Page 3
English ....................4 Deutsch ..................42 Français ..................81 Português ..................119 Italiano ..................157...
Copyright Statement In accordance with international copyright law, you are not allowed to copy the contents of this manual in any form (including translations) without given permission in written form by the distributor. Safety Statement The “Caution” symbol refers to any condition or operation which might cause damage to the instrument or equipment.
General Notes • It is not permitted to change the manual in any way or add additional content, without given permission in written form by the distributor. • The operator of this multimeter is obliged to ensure that every other person using this device has read and understood the manual, especially the safety instructions.
Safety Instructions The instrument is designed according to the requirements of the international electrical safety standard IEC61010-1, which defines the safety requirements for electronic testing instruments. The design and manufacturing of this instrument strictly comply with the requirements of the IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT. IV 600V over voltage safety standards and pollution level 2.
Page 8
• Do not provide children access to the multimeter. Parents are fully responsible for any safety hazards caused by non-compliance. • Please be careful if the measurement exceeds 30V AC True RMS, a 42V AC peak, or 60V DC. There might be the danger of getting an electric shock with this kind of voltage.
Page 9
• Never look directly into the LED flashlight of the device. Non-compliance bears the risk of permanently damaging your eyesight. • Please comply with the local and national safety code. Wear personal protection equipment to prevent any injury through being exposed to electrical shock or electrical arc caused by an exposed hazardous live conductor.
Safety Symbols High voltage warning (dangerous voltage might be present) AC (Alternating current) DC (Direct current) AC or DC Warning, important safety information Ground Fuse Equipment with double insulation/reinforced insulation protection Low Battery Product complies with all relevant European directives Do not dispose of this electrical/electronic product as unsorted household garbage.
Suitable for testing and measuring circuits connected to the distribution part CAT. III of low voltage power supply devices in buildings. Suitable for testing and measuring circuits connected to the power supply CAT. IV of low voltage power installations in buildings. Product Description Instrument Panel Description ①...
Page 12
FUNC. Button When there are multiple measurement functions available, press the “FUNC.” button to select the desired option. Auto Power Off • If there is no operation for 15 minutes , the device will turn off automatically to save power. After an automatic shutdown, press any button to turn the device on again. •...
Maximum Measurement Button Press the MAX/MIN button to enter the MAX/MIN mode. Here the device will temporally save the highest/lowest values it records. Press and hold the button again (for more than 2 seconds) to exit the MAX/MIN mode. Backlight Button Press”...
AC/DC Voltage “V / mV" Measurement Turn the rotary switch to the measurement function “ ” or “ ” and select either the AC or the DC voltage function with the "FUNC." button. When dealing with an unknown voltage range, always start with the higher measurement range “...
Page 15
WARNING: • Do not measure voltage above DC 1000V or AC 750V; otherwise the instrument might get damaged. • If the display shows “OL”, disconnect the probes’ tips from the measuring circuit immediately (Overload) • Never measure voltage if probes are in current measurement sockets. This could result in electric shock for the user and damage the device.
Frequency / Duty Measurement Turn the rotary switch to the measurement function “Hz%”. The “Hz” and “%” symbols are displayed on the screen. Insert the red probe in the “ ” socket and insert the black probe in the “COM” socket. Connect the probes’...
Page 17
WARNING: • Do not measure voltage above 10V; otherwise the instrument might get damaged. • Never measure voltage if probes are in current measurement sockets. This could result in electric shock for the user and damage the device. • Pay special attention to safety when measuring high voltage to avoid electric shock or personal injury.
AC/DC Current Measurement Turn the rotary switch to the measurement function “ ”, or “ ”, or “ ” and select either the AC or the DC current function with the "FUNC." button. When dealing with an unknown current range, always start with the higher measurement range “...
Page 19
WARNING: • The voltage in the measured circuit cannot exceed 250V; otherwise the device might get damaged. • If the display shows “OL”, disconnect the probes’ tips from the measuring circuit immediately (current exceeds measurement range). • Always test known current before using the device, to ensure that device functions properly •...
Resistance Measurement Turn the rotary switch to the measurement function “ ” and select the resistance measurement function with the "FUNC." button. The display will show “m”, “OL”, and the “ ” symbol. Insert the red probe in the “ ”...
Page 21
WARNING: When measuring resistance on the line, disconnect the power supply, ensure there is no source of voltage, and discharge all capacitors. Otherwise, the instrument might get damaged and might be in danger of an electric shock. When measuring is finished, always remove the probes from the measuring object and the device.
Continuity Test Turn the rotary switch to the measurement function “ ” and select the continuity test function with the "FUNC." button. The display will show “ ”, “OL” and the “ ” symbol. Insert the red probe in the “ ”...
Page 23
WARNING: When testing for continuity on the line, disconnect the power supply, ensure there is no source of voltage, and discharge all capacitors. Otherwise, the instrument might get damaged and might be in danger of an electric shock. When measuring is finished, always remove the probes from the measuring object and the device.
Diode Test Turn the rotary switch to the measurement function “ ” and select the diode test function with the "FUNC." button. The display will show “ ”, “OL” and “V”. Insert the red probe in the “ ” socket and insert the black probe in the “COM”...
Page 25
WARNING: When doing a diode test on the line, disconnect the power supply, ensure there is no source of voltage, and discharge all capacitors. Otherwise, the instrument might get damaged and might be in danger of an electric shock. When measuring is finished, always remove the probes from the measuring object and the device.
Capacitance Measurement Turn the rotary switch to the measurement function “ ”. Insert the red probe in the “ ” socket and insert the black probe in the “COM” socket. Connect the probes’ tips (red probe is the positive pole, black probe is the negative pole) to the measuring capacitor.
NCV Test Turn the rotary switch to the measurement function “ ” and select the NCV test function with the "FUNC." button. The display will show “NCV”. Gradually approach the voltage source with the NCV probe, which sits on top of the device. When the meter senses weak AC signals, the indicator lights up green and the display shows “---L”, while the buzzer sends out slow-paced acoustic signals.
Page 28
WARNING: • Do not measure voltage above DC 1000V or AC 750V; otherwise the instrument might get damaged. • Remove all probes from the input sockets. • Pay special attention to safety when measuring high voltage to avoid electric shock or personal injury. •...
Live Test Turn the rotary switch to the measurement function “ ” and select the LIVE test function with the "FUNC." button. The display will show “LIVE” and four bars. Insert the red probe in the “ ” socket, then connect the probe’s tip with the measuring voltage source.
Temperature Measurement Turn the rotary switch to the measurement function “ ”. Insert the K-type thermo couple into the input sockets: the thermocouple's positive connector (red) is inserted into the " " input socket, and the negative connector (black) is inserted into the "COM"...
Page 31
WARNING: • Remove all other probes from the device, before inserting the K-type thermo couple. • Never let the thermo couple touch any voltage source or measure any voltage source when the rotary switch is in the measurement range “ ”.
General Technical Specifications • Environmental conditions of using the device: CAT. IV 600V;CAT. III 1000V;Pollution level 2, Altitude < 2000m Working environment temperature and humidity:0~40°C(<70% RH,<10°C Condensing); Storage environment temperature and humidity:-10~60°C(<70% RH, remove the battery) ´ • Temperature coefficient 0.1 accuracy /°C(<18°C or >28°C) •...
Accuracy Specifications The accuracy is valid for one year after calibration. Reference conditions: the environment temperature is between 18°C and 28°C, the relative humidity is no more than 70%. AC voltage DC voltage Range Resolution Accuracy Range Resolution Accuracy 600mV 0.1mV 600mV 0.1mV...
Page 34
DC current AC current Range Resolution Accuracy Range Resolution Accuracy 600µA 0.1µA 600µA 0.1µA 6000µA 1µA 6000µA 1µA ±(1.2% ±(1.5% 60mA 0.01mA 60mA 0.01mA reading+3) reading+3) 600mA 0.1mA 600mA 0.1mA 0.01A 0.01A Overload protection: Overload protection: µA/mA: F600mA/250V fuse µA/mA: F600mA/250V fuse 10A: F10A/250V fuse 10A:...
Page 36
Frequency/Duty Hz/duty : 1) Range:0 ~ 10MHz Range Resolution Accuracy 2) Voltage sensitivity:0.2~10V AC 10Hz 0.001Hz 3) Overload protection:250V; 100Hz 0.01Hz 1000Hz 0.1Hz V : ±(1.0% 10kHz 0.001kHz 1) Range:0 ~ 100 kHz reading+3) 100kHz 0.01kHz 2) Voltage sensitivity:0.5~600V AC3); 0.1kHz 1000kH µ...
Page 37
Diode test Function Forward DC current is about 2.5mA Reverse DC voltage is about 3V It displays the approximate forward Overload protection:250V voltage value of the diode. Continuity test Function Reverse DC voltage is about 3V If the resistance is <30, the buzzer will sound Overload protection:250V and the indicator light will be green.
Maintenance Cleaning Clean the device with a dry cloth. When facing stronger contamination, use a slightly damp cloth. Only use water and never use any detergent or chemicals. Before using the device again, ensure that everything is dry and that there is no moisture. WARNING: •...
WARNING: • Always switch off the device, disconnect it from any voltage source or power supply, and remove the test probes. Otherwise there might be the danger of damaging the device or personal injury. • Only continue using the device, after the putting everything back together according to the instructions.
WARNING: • Always switch off the device, disconnect it from any voltage source or power supply, and remove the test probes. Otherwise there might be the danger of damaging the device or personal injury. • Always replaces fuses with new ones having the same specifications. •...
Page 41
Importer / Distributer: Company Name P+C Schwick GmbH Address Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Germany Email info@schwick.de Internet www.schwick.de WEEE-No. DE 73586423 Local district court Wermelskirchen, Germany EN18118AV10...
Page 42
Urheberrechtserklärung ............43 Sicherheitserklärung ............. 43 Handbuch Allgemeine Hinweise ............44 Sicherheitsvorschriften ............45 Sicherheitssymbole .............. 48 Produktbeschreibung ............49 Messvorgänge ..............52 Messung von Wechsel- oder Gleichspannung ..... 53 Frequenz-/Tastverhältnismessung ........55 Messung von Wechsel- oder Gleichstrom ......57 Widerstandsmessung ............
Urheberrechtserklärung In Übereinstimmung mit dem internationalen Urheberrecht ist es Ihnen nicht gestattet, den Inhalt dieses Handbuchs in irgendeiner Form (einschließlich Übersetzungen) ohne die schriftliche Genehmigung des Vertreibers zu kopieren. Sicherheitserklärung VORSICHT Das Symbol bezieht sich auf jeden Zustand oder jede Nutzung, welche zu Schäden am Gerät oder der Ausrüstung führen könnte.
Allgemeine Hinweise • Es ist nicht gestattet, das Handbuch in irgendeiner Weise zu ändern oder Inhalte hinzuzufügen, ohne die schriftliche Genehmigung des Vertreibers. • Der Benutzer dieses Multimeters ist verpflichtet, dafür zu sorgen, dass jede andere Person, die dieses Gerät benutzt, das Handbuch, insbesondere die Sicherheitshinweise, gelesen und verstanden hat.
Sicherheitsvorschriften Das Gerät ist entsprechend den Anforderungen der internationalen elektrischen Sicherheitsnorm IEC61010-1 ausgelegt, welche die Sicherheitsanforderungen für elektronische Prüfgeräte definiert. Das Design und die Herstellung dieses Instruments entsprechen streng den Anforderungen der Norm IEC61010-1 mit den CAT.III 1000V, CAT. IV 600V Überspannungssicherheitsstandards und dem Verschmutzungsgrad 2. WARNUNG: Um mögliche Stromschläge, Verletzungen oder andere Sicherheitsunfälle zu vermeiden, halten Sie sich bitte an die folgenden Anweisungen:...
Page 46
• Seien Sie bitte vorsichtig, wenn die Messung 30V AC True RMS, einen Spitzenwert von 42V AC oder 60V DC überschreitet. Bei dieser Art von Spannung besteht die Gefahr, einen Stromschlag erleiden. Befolgen alle relevanten Sicherheitsanforderungen. • Sollten Sie bei der Messung von bekannter Spannung, um die korrekte Funktionsweise des Gerätes zu überprüfen, merken, dass das Multimeter nicht normal funktioniert oder beschädigt ist, stoppen Sie jeden weiteren Messvorgang und verwenden Sie das Multimeter nicht weiter.
Page 47
• Blicken Sie niemals direkt in die LED-Taschenlampe des Gerätes. Eine Nichtbeachtung birgt das Risiko einer dauerhaften Schädigung des Sehvermögens. • Bitte beachten Sie die lokalen und nationalen Sicherheitsvorschriften. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, um Verletzungen durch Stromschlag oder Lichtbogen zu vermeiden, die durch einen freiliegenden oder gefährlichen, stromführenden Leiter verursacht werden können.
Sicherheitssymbole Warnung vor Hochspannung ( möglicherweise gefährliche Spannung vorhanden) AC (Wechselstrom) DC (Gleichstrom) AC oder DC Warnung, wichtige Sicherheitsinformationen Erdung Sicherung Ausrüstung mit doppelter Isolierung/verstärktem Isolierschutz Niedriger Batteriestand Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien Entsorgen Sie dieses elektrische/elektronische Produkt nicht in den unsortierten Hausmüll.
Geeignet zum Prüfen und Messen von Schaltungen, die an den Verteilungsabschnitt von Niederspannungs-Stromversorgungsgeräten in Gebäuden angeschlossen sind CAT. III (Messungen innerhalb der Gebäudeinstallation) Geeignet zum Testen und Messen von Schaltungen, die an die Stromversorgung von CAT. IV Niederspannungs-Energieanlagen in Gebäuden angeschlossen sind( Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation) Produktbeschreibung Das Messgerät wird...
FUNC. Taste Wenn mehrere Messfunktionen verfügbar sind, drücken Sie die Taste "FUNC.", um die gewünschte Option auszuwählen. Automatische Abschaltfunktion Wenn das Gerät 15 Minuten lang nicht in Betrieb ist, schaltet es sich automatisch aus, um Strom zu sparen. Drücken Sie nach einer automatischen Abschaltung eine beliebige Taste, um das Gerät wieder einzuschalten.
Page 51
Hochspannungs-/Hochstrom-Anzeigefunktion Wenn die gemessene Spannung größer als 80V oder der gemessene Strom größer als 1A ist, leuchtet die orangefarbene Hintergrundbeleuchtung des Displays auf, um den Benutzer zur Vorsicht aufzufordern. Messwertspeicher-Taste Drücken Sie die Taste "HOLD", um den aktuellen Messwert einzufrieren. Drücken Sie die Taste erneut, um wieder kontinuierlich den aktuellen Messwert anzeigen zu lassen.
Taste für die Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie die Taste” ” um die Hintergrundbeleuchtung des Displays einzuschalten. Drücken Sie die Taste erneut, um diese auszuschalten. Nach 10 Sekunden schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch aus. Taschenlampe Drücken Sie die Taste “ ” für mehr als 2 Sekunden, um die Taschenlampe ein- /auszuschalten.
Messung von Wechsel- oder Gleichspannung "V / mV” Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion " " oder " " und wählen Sie mit der Taste "FUNC" entweder die AC- oder die DC-Spannungsfunktion Wenn Sie mit einem unbekannten Spannungsbereich arbeiten, beginnen Sie immer mit dem höheren Messbereich "...
Page 54
WARNUNG: • Messen Sie keine Spannungen über DC 1000V oder AC 750V, da das Gerät sonst beschädigt werden kann. • Wenn das Display "OL" anzeigt, sind die Spitzen der Messleitungen sofort vom Messkreis zu trennen (Überspannung). • Schließen Sie niemals Spannung an, wenn sich Messleitungen in Strommessbuchsen befinden.
Frequenz-/Tastverhältnismessung Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion "Hz%". Die Symbole "Hz" und "%" werden auf dem Bildschirm angezeigt. Führen Sie die rote Messleitung in die Buchse " " und die schwarze Messleitung in die Buchse "COM" ein Schließen Sie die Spitzen der Messleitungen (rote Messleitung ist der positive Pol, schwarze Messleitung ist der negative Pol) parallel zum Messkreis an, messen Sie die Frequenz und das Tastverhältnis.
Page 56
WARNUNG: • Messen Sie keine Spannung über 10V, sonst kann das Gerät beschädigt werden. • Schließen Sie niemals Spannung an, wenn sich Messleitungen in Strommessbuchsen befinden. Dies könnte zu einem Stromschlag für den Benutzer führen und das Gerät beschädigen. • Achten Sie beim Messen von Hochspannung besonders auf Sicherheit, um Stromschlag oder Personenschäden zu vermeiden.
Messung von Wechsel- oder Gleichstrom Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion " ", oder " ", oder " " und wählen Sie entweder die AC- oder die DC- Stromfunktion mit der Taste "FUNC. Wenn Sie mit einem unbekannten Strombereich zu tun haben, beginnen Sie immer mit dem höheren Messbereich "...
Page 58
WARNUNG: • Die Spannung im Messkreis darf 250V nicht überschreiten, da sonst das Gerät beschädigt werden könnte. • Wenn das Display "OL" anzeigt, müssen die Spitzen der Messleitungen sofort vom Messkreis getrennt werden (Strom überschreitet den Messbereich). • Vor der Verwendung des Geräts immer einen bekannten Strom messen, um sicherzustellen, dass das Gerät ordnungsgemäß...
Widerstandsmessung Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion " " und wählen Sie die Widerstandsmessfunktion mit der Taste "FUNC." aus. Auf dem Display erscheinen "m", "OL" und das Symbol " ". Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse " "...
Page 60
WARNUNG: Wenn Sie einen Widerstand in einer Schaltung messen möchten, trennen Sie die Stromversorgung und stellen Sie sicher, dass keine Spannungsquelle vorhanden ist. Ebenfalls müssen alle (Hochspannungs-)Kondensatoren entladen werden. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Wenn die Messung beendet ist, entfernen Sie immer die Messleitungen vom Messobjekt und vom Gerät.
Durchgangstest Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion " " und wählen Sie die Funktion Durchgangstest mit der Taste "FUNC." aus. Auf dem Display erscheinen " ", "OL" und das Symbol " ". Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse " "...
Page 62
WARNUNG: Wenn Sie eine Leitung auf Durchgang prüfen, trennen Sie die Stromversorgung und stellen Sie sicher, dass keine Spannungsquelle vorhanden ist. Ebenfalls müssen alle (Hochspannungs-)Kondensatoren entladen werden. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Wenn die Messung beendet ist, entfernen Sie immer die Messleitungen vom Messobjekt und vom Gerät.
Diodentest Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion " " und wählen Sie die Diodentestfunktion mit der Taste "FUNC." aus. Auf dem Display erscheinen " ", "OL" und "V". Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse " " und die schwarze Messleitung in die Buchse "COM".
Page 64
WARNUNG: Wenn Sie einen Diodentest an der Leitung durchführen, trennen Sie die Stromversorgung und stellen Sie sicher, dass keine Spannungsquelle vorhanden ist. Ebenfalls müssen alle Kondensatoren entladen werden. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden und es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Kapazitätsmessung an Kondensatoren Sie den Drehschalter auf die Messfunktion " ". Stecken Sie die rote Messleitung in die Buchse " " und die schwarze Messleitung in die Buchse "COM". Verbinden Spitzen Messleitungen (rote Messleitung ist der positive Pol, schwarze Messleitung ist der negative Pol) mit dem Messkondensator.
NCV-Test (kontaktlose Spannungsprüfung) Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion " " und wählen Sie die Testfunktion NCV mit der Taste "FUNC." aus. Auf der Anzeige erscheint "NCV". Nähern Sie sich mit der NCV-Sonde, die auf dem Gerät sitzt, allmählich der Spannungsquelle. Wenn das Messgerät eine schwache Wechselspannung erkennt, leuchtet die Anzeige grün und das Display zeigt "---...
Page 67
WARNUNG: • Messen Sie keine Spannungen über 1000V (Gleichspannung) oder 750V (Wechselspannung), da das Gerät sonst beschädigt werden kann. • Entfernen Sie alle Messleitungen aus den Eingangsbuchsen. • Achten Sie beim Messen von Hochspannung besonders auf Sicherheit, um Stromschläge oder Personenschäden zu vermeiden. •...
Live-Test (Spannungs-Test) Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion " " und wählen Sie die Testfunktion LIVE mit der Taste "FUNC." aus. Das Display zeigt "LIVE" und vier Balken an. Führen Sie die rote Messleitung in die Buchse " " ein und verbinden Sie dann die Spitze der Messleitung mit der Messspannungsquelle.
Temperaturmessung Drehen Sie den Drehschalter auf die Messfunktion “ ". Stecken Sie den Temperaturfühler vom Typ K in die Eingangsbuchsen: der positive Stecker des Thermoelements (rot) wird in die Eingangsbuchse " " und der negative Stecker (schwarz) in die Eingangsbuchse "COM" gesteckt. Verbinden Sie das Messobjekt mit dem Thermoelement.
Page 70
WARNUNG: • Entfernen Sie alle anderen Messleitungen aus dem Gerät, bevor Sie den Temperaturfühler vom Typ K einsetzen. • Lassen Sie den Temperaturfühler niemals eine Spannungsquelle berühren oder messen Sie eine Spannungsquelle mit diesem, wenn sich der Drehschalter im Messbereich "°C/°F" befindet. Dies könnte zu Verletzungen oder Stromschlägen führen.
Technische Spezifikationen • Umgebungsbedingungen für die Verwendung des Geräts: CAT. IV 600V;CAT. III 1000V;Verschmutzungsgrad 2, Höhe < 2000m Temperatur und Feuchtigkeit der Arbeitsumgebung: 0~40°C(<70% RH,<10°C nicht kondensierend); Temperatur und Feuchtigkeit der Aufbewahrungs-umgebung: -10~60°C(<70% RH, entfernen Sie die Batterie) ´ • Temperaturkoeffizient: 0.1 Genauigkeit /°C(<18°C or >28°C) •...
Page 72
Genauigkeitsangaben Die Genauigkeitsangaben sind für ein Jahr nach Auslieferung gültig. Referenzbedingungen: Die Umgebungstemperatur liegt zwischen 18°C und 28°C, die relative Luftfeuchtigkeit beträgt nicht mehr als 70%. Wechselspannung Gleichspannung Mess- Mess- Auflösung Genauigkeit Auflösung Genauigkeit bereich bereich 600mV 0.1mV 600mV 0.1mV 0.001V 0.001V ±(0.5%...
Page 76
Diodentest Funktion Der Vorwärts-Gleichstrom beträgt etwa 2,5 Der ungefähre Wert der Die Rückwärts-Gleichspannung beträgt Vorwärtsspannung der Diode wird etwa 3V; Überlastschutz: 250V angezeigt Durchgangsprüfung Funktion Die Rückwärts- Gleichspannung beträgt Sofern der Widerstand <30 Ω ist, gibt der Summer etwa 3V einen Ton ab und das Anzeigelicht wird grün.
Wartung Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung verwenden Sie ein leicht feuchtes Tuch. Verwenden Sie zum Anfeuchten des Tuches nur Wasser und verwenden Sie niemals Reinigungsmittel oder Chemikalien. Bevor Sie das Gerät wieder verwenden, vergewissern Sie sich, dass alles trocken ist und dass keine Feuchtigkeit vorhanden ist.
Page 78
WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät immer aus, trennen Sie es von jegliche Spannungsquelle oder Stromquelle und entfernen Sie die Messleitungen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass es zu Beschädigung des Gerätes oder zu Personenschäden kommt. • Benutzen Sie das Gerät erst dann weiter, wenn Sie alles nach den Anweisungen wieder zusammengebaut haben.
WARNUNG: • Schalten Sie das Gerät immer aus, trennen Sie es von jeder Spannungsquelle oder Stromversorgung und entfernen Sie die Messleitungen. Andernfalls besteht Gefahr einer Beschädigung Gerätes oder Personenschäden. • Ersetzen Sie Sicherungen immer durch neue Sicherungen mit den gleichen Spezifikationen.
Page 80
Erstellungsdatum des Handbuchs: Juli 2020 - alle technischen Änderungen vorbehalten. Für technische Fehler sowie Druckfehler wird keine Haftung übernommen. Importeur / Distributor: Firmenname P+C Schwick GmbH Adresse Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Deutschland Email info@schwick.de Internet www.schwick.de WEEE-No. DE 73586423 Amtsgericht Wermelskirchen, Deutschland EN18118AV10...
Page 81
Déclaration de copyright ............82 Déclaration de sécurité ............82 Manuel Notes générales ..............83 Consignes de sécurité ............84 Symboles de sécurité ............87 Description du produit ............88 Opération de mesure ............90 Mesure de tension CA/CC ............ 91 Mesure de fréquence / service ..........
Déclaration de copyright En vertu de la législation internationale en matière de propriété intellectuelle, vous n'êtes pas autorisé à copier le contenu de ce manuel sous quelque forme que ce soit (y compris les traductions) sans la permission écrite du distributeur. Déclaration de sécurité...
Notes générales • Il est interdit de modifier le manuel de quelque manière que ce soit ou d'ajouter du contenu supplémentaire sans la permission écrite du distributeur. • L'opérateur de ce multimètre est tenu de veiller à ce que toute autre personne utilisant cet appareil ait bien lu et compris le manuel, en particulier les consignes de sécurité.
Consignes de sécurité L'instrument est conçu conformément aux exigences de la norme internationale de sécurité électrique IEC61010-1, en vertu de laquelle sont définies les exigences de sécurité pour les instruments de test électroniques. La conception et la fabrication de cet instrument sont strictement conformes aux exigences des normes de sécurité IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT.
Page 85
• Gardez le multimètre à l’écart des enfants. Les parents sont pleinement responsables de tout risque de sécurité résultant du non-respect de ces consignes. • Soyez prudent si la mesure dépasse 30V CA TRMS (valeur efficace vraie), une crête de 42V CA ou 60V CC. Ce type de tension peut entraîner le risque d'un choc électrique.
Page 86
• Ne regardez jamais directement dans la lampe torche LED de l'appareil. Le non- respect de cette consigne peut nuire à votre vision de façon permanente. • Veuillez respecter le code de sécurité local et national. Portez un équipement de protection individuelle pour éviter toute blessure par exposition à...
Symboles de sécurité Avertissement de tension élevée (il peut y avoir une tension dangereuse) CA (courant alternatif) CC (courant continu) CA ou CC Avertissement, consignes de sécurité importantes Fusible Équipements à double isolation/protection d'isolation renforcée Batterie faible Le produit est conforme à toutes les directives européennes en la matière Ne jetez pas ce produit électrique/électronique avec les ordures ménagères non triées.
CAT. Convient pour le test et la mesure des circuits directement branchés aux points d'alimentation (prises et autres) des installations électriques à basse tension. CAT. Convient pour le test et la mesure des circuits branchés à la partie distribution des appareils d'alimentation électrique à basse tension dans les bâtiments. CAT.
Bouton FUNC. Lorsque plusieurs fonctions de mesure sont disponibles, appuyez sur le bouton « FONC. » pour sélectionner l'option souhaitée. Arrêt automatique • En cas de non-fonctionnement pendant 15 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement pour économiser l'énergie. Après un arrêt automatique, appuyez sur n'importe quel bouton pour rallumer l'appareil.
Bouton de mesure maximale Appuyez sur le bouton MAX/MIN pour activer le mode MAX/MIN. Dans ce mode, l'appareil sauvegarde temporairement les valeurs les plus élevées/basses qu'il enregistre. Appuyez à nouveau sur le bouton (pendant plus de 2 secondes) pour quitter le mode MAX/MIN. Bouton de rétro-éclairage Appuyez sur le bouton “...
Mesure de tension CA/CC “V / mV" 1) Positionnez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure « » ou « » et sélectionnez la fonction de tension CA ou CC à l'aide du bouton « FUNC. ». 2) Lorsque vous traitez une plage de tension inconnue, commencez toujours par la plage de mesure supérieure «...
Page 92
AVERTISSEMENT: • Ne mesurez pas une tension supérieure à 1000V CC ou 750V CA, sinon l'instrument risque d'être endommagé. • Si l'écran affiche « OL » (overload), débranchez immédiatement les pointes des sondes du circuit de mesure (surcharge). • Ne branchez jamais la tension si les sondes sont placées dans des prises de mesure de courant.
Mesure de fréquence / service 1) Positionnez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure « Hz% ». Les symboles « Hz » et « % » s'affichent à l'écran. 2) Insérez la sonde rouge dans la prise « » et insérez la sonde noire dans la prise «...
Page 94
AVERTISSEMENT: • Ne mesurez pas une tension supérieure à 10V, sinon l'instrument risque d'être endommagé. • Ne branchez jamais la tension si les sondes sont placées dans des prises de mesure de courant. Cela pourrait entraîner un choc électrique à l'utilisateur et des dommages à...
Mesure de courant CA/CC 1) Positionnez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure « », ou « », ou « » et sélectionnez la fonction de tension CA ou CC à l'aide du bouton « FUNC. ». 2) Lorsque vous traitez une plage de tension inconnue, commencez toujours par la plage de mesure supérieure «...
Page 96
AVERTISSEMENT: • La tension dans le circuit mesuré ne doit pas dépasser 250V, sinon l'appareil risque d'être endommagé. • Si l'écran affiche « OL » (overload), débranchez immédiatement les pointes des sondes du circuit de mesure (le courant est supérieur à la plage de mesure).
Mesure de résistance 1) Positionnez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure « » et sélectionnez la fonction de mesure de résistance à l'aide du bouton « FUNC. ». L'écran affichera « m », « OL » et le symbole « W ». 2) Insérez la sonde rouge dans la prise «...
Page 98
AVERTISSEMENT: Lorsque vous mesurez la résistance sur la ligne, débranchez l'alimentation électrique, assurez-vous de l'absence de source de tension et déchargez tous les condensateurs. Sinon, l'instrument risque d'être endommagé et de subir un choc électrique. Lorsque la mesure est terminée, retirez toujours les sondes de l'objet de mesure et de l'appareil.
Test de continuité Positionnez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure « » et sélectionnez la fonction de test de continuité à l'aide du bouton « FUNC. ». L'écran affichera « », « OL » et le symbole « ».
Page 100
AVERTISSEMENT: Lorsque vous mesurez la continuité sur la ligne, débranchez l'alimentation électrique, assurez-vous de l'absence de source de tension et déchargez tous les condensateurs. Sinon, l'instrument risque d'être endommagé et de subir un choc électrique. Lorsque la mesure est terminée, retirez toujours les sondes de l'objet de mesure et de l'appareil.
Test de diode Positionnez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure « » et sélectionnez la fonction de test de diode à l'aide du bouton « FUNC. ». L'écran affichera « », « OL » et le symbole « V ». Insérez la sonde rouge dans la prise «...
Page 102
AVERTISSEMENT: Lorsque vous effectuez un test de diode sur la ligne, débranchez l'alimentation électrique, assurez-vous de l'absence de source de tension et déchargez tous les condensateurs. Sinon, l'instrument risque d'être endommagé et de subir un choc électrique. Lorsque la mesure est terminée, retirez toujours les sondes de l'objet de mesure et de l'appareil.
Mesure de capacitance Positionnez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure « ». Insérez la sonde rouge dans la prise « » et insérez la sonde noire dans la prise « COM ». Branchez les pointes des sondes (la sonde rouge correspond au pôle positif, la sonde noire au pôle négatif) au condensateur de mesure.
Test de NCV 1) Positionnez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure « » et sélectionnez la fonction de test de NCV à l'aide du bouton « FUNC. ». L'écran affichera « NCV ». 2) Approchez graduellement la source de tension de la sonde NCV, qui se trouve sur le dessus de l'appareil.
Page 105
AVERTISSEMENT: • Ne mesurez pas une tension supérieure à 1000V CC ou 750V CA, sinon l'instrument risque d'être endommagé. • Retirez toutes les sondes des prises d'entrée. • Veillez tout particulièrement à la sécurité lorsque vous mesurez une tension élevée afin d'éviter les chocs électriques ou les blessures. •...
Test en direct Positionnez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure « » et sélectionnez la fonction de test de LIVE à l'aide du bouton « FUNC. ». L'écran affichera « LIVE » (en direct) et quatre barres. Insérez la sonde rouge dans la prise « », puis branchez la pointe de la sonde à...
Mesure de température Positionnez le commutateur rotatif sur la fonction de mesure « ». Insérez le thermocouple de type K dans les prises d'entrée: le connecteur positif du thermocouple (rouge) est inséré dans la prise d'entrée « », et le connecteur négatif (noir) est inséré...
Page 108
AVRETISSEMENT: • Retirez toutes les autres sondes de l'appareil avant d'insérer le thermocouple de type K. • Veillez à ce que le thermocouple ne touche ou ne mesure jamais aucune source de tension lorsque le commutateur rotatif se trouve sur la plage de mesure «...
Spécifications techniques générales • Conditions de milieu d'utilisation de l'appareil: CAT. IV 600V;CAT. III 1000V;Pollution niveau 2, Altitude < 2000m Température et humidité du milieu de fonctionnement:0~40°C(<70% RH, <10°C sans condensation); Température et humidité du milieu de stockage : -10~60°C(<70% RH, retirez la batterie) ´...
Spécifications de précision La précision est valide pendant un an après le calibrage. Conditions de référence : la température ambiante est comprise entre 18°C et 28°C, l'humidité relative n'est pas supérieure à 70%. Tension CA Tension CC Plage Résolution Précision Plage Résolution Précision...
Page 111
Courant CC Courant CA Plage Résolution Précision Plage Résolution Précision 600µA 0.1µA 600µA 0.1µA 6000µA 1µA 6000µA 1µA ±(1.2% ±(1.5% 60mA 0.01mA 60mA 0.01mA variante+3) variante+3) 600mA 0.1mA 600mA 0.1mA 0.01A 0.01A Protection contre les surcharges : Protection contre les surcharges : µA/mA:fusible F600mA/250V µA/mA : fusible F600mA/250V 10A:...
Fréquence/Service Hz/service : 1) Plage: 0 ~ 10MHz Plage Résolution Précision 2) Sensibilité à la tension: 0.2~10V CA 10Hz 0.001Hz 3) Protection contre les surcharges: 100Hz 0.01Hz 250V 1000Hz 0.1Hz V : ±(1.0% 1) Plage: 0 ~ 100 kHz 10kHz 0.001kHz variante +3) 2) Sensibilité...
Page 114
Test de diode Fonction Le courant CC direct est d'environ 2.5mA; La tension CC inversée est Il affiche la valeur approximative de d'environ 3V; Protection contre les la tension directe de la diode. surcharges : 250V Test de continuité Fonction La tension CC inversée est Si la résistance est <30, l’avertisseur sonore retentit et le...
Entretien Nettoyage Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec. En cas de salissures tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide. Utilisez uniquement de l'eau et ne vous servez jamais de détergent ou de produits chimiques. Avant de réutiliser l'appareil, assurez-vous que tout est sec et qu'il n’y a aucune trace d'humidité.
Page 116
AVERTISSEMENT: • Éteignez toujours l'appareil, débranchez-le de toute source de tension ou d'alimentation électrique et retirez les sondes de test. Sinon, vous risquez d'endommager l'appareil ou de subir des blessures. • Ne reprenez l'utilisation de l'appareil qu'après avoir assemblé tous les éléments conformément aux instructions.
AVERTISSEMENT: • Éteignez toujours l'appareil, débranchez-le de toute source de tension ou d'alimentation électrique et retirez les sondes de test. Sinon, vous risquez d'endommager l'appareil ou de subir des blessures. • Remplacez toujours les fusibles par des nouveaux aux spécifications identiques.
Page 118
Date de réalisation du manuel : Juillet 2020 – sous réserve de modifications techniques. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs techniques ou d'impression. Importateur / distributeur: Nom de la Société P+C Schwick GmbH Adresse Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Allemagne Email info@schwick.de Internet...
Page 119
Declaração de Direitos de Autor ......... 120 Declaração de Segurança ..........120 Manual Notas gerais ............... 121 Instruções de Segurança ............ 122 Símbolos de Segurança ............. 125 Descrição do Produto ............126 Operação de medição ............128 Medição ................129 Medição de frequência / trabalho ........
Declaração de Direitos de Autor De acordo com a lei internacional dos direitos de autor, não é permitida a cópia do conteúdo deste manual, independentemente da forma (incluindo traduções) sem a permissão por escrito do distribuidor. Declaração de Segurança O símbolo de “Atenção” é referente a qualquer condição ou operação que possa causar danos ao instrumento ou equipamento.
Notas gerais • Não é permitido alterar o manual de forma alguma ou adicionar qualquer conteúdo sem a permissão por escrito do distribuidor. • O operador deste multímetro está obrigado a garantir que todas as pessoas que utilizarem este dispositivo leram e compreenderam o manual, especialmente as instruções de segurança.
Instruções de Segurança O instrumento foi concebido em conformidade com os requerimentos do padrão de segurança elétrica internacional IEC61010-1, que define os requisitos de segurança para instrumentos de testes de eletrónica. O projeto e produção deste instrumento cumpre rigorosamente os requerimentos do IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT. IV 600V relativamente a padrões de segurança de voltagem e nível 2 de poluição.
Page 123
• Por favor, seja cuidadoso se a medição exceder os 30V AC de Valor Eficaz Verdadeiro (RMS), um pico de 42V AC, ou 60V DC. Existe o risco de choque elétrico com este tipo de voltagens. Siga todos os requerimentos de segurança relevantes.
Page 124
• A abertura, reparação ou manutenção só devem ser executadas por profissionais formados/qualificados. • Nunca olhe diretamente para a lanterna LED do dispositivo. O não cumprimento desta regra incorre no risco de danificar a visão permanentemente. • Por favor, cumpra o código de segurança local e nacional. Use equipamento pessoal de proteção para prevenir qualquer lesão por exposição a choque elétrico ou arco elétrico causado por um condutor vivo exposto e perigoso.
Símbolos de Segurança Aviso de alta voltagem (possível voltagem perigosa) AC (Corrente alternada) DC (Corrente contínua) AC ou DC Aviso, informação de segurança importante Terra Fusível Equipamento com proteção de duplo isolamento/isolamento reforçado Bateria Fraca O produto cumpre com todas as diretivas Europeias relevantes Não descarte este produto elétrico/eletrónico como lixo comum.
Adequado para testes e medição de circuitos diretamente ligados a pontos de alimentação (tomadas e semelhantes) de instalações energéticas de baixa CAT. II voltagem. Adequado para testes e medições de circuitos conectados à parte de distribuição de CAT. III dispositivos de fornecimento de energia a baixa voltagem em edifícios. Adequado para testes e medições de circuitos conectados ao fornecimento de CAT.
Botão FUNC. Quando há múltiplas funções de medição disponíveis, pressione o botão “FUNC.” para selecionar a opção desejada. Desligar automático • Em caso de não operação durante 15 minutos, o dispositivo desliga-se automaticamente para poupar energia. Após o desligar automático, pressione qualquer botão para voltar a ligar o dispositivo.
Botão de medição máxima Pressione o botão MAX/MIN para entrar no modo MAX/MIN. Aqui, o dispositivo vai guardar temporariamente os valores mais elevados/baixos que gravar. Pressione e mantenha premido o botão novamente (por mais de 2 segundos) para sair do modo MAX/MIN.
Medição “V / mV" de voltagem AC/DC Rode o interruptor rotativo para a função de medição “ ” ou “ ” e selecione a função de voltagem AC ou DC com o botão "FUNC.". Ao lidar com uma gama de voltagem desconhecida, comece sempre com a gama de medição mais elevada “...
Page 130
AVISO: • Não medir voltagens superiores a DC 1000V ou AC 750V; caso contrário, o instrumento pode ser danificado. • Se o visor apresentar “OL”, desconecte as extremidades das sondas do circuito de medição imediatamente (Sobrecarga). • Nunca conecte voltagem se as sondas estiverem em tomadas cuja medição está...
Medição de frequência / trabalho Rode o interruptor rotativo para a função da medição “Hz%”. Os símbolos “Hz” e “%” serão apresentados no visor. Insira a sonda vermelha na tomada “ ” e a sonda negra na tomada “COM”. Conecte as extremidades das sondas (a sonda vermelha representa o polo positivo e a sonda preta representa o polo negativo) em paralelo ao circuito de medição, meça a frequência e o ciclo de trabalho.
Page 132
AVISO: • Não meça voltagens superiores a 10V; caso contrário o instrumento pode ser danificado. • Nunca conecte voltagem se as sondas estiverem em tomadas a serem medidas no momento. Isto poderia resultar em choque elétrico para o utilizador ou danificar o dispositivo. •...
Medição de corrente AC/DC Rode o interruptor rotativo para a função de medição “ ”, ou “ ”, ou “ ” e selecione ou a função de corrente AC ou DC com o botão "FUNC.". Ao lidar com uma gama desconhecida de voltagem, comece sempre com a gama de medição mais elevada “...
Page 134
AVISO: • A voltagem no circuito medido não pode exceder os 250V; caso contrário, o dispositivo pode ser danificado. • Se o visor apresentar “OL”, desconecte as extremidades das sondas do circuito de medição imediatamente (a corrente excede a gama de medição). •...
Medição de resistência Rode o interruptor rotativo para a função de medição “ ” e selecione a função de medição de resistência utilizando o botão "FUNC.". O visor vai apresentar “m”, “OL”, e o símbolo “ ”. Insira a sonda vermelha na tomada “ ”e insira a sonda preta na tomada “COM”.
Page 136
AVISO: Ao medir a resistência na linha, desconecte a fonte de alimentação, garanta que não existe fonte de voltagem e descarregue todos os condensadores. Caso contrário, o instrumento pode ser danificado e pode correr o risco de choque elétrico. Após terminar a medição, remova sempre as sondas do objeto de medição e do dispositivo.
Teste de continuidade Rode o interruptor rotativo para a função de medição “ ” e selecione a função de teste de continuidade utilizando o botão "FUNC.". O visor irá apresentar “ ”, “OL” e o símbolo “ ”. Insira a sonda vermelha na tomada “ ”...
Page 138
AVISO: Ao realizar o teste de continuidade na linha, desconecte a fonte de alimentação, garanta que não existe fonte de voltagem e descarregue todos os condensadores. Caso contrário, o instrumento pode ser danificado e corre o risco de choque elétrico. Quando terminar a medição, remova sempre as sondas do objeto de medição e do dispositivo.
Teste de díodo Rode o interruptor rotativo para a função de medição “ ” e selecione a função de teste de díodo com o botão "FUNC.". O visor vai apresentar “ ”, “OL” e “V”. Insira a sonda vermelha na tomada “ ”e insira a sonda preta na tomada “COM”.
Page 140
AVISO: Ao realizar o teste de díodo na linha, desconecte a fonte de alimentação, garanta que não existe fonte de voltagem e descarregue todos os condensadores. Caso contrário, o instrumento pode ser danificado e corre o risco de choque elétrico. Quando terminar a medição, remova sempre as sondas do objeto de medição e do dispositivo.
Medição de capacitância Rode o interruptor rotativo para a função de medição “ ”. Insira a sonda vermelha na tomada “ ” e insira a sonda preta na tomada “COM”. Conecte as extremidades da sonda (a sonda vermelha é o polo positivo e a sonda preta é...
Teste NCV (Voltagem sem contacto) Rode o interruptor para a função de medição “ ” e selecione a função de teste NCV com o botão "FUNC.". O visor irá apresentar “NCV”. Gradualmente, aproxime a fonte de voltagem da sonda NCV, que fica no topo do dispositivo.
Page 143
AVISO: • Não medir voltagens superiores a DC 1000V ou AC 750V; caso contrário o instrumento pode ser danificado. • Remova todas as sondas das tomadas de entrada. • Preste especial atenção à segurança ao medir voltagens elevadas para evitar choques elétricos ou lesões.
Teste em tempo real Rode o interruptor rotativo para a função de medição “ ” e selecione a função de teste LIVE com o botão "FUNC.". O visor vai indicar “LIVE” e quatro barras. Insira a sonda vermelha na tomada “ ”, depois conecte a extremidade da sonda a fonte de voltagem a medir.
Medição de Temperatura RODE o interruptor rotativo para a função “ ”. Insira termopar de tipo K nas tomadas de entrada: o conector positivo do termopar (vermelho) é inserido na tomada de entrada " " e o conector negativo (preto) é inserido na tomada de entrada "COM".
Page 146
AVISO: • Remova todas as outras ondas do dispositivo antes de inserir o termopar do tipo K. • Nunca deixe o termopar tocar qualquer fonte de voltagem ou medir qualquer fonte de voltagem quando o interruptor rotativo se encontrar na gama de medição “...
Especificações Técnicas Gerais • Condições ambientais para o uso do dispositivo: CAT. IV 600V;CAT. III 1000V;Nível de poluição 2, Altitude < 2000m Temperatura e humidade do ambiente de trabalho: 0~40°C(<70% RH,<10°C sem condensação); Temperatura e humidade de ambiente de armazenamento: -10~60°C(<70% RH, remover a bateria) ´...
Page 148
Especificações de Precisão A precisão é válida para um ano de calibração. Condições de referência: temperatura ambiente entre os 18°C e 28°C e humidade relativa não superior a 70%. Voltagem AC Voltagem DC Gama Resolução Precisão Gama Resolução Precisão 600mV 0.1mV 600mV 0.1mV...
Page 151
Frequência/Ciclo de trabalho Hz/ciclo de trabalho: 1) Gama:0 ~ 10MHz Gama Resolução Precisão 2) Sensibilidade de voltagem:0.2~10V 10Hz 0.001Hz 100Hz 0.01Hz 3) Proteção de sobrecarga:250V; 1000Hz 0.1Hz ±(1.0% 10kHz 0.001kHz leitura +3) 100kHz 0.01kHz 1) Gama:0 ~ 100 kHz 2) Sensibilidade de voltagem:0.5~600V 0.1kHz 1000kH AC3);...
Page 152
Teste de díodo Função A corrente direta DC é de cerca de 2.5mA A voltagem DC inversa é de cerca de 3V Apresenta o valor de tensão direta Proteção de sobrecarga: 250V aproximada do díodo. Teste de continuidade Função A voltagem DC inversa é de cerca de 3V Se a resistência for de <30, o alarme sonoro irá...
Manutenção Limpeza Limpar o dispositivo com um pano seco. Ao lidar com uma contaminação mais forte, utilizar um tecido ligeiramente húmido. Use água apenas e nunca use detergentes ou químicos. Antes de utilizar o dispositivo novamente, garanta que tudo está seco e que não há...
Page 154
AVISO: • Desligue sempre o dispositivo, desconecte-o de qualquer fonte de voltagem ou de energia e remova as sondas de teste. Caso contrário, pode existir o risco de danos para o dispositivo ou de lesão. • Continue a utilizar o dispositivo apenas após voltar a colocar tudo no local indicado, conforme as instruções.
AVISO: • Desligue sempre o dispositivo, desconecte-o de qualquer fonte de voltagem ou de energia e remova as sondas de teste. Caso contrário, pode existir o risco de danos para o dispositivo ou de lesão. • Substitua sempre os fusíveis com novos que cumpram as mesmas especificações.
Page 156
Importador/distribuidor: Nome da Empresa P+C Schwick GmbH Endereço Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Alemanha Email info@schwick.de Internet www.schwick.de WEEE-No. DE 73586423 Tribunal distrital local Wermelskirchen, Alemanha EN18118AV10...
Page 157
Dichiarazione sul copyright ..........158 IT Manuale Dichiarazione di sicurezza ..........158 Note generali ..............159 Istruzioni di sicurezza ............160 Simboli di sicurezza ............163 Descrizione del prodotto ............. 164 Operazione di misurazione ..........166 Misura della tensione AC/DC ..........167 Misura frequenza / dovere ..........
Dichiarazione sul copyright In conformità con la legge internazionale sul copyright, non è consentito copiare il contenuto di questo manuale in alcuna forma (comprese le traduzioni) senza la previa autorizzazione scritta del distributore. Dichiarazione di sicurezza Il simbolo "Attenzione" si riferisce a qualsiasi condizione o operazione che potrebbe causare danni allo strumento o all'apparecchiatura.
Note generali • Non è consentito modificare il manuale in alcun modo o aggiungere contenuti aggiuntivi, senza l'autorizzazione scritta del distributore. • L'operatore di questo multimetro è tenuto a garantire che ogni altra persona che utilizza questo dispositivo abbia letto e compreso il manuale, in particolare le istruzioni di sicurezza.
Istruzioni di sicurezza Lo strumento è progettato secondo i requisiti della norma internazionale di sicurezza elettrica IEC61010-1, che definisce i requisiti di sicurezza per gli strumenti di prova elettronici. La progettazione e la fabbricazione di questo strumento sono rigorosamente conformi ai requisiti della norma IEC61010-1 CAT.III 1000V, CAT. IV 600 V sovratensione norme di sicurezza e livello di inquinamento 2.
Page 161
• Quando si misura la tensione nota, al fine di verificare se il multimetro funziona normalmente, il multimetro non funziona normalmente o viene danneggiato, interrompere qualsiasi operazione di misurazione e non continuare a utilizzare il multimetro. • Prima di utilizzare il dispositivo, verificare se presenta incrinature o danni alla plastica.
Page 162
• Si prega di rispettare il codice di sicurezza locale e nazionale. Indossare dispositivi di protezione individuale per evitare lesioni personali dovute all'esposizione a scosse elettriche o arco elettrico causati da un conduttore sotto tensione pericoloso esposto. • Quando viene indicata la batteria scarica, si prega di sostituire la batteria in tempo per evitare qualsiasi errore di misurazione.
Simboli di sicurezza Avviso di alta tensione (potrebbe essere presente una tensione pericolosa) AC (corrente alternata) DC (corrente continua) AC o DC Attenzione, importanti informazioni sulla sicurezza Terra Fusibile Apparecchiature con doppio isolamento / protezione rinforzata Batteria scarica Il prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti Non gettare questo prodotto elettrico / elettronico tra i rifiuti domestici non differenziati.
Adatto per testare e misurare circuiti collegati alla parte di distribuzione di dispositivi di alimentazione a bassa tensione negli edifici. CAT. III Adatto per testare e misurare circuiti collegati all'alimentazione di impianti a CAT. IV bassa tensione negli edifici. Descrizione del prodotto Descrizione del quadro strumenti Sonda NCV Torcia...
FUNC. pulsante Quando sono disponibili più funzioni di misurazione, premere "FUNC". per selezionare l'opzione desiderata. Spegnimento automatico • Se non viene eseguita alcuna operazione per 15 minuti, il dispositivo si spegne automaticamente per risparmiare energia. Dopo uno spegnimento automatico, premere un pulsante qualsiasi per riaccendere il dispositivo. •...
Pulsante di misurazione massima Premere il pulsante MAX / MIN per accedere alla modalità MAX / MIN. Qui il dispositivo salverà temporaneamente i valori più alti / più bassi che registra. Tenere premuto di nuovo il pulsante (per più di 2 secondi) per uscire dalla modalità MAX / MIN.
Misura "V / mV" della tensione AC/DC Ruotare il selettore sulla funzione di misurazione “ ” o “ ” e selezionare la funzione di tensione CA o CC con "FUNC." pulsante. Quando si ha a che fare con un intervallo di tensione sconosciuto, iniziare sempre con un intervallo di misurazione più...
Page 168
AVVERTIMENTO: • Non misurare la tensione superiore a 1000 V CC o CA 750 V; altrimenti lo strumento potrebbe danneggiarsi. • Se il display mostra "OL", scollegare immediatamente le punte delle sonde dal circuito di misurazione (sovraccarico) • Non collegare mai la tensione se le sonde si trovano nelle prese di misurazione della corrente.
Misura frequenza / dovere Ruotare il selettore sulla funzione di misurazione “Hz%”. I simboli “Hz” e “%” vengono visualizzati sullo schermo. Inserire la sonda rossa nel “ ” e inserire la sonda nera nella presa "COM". Collegare i puntali delle sonde (la sonda rossa è il polo positivo, la sonda nera è...
Page 170
AVVERTIMENTO: • Non misurare tensioni superiori a 10 V; altrimenti lo strumento potrebbe danneggiarsi. • Non collegare mai la tensione se le sonde si trovano nelle prese di misurazione della corrente. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche per l'utente e danneggiare il dispositivo. •...
Misurazione della corrente AC/DC Ruotare il selettore sulla funzione di misurazione “ ”, o “ ”, o “ ” e selezionare la funzione corrente AC o DC con "FUNC". pulsante. Quando si ha a che fare con un intervallo di corrente sconosciuto, iniziare sempre con un intervallo di misurazione più...
Page 172
AVVERTIMENTO: • La tensione nel circuito misurato non può superare i 250 V; altrimenti il dispositivo potrebbe danneggiarsi. • Se il display mostra "OL", scollegare immediatamente le punte delle sonde dal circuito di misurazione (la corrente supera l'intervallo di misurazione). •...
Misurazione della resistenza Ruotare il selettore sulla funzione di misurazione “ ” e selezionare la funzione di misurazione della resistenza con "FUNC." pulsante. Il display mostrerà “m”, “OL” e il simbolo “ ”. Inserire la sonda rossa nel “ ” e inserire la sonda nera nella presa "COM".
Page 174
AVVERTIMENTO: Quando si misura la resistenza sulla linea, scollegare l'alimentazione, assicurarsi che non vi sia alcuna fonte di tensione e scaricare tutti i condensatori. In caso contrario, lo strumento potrebbe danneggiarsi e rischiare di scosse elettriche. Al termine della misurazione, rimuovere sempre le sonde dall'oggetto di misurazione e dal dispositivo.
Test di continuità Ruotare il selettore sulla funzione di misurazione “ ” e selezionare la funzione di test di continuità con "FUNC." pulsante. Il display mostrerà “”, “OL” e il simbolo “ ”. Inserire la sonda rossa nel “ ” e inserire la sonda nera nella presa "COM".
Page 176
AVVERTIMENTO: Quando si verifica la continuità sulla linea, scollegare l'alimentazione, assicurarsi che non vi sia alcuna fonte di tensione e scaricare tutti i condensatori. In caso contrario, lo strumento potrebbe danneggiarsi e rischiare di scosse elettriche. Al termine della misurazione, rimuovere sempre le sonde dall'oggetto di misurazione e dal dispositivo.
Test diodi Ruotare il selettore sulla funzione di misurazione “ ” e selezionare la funzione di test diodi con "FUNC." pulsante. Il display mostrerà “ ”, “OL” e “V”. Inserire la sonda rossa nel “ ” e inserire la sonda nera nella presa "COM"...
Page 178
AVVERTIMENTO: Quando si esegue un test a diodi sulla linea, scollegare l'alimentazione, assicurarsi che non vi sia alcuna fonte di tensione e scaricare tutti i condensatori. In caso contrario, lo strumento potrebbe danneggiarsi e rischiare di scosse elettriche. Al termine della misurazione, rimuovere sempre le sonde dall'oggetto di misurazione e dal dispositivo.
Misurazione della capacità Ruotare il selettore sulla funzione di misurazione “ ”. Inserire la sonda rossa nel “ ” e inserire la sonda nera nella presa "COM". Collegare i puntali delle sonde (la sonda rossa è il polo positivo, la sonda nera è il polo negativo) al condensatore di misurazione.
Test NCV Ruotare il selettore sulla funzione di misurazione “ ” e selezionare la funzione di test NCV con "FUNC." pulsante. Il display mostrerà “NCV”. Avvicinati gradualmente alla sorgente di tensione con la sonda NCV, che si trova sulla parte superiore del dispositivo. Quando il misuratore rileva segnali CA deboli, l'indicatore si illumina in verde e il display mostra “--- L”, mentre il buzzer emette segnali acustici a ritmo lento.
Page 181
AVVERTIMENTO: • Non misurare la tensione superiore a 1000 V CC o CA 750 V; altrimenti lo strumento potrebbe danneggiarsi. • Rimuovere tutte le sonde dalle prese di ingresso. • Prestare particolare attenzione alla sicurezza quando si misura l'alta tensione per evitare scosse elettriche o lesioni personali.
Test dal vivo Ruotare il selettore sulla funzione di misurazione “ ” e selezionare la funzione di test LIVE con "FUNC." pulsante. Il display mostrerà “LIVE” e quattro barre. Inserire la sonda rossa nel “ ” presa, quindi collegare la punta della sonda con la fonte di misurazione della tensione.
Misura della temperatura Ruotare il selettore sulla funzione di misurazione “ ”. Inserire la termo coppia tipo K nelle prese di ingresso: il connettore positivo della termocoppia (rosso) viene inserito nella " " presa di ingresso e il connettore negativo (nero) viene inserito nella presa di ingresso "COM".
Page 184
AVVERTIMENTO: • Rimuovere tutte le altre sonde dal dispositivo, prima di inserire la termo coppia di tipo K. • Non lasciare mai che la termocoppia tocchi alcuna fonte di tensione né misuri alcuna fonte di tensione quando il selettore si trova nel campo di misura “”. Ciò...
Specifiche tecniche generali • Condizioni ambientali di utilizzo del dispositivo: CAT. IV 600V;CAT. III 1000V;Livello di inquinamento 2, altitudine < 2000m Temperatura e umidità dell'ambiente di lavoro: 0~40°C(<70% RH,<10°C senza condensa); Temperatura e umidità dell'ambiente di stoccaggio: -10~60°C(<70% RH, rimuovere la batteria) ´...
Specifiche di precisione L'accuratezza è valida per un anno dopo la calibrazione. Condizioni di riferimento: la temperatura ambiente è compresa tra 18 ° C e 28 ° C, l'umidità relativa non è superiore a 70%. Tensione alternata Tensione continua Gamma Risoluzione Precisione Gamma...
Page 190
Test diodi Funzione La corrente continua CC è di circa 2,5 Visualizza il valore approssimativo La tensione CC inversa è di circa 3 V. della tensione diretta del diodo. Protezione da sovraccarico: 250 V. Test di continuità Funzione La tensione CC inversa è di circa 3 V.
Manutenzione Pulizia Pulire il dispositivo con un panno asciutto. In caso di forte contaminazione, utilizzare un panno leggermente umido. Utilizzare solo acqua e mai utilizzare detergenti o prodotti chimici. Prima di utilizzare nuovamente il dispositivo, assicurarsi che tutto sia asciutto e che non vi sia umidità. AVVERTIMENTO: •...
AVVERTIMENTO: • Spegnere sempre il dispositivo, scollegarlo da qualsiasi fonte di tensione o alimentatore e rimuovere le sonde di prova. Altrimenti potrebbe esserci il pericolo di danneggiare il dispositivo o lesioni personali. • Continuare a utilizzare il dispositivo solo dopo aver rimesso tutto insieme secondo le istruzioni.
AVVERTIMENTO: • Spegnere sempre il dispositivo, scollegarlo da qualsiasi fonte di tensione o alimentatore e rimuovere le sonde di prova. Altrimenti potrebbe esserci il pericolo di danneggiare il dispositivo o lesioni personali. • Sostituisce sempre i fusibili con altri nuovi con le stesse specifiche. •...
Page 194
Importatore / distributore: Nome della ditta P+C Schwick GmbH Indirizzo Pohlhauser Straße 9, 42929 Wermelskirchen, Germania Email info@schwick.de Internet www.schwick.de WEEE-No. DE 73586423 Tribunale distrettuale locale Wermelskirchen, Germania EN18118AV10...