Page 1
Induktionsschlinge EZT 3011 Bedienungsanleitung | Instruction manual Notice d’emploi | Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso | Gebruiksaanwijzing...
Page 3
Deutsch English Français Italiano Español Nederlands...
Wichtige Sicherheitshinweise • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät benutzen. • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglich ist. Geben Sie das Gerät an Dritte stets zusammen mit der Bedienungs- anleitung weiter.
Die Induktionsschlinge EZT 3011 Die Induktionsschlinge EZT 3011 ist ein Zubehörteil für den Infrarot-Empfänger des TV Hörsystems Set 830 S und den Funk- Empfänger des TV Hörsystems Set 840 S. Sie überträgt das vom Empfänger gelieferte Tonsignal per Induktion auf Ihr Hörgerät.
Page 7
EZT 3011 in Betrieb nehmen Die Induktionsschlinge an den Empfänger anschließen Befestigen Sie die Klemme der Induktionsschlinge am Empfän- ger, wie in der Abbildung gezeigt.
Page 8
Verbinden Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker mit dem Anschluss des Empfängers. Stellen Sie Ihr Hörgerät auf die sogenannte T-Stellung. Wenn Ihr Hörgerät keine T-Stellung hat, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräte-Akustiker. Über alternative Anschlussmöglichkeiten an Ihr Hörgerät sowie den Anschluss an Cochlea-Implantate informiert Sie Ihr Hörgeräte-Akustiker.
Page 9
Lautstärke aus. Empfänger umhängen Legen Sie die Induktionsschlinge so um den Hals, dass das große Sennheiser- Logo von Ihrem Körper weg zeigt. Schalten Sie Ihre Audioquelle ein Schalten Sie den Empfänger ein und genießen Sie eine hervor- ragende Klangqualität.
75 cm 28 Ω bei 1 kHz Impedanz Herstellererklärungen Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantie- leistungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner beziehen. WEEE-Erklärung Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommu-...
Important safety instructions • Please read this instruction manual carefully and completely before using the device. • Make this instruction manual easily accessible to all users at all times. Always include this instruction manual when passing the device on to third parties. •...
The EZT 3011 induction loop is an accessory for the infra-red receiver of the Set 830 S TV listening system and for the RF receiver of the Set 840 S TV listening system. The EZT 3011 inductively couples the audio signal from the receiver to hearing aids.
Page 13
Putting the EZT 3011 into operation Connecting the induction loop to the receiver Attach the clip of the induction loop to the receiver as shown.
Page 14
Connect the 3.5 mm jack plug to the socket on the receiver. Set your hearing aid to the T-position. If your hearing aid has no T-position, please contact your hearing aid acoustician. For alternative connection possibilities to your hearing aid as well as the connection to cochlea implants, please contact your hearing aid acoustician.
Page 15
Wearing the receiver around the neck Place the induction loop around your neck, with the Sennheiser logo facing away from your body. Switch your audio source on. Switch the receiver on and enjoy the excellent sound quality.
28 Ω at 1 kHz Impedance Manufacturer Declarations Warranty Sennheiser electronic GmbH & Co. KG gives a warranty of 24 months on this product. For the current warranty conditions, please visit our web site at www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
Consignes de sécurité importantes • Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser l’appareil. • Conservez cette notice à un endroit accessible à tout moment pour tous les utilisateurs. Si vous mettez l’appareil à la disposi- tion d’un tiers, joignez-y toujours la notice. •...
La boucle d’induction EZT 3011 La boucle d’induction EZT 3011 est un accessoire pour le récepteur infrarouge du système d’écoute TV Set 830 S et pour le récepteur haute fréquence du système d’écoute TV Set 840 S. Par une bobine d’induction, elle transmet le signal sonore fourni par le récepteur à...
Mise en service de l’EZT 3011 Raccorder la boucle d’induction au récepteur Fixez la pince de la boucle d’induction au récepteur comme illustré ci-dessous.
Page 20
Branchez le jack 3,5 mm sur la prise du récepteur. Mettez votre prothèse auditive sur la position « T ». Si votre prothèse auditive n’a pas de position « T », veuillez contacter votre audioprothésiste. Pour d’autres possibilités de connexion sur votre prothèse auditive ainsi que la connexion sur des implants cochléaires, veuillez contacter votre audioprothésiste.
à des volumes élevés. Porter le récepteur autour du cou Mettez le récepteur autour de votre cou, avec le logo Sennheiser tourné vers l’avant. Allumez votre source audio. Allumez le récepteur et profitez de la qualité sonore excellente. Pour d’autres possibilités de connexion sur votre prothèse auditive ainsi que la connexion sur des implants cochléaires,...
28 Ω à 1 kHz Impédance Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
Indicazioni di sicurezza importanti • Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente e per intero le istruzioni per l’uso. • Conservare il manuale di istruzioni d’uso per impieghi successivi, in modo che sia accessibile in qualsiasi momento per tutti gli utilizzatori. Consegnare l’apparecchio a terzi allegando sempre le istruzioni per l’uso.
Page 24
Laccio a induzione EZT 3011 Il laccio a induzione EZT 3011 è un accessorio per il ricevitore a infra- rossi del set sistema acustico per TV 830 S e il ricevitore radio del set sistema acustico per TV 840 S. Esso trasmette per induzione il segnale acustico emesso dal ricevitore all’apparecchio in uso.
Page 25
Messa in funzione di EZT 3011 Collegamento del laccio a induzione al ricevitore Collegare al ricevitore il gancio del laccio a induzione, come indicato nella figura.
Page 26
Collegare il connettore jack 3,5 mm al ricevitore. Posizionare l’apparecchio acustico nella cosiddetta posizione a T. Se l’apparecchio acustico non dispone di una posizione a T, rivolgersi al tecnico specializzato in apparecchi acustici. Per possibilità di collegamento alternative all’apparecchio acustico in uso e per il collegamento a protesi cocleari, richie- dere informazioni al tecnico specializzato in apparecchi acustici.
Page 27
Accendere la sorgente audio. Accendere il ricevitore; godetevi quindi una qualità del suono straordinaria. Ulteriori informazioni sul funzionamento sono contenute nelle istruzioni per l’uso del ricevitore. Pulizia e manutenzione di EZT 3011 Pulire il laccio a induzione con un panno leggermente umido.
28 Ω a 1 kHz Impedenza Dichiarazioni del costruttore Garanzia Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una garanzia di 24 mesi. Le prestazioni di garanzia attualmente valide possono essere consultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un centro servizi Sennheiser.
Indicaciones importantes de seguridad • Le rogamos que lea detenida y completamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato. • Conserve el manual de instrucciones de tal forma que se encuentre a disposición de cualquier usuario en todo momento. En caso de que entregue el aparato a terceros, hágalo siempre junto con este manual de instrucciones.
Bucle de inducción EZT 3011 El bucle de inducción EZT 3011 es un accesorio para el receptor de infrarrojos de sistema de escucha de TV Set 830 S y para el receptor inalámbrico del sistema de escucha de TV Set 840 S. El bucle trans- mite la señal de sonido emitida por el receptor a su audífono por...
Page 31
Puesta en funcionamiento del EZT 3011 Conectar el bucle de inducción al receptor Fije la pinza del bucle de inducción en el receptor como se muestra en la imagen.
Page 32
Enchufe el jack de 3,5 mm a la conexión del receptor. Ajuste su audífono a la posición T. En caso de que su audífono no disponga de posición T, acuda a su técnico de audífonos. Su técnico de audífonos le podrá informar acerca de las posi- bilidades de conexión alternativas, así...
Page 33
Encienda el receptor y disfrute de una excelente calidad de sonido. Encontrará más información sobre el funcionamiento en las instrucciones de uso de su receptor. Limpieza y cuidado del EZT 3011 Limpie el bucle de inducción con un paño ligeramente hume- decido.
28 Ω a 1 kHz Impedancia Declaraciones del fabricante Garantía Sennheiser electronic GmbH & Co. KG concede una garantía de 24 meses sobre este producto. Puede consultar las prestaciones de garantía actuales en la página de Internet www.sennheiser.com o a su distribuidor Sennheiser.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door, voordat u het apparaat gaat gebruiken. • Bewaar de gebruiksaanwijzing zodanig, dat deze op ieder moment voor iedere gebruiker beschikbaar is. Geef het appa- raat altijd samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden. •...
De inductielus EZT 3011 De inductielus EZT 3011 is een toebehoren voor de infrarood ontvanger van het TV-hoorsysteem Set 830 S en de radiografische ontvanger van het TV-hoorsysteem Set 840 S. Deze stuurt het door de ontvanger geleverde geluidssignaal via inductie naar uw hoor- toestel.
Page 37
EZT 3011 in gebruik nemen De inductielus op de ontvanger aansluiten Bevestig de klem van de inductielus op de ontvanger, zoals in de afbeelding wordt getoond.
Page 38
Sluit de 3,5 mm-jackplug op de aansluiting van de ontvanger aan. Zet uw hoortoestel op de zgn. T-stand. Indien uw gehoorappa- raat geen T-stand heeft, verzoeken wij u om contact op te nemen met uw audicien. Uw audicien zal u gaarne informeren omtrent alternatieve aansluitmogelijkheden op uw hoortoestel alsmede de aansluiting op cochlea-implantaten.
De ontvanger om de nek hangen Leg de inductielus zodanig om de nek dat het grote Sennheiser-logo van u af wijst. Schakel uw audiobron in. Schakel de ontvanger in en geniet van een uitstekende geluids- kwaliteit.
Impedantie Verklaringen van de fabrikant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG geeft voor dit product een garantie van 24 maanden. De op dit moment geldende garantie- voorwaarden kunt u downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-leverancier opvragen.
Page 44
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Printed in China Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 01/09 www.sennheiser.com 532832/A01...