), póngase en contacto con nosotros. 45 Datos Técnicos Aparato Freidora Nombre AF 250 N° de artículo. 3171 Datos de connexión 220-240 V - 50/60 Hz Potencia...
Page 94
Gebruiksaanwijzing Friteuse AF 250 Arti.Nr. 3171...
46 Gebruiksaanwijzing 46.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw Friteuse als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 46.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de friteuse (vanaf hier ‘apparaat’...
46.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
Waarschuwing Gevaar door gebruik niet volgens de voorschriften! Bij onreglementair gebruik van het apparaat en/of gebruik op een andere wijze kunnen gevaren ontstaan. ► Het apparaat uitsluitend volgens de voorschriften gebruiken. ► De in deze gebruiksaanwijzing beschreven handelswijzen in acht nemen. Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten.
Page 98
► Bedien het apparaat niet met natte handen en laat het niet leeglopen. ► Een reparatie van het apparaat mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan.
► Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet worden gedekt op de cover met andere objecten. ► Trek de kabel uit het stopcontact na gebruik.Aansluitend kunt u het apparaat bewegen, reinigen of onderhouden. ► Trek de stekker niet aan de kabel uit het stopcontact. ►...
Waarschuwing ► Trek de kabel uit het stopcontact na gebruik. Aansluitend kunt u het apparaat bewegen, reinigen of onderhouden. ► Laat het apparaat afkoelen voordat u artikelen, plaatst of ze schoon. ► Doe geen vochtig te frituren voedsel in het apparaat. ►...
47.3.3 Gevaar door elektrische stroom Gevaar Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Voorkom dat vloeistoffen in het apparaat dringen om een elektrische schok of kortsluiting te vermijden.
48.2 Leveringsomvang en transportinspectie De Friteuse wordt met de volgende onderdelen geleverd: • Friteuse • Frituurmand met handvart • Houder voor frituurmand • Stroomkabel • Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen. ► Waarschuw de expediteur, de verzekering en de leverancier bij een onvolledige levering of bij beschadiging als gevolg van gebrekkige verpakking of als gevolg van het transport.
• Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen. • Het stopcontact moet gemakkelijk toegankelijk zijn, zodat het snoer kan gemakkelijk indien nodig worden verwijderd. • De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen.
49.2 Bedieningspaneel 1 ingestelde temperatuur 2 ingestelde tijd 3 Aan/uit-knop 4 Automatisch menu 5 Menu-knop 6 Tijd/temperatuur verhogen 7 Tijd/temperatuur verlagen 8 Tijd/temperatuur instelling 9 Start / pauze-knop 49.3 Waarschuwingsinstructies op apparaat Voorzichtig Gevaar door hete oppervlakte! Op het apparaat bevindt zich een waarschuwing over het gevaar van een heet oppervlak.
Het apparaat is vervaardigd voor huishoudelijk gebruik en niet geschikt voor bedrijfsdoeleinden. 50.1 Voor het eerste gebruik • Reinig de frituurmand en de houder grondig met heet water, wat afwasmiddel en een zachte spons o.i.d. ► Deze onderdelen zijn ook vaatwasmachinebestendig. •...
Page 106
6. Laat het apparaat 3-4 min. zonder levensmiddelen voorverwarmen of voeg 3-4 min. kooktijd toe als het apparaat niet voorverwarmd is. 7. Trek dan de frituurmand eruit aan de greep en vul deze met levensmiddelen. ► Vul de frituurmand niet verder dan aangegeven is in de tabel. Dit kan het eindresultaat beïnvloeden.
Pauze/Voorzetten: druk op om het apparaat te pauze. Druk opnieuw op de knop om verder te gaan. STOP: Druk op om het apparaat te stoppen. Na het frituren: • Na afloop van de kooktijd hoort 3x een pieptoon. Om het apparaat af te koelen en de interne zekering te beschermen werkt de ventilator nog 1 minuut door en stopt dan automatisch.
Wij adviseren de volgende hoeveelheden en instellingen: Levensmiddelen Bedrag (Min-Max) Temperatuur Tijd Bevroren frieten 200 - 400 g 200 °C 15-25 min. Vissticks (bevroren) 100 - 400 g 200 °C 10-15 min. Kipnuggets (bevroren) 100 - 500 g 200 °C 15-25 min.
• Het frituurmand en houder voor frituurmand kunnen ook in warm afwaswater gereinigd worden, maar mogen niet in de vaatwasser. • Droog de onderdelen na het afwassen goed af. • Na het reinigen zet u het apparaat weer in elkaar. 51.3 Veiligheidsvoorschriften Voorzichtig...
Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 54 Technische gegevens Aparaat Friteuse Name AF 250 Artikelnr. 3171 Aansluitgegevens 220-240 V - 50/60 Hz Vermogens...