Page 1
Adventurer SL Balances Instruction Manual Balanzas Adventurer SL Manual de instrucciones Balances Adventurer SL Guide de l’utilisateur...
Page 2
Ohaus Corporation, 19A Chapin Road, P.O. Box 2033 Pine Brook, New Jersey, 07058-2033, USA Declaration of Conformity We, Ohaus Corporation, declare under our sole responsibility that the balance models listed below marked with “CE” - are in conformity with the directives and standards mentioned.
Page 3
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada ISO 9001 Registration In 1994, Ohaus Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the Ohaus quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements.
EN-3 Adventurer SL 1 INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for Adventurer SL balances. Please read the manual completely before using the balance. 1.1 Description Adventurer SL balances are precision weighing instruments that will provide you with years of service, if cared for properly. Adventurer SL balances are available in capacities from 65 grams to 8100 grams.
EN-4 Adventurer SL 2. INSTALLATION 2.1 Unpacking Carefully remove your Adventurer SL balance and each of its components from the package. Save the packaging to ensure safe storage and transport. 2.2 Installing Components Use the illustrations and instructions below to identify and assemble your Adventurer SL model with its components.
EN-5 Adventurer SL 2.2.2 Assembly of Models AS64, AS214, AS313 1.Insert the Platform Assembly on the Mounting Cone in the center of the balance. 2.Carefully remove each of the five (5) glass Draft Shield sections from its packing. You will note that two (2) of these are plain, two (2) contain handles, and the other is set in a plastic frame.
Page 10
EN-6 Adventurer SL 2.2.2 Assembly of Models AS64, AS214, AS313 (Cont.) 4.Install the glass doors in the sides of the Draft Shield framework. Note: The glass doors must be inserted in the Draft Shield framework before inserting the top door; likewise, you must remove the top door before you remove the side doors.
Page 11
EN-7 Adventurer SL 2.2.2 Assembly of Models AS64, AS214, AS313 (Cont.) 6.Install the top door panel. • Insert the top door in the Draft Shield by holding the door vertically over the top of the Draft Shield framework, as shown. •...
EN-8 Adventurer SL 2.2.3 Assembly of Model AS153 1.Insert the Sub-platform on the mounting cone in the center of the balance. 2.Place the Weighing Pan on the Sub-platform. 3.Attach the Draft Shield by inserting the round bottom edge in the circular recessed slot, as shown.
EN-9 Adventurer SL 2.5 Connecting Power 2.5.1 AC Adapter Connect the AC Adapter to the wall outlet. Connect the plug to the receptacle on the rear of the balance. For use with CSA Certified (or equivalent approved) power source, which must have a limited circuit output. 2.5.2 Battery Installation Some Adventurer SL models operate with batteries.
EN-11 Adventurer SL 3.1 Overview of Controls and Display Functions (Cont.) Digital Display Digital Display Digital Display Digital Display Digital Display TABLE TABLE TABLE 3.1-1 Controls and Display Functions TABLE TABLE 3.1-1 Controls and Display Functions 3.1-1 Controls and Display Functions 3.1-1 Controls and Display Functions 3.1-1 Controls and Display Functions i r c...
EN-12 Adventurer SL 3.2 Button Control Functions The balance is operated using two multi-function buttons located on the front of the balance. Button labels indicate the functions of each button. Operation of the buttons is described in these instructions according to the function being performed. Button Primary On/Zero...
Adventurer SL EN-13 3.3.1 Weigh Mode (Cont.) Weigh To access the Weigh mode, press and hold Mode until the display shows WEIGH. Press Zero to zero the balance. Place objects to be weighed on the pan to display the weight. The example displays a 200 gram weight.
EN-14 Adventurer SL 3.3.2 Count Mode (Cont.) APW Optimization Since the weight of each piece varies slightly, APW Optimization may be used to increase the accuracy of the count. APW Optimization automatically adjusts the Average Piece Weight when a sample size between one and three times the original sample size is placed on the pan.
Adventurer SL EN-15 3.4 Menu 3.4.1 Menu Structure The Adventurer SL Menu Structure consists of three levels. The first level consists of the CALIBRATION, SETUP, MODE, UNIT and END Sub- menus. The second level consists of the Menu Items contained in each Sub-menu. The third level consists of Settings for each Menu Item.
EN-16 Adventurer SL 3.4.3 Changing Settings Settings may be changed by performing the following steps: ENTER THE MENU With the balance turned off, press and hold Yes until MENU appears on the display. Release the button to display Calibrate (CAL) on the first level of the Menu (See Section.
Adventurer SL EN-17 3.5.1.1 Span Calibration (Cont.) When SPAN displays, press Yes to initiate Span Calibration, or No to go to Linearity Calibration. The display flashes while the zero reading is taken. The display flashes the default maximum weight for the specific model. Press No to select an alternate calibration weight.
Page 22
EN-18 Adventurer SL 3.5.1.2 Linearity Calibration (Cont.) CAL is displayed. Press Yes to enter the Calibration Sub-menu. When SPAN displays, press No to display LINEAR, the next Menu Item. Press Yes to initiate Linearity Calibration. The display flashes while the zero reading is taken.
Adventurer SL EN-19 3.5.2 Setup Sub-menu The Setup Sub-menu is used to define the following operational parameters, automatic zero-tracking capture range, filter level and automatic shut off time interval. The Global Reset function is also included in this Sub-menu. With the balance turned off, press and hold On until MENU is displayed, then release the button.
EN-20 Adventurer SL 3.5.2 Setup Menu (Cont.) Global Reset The Global Reset Menu Item is used to reset all balance settings to their factory default values. When GBL RST is displayed, press Yes to enter this Menu Item. When RESET is displayed, press Yes to reset the balance, or press No to abort and go to the END SETUP Menu Item.
Adventurer SL EN-21 3.5.3 Mode Sub-menu (Cont.) Average Piece Weight (APW) Optimization Refer to Section 3.3.2 for information on APW Optimization. To set APW Optimization On or Off, Count must be SET ON in the Mode Sub-menu. Press Yes to display the APW setting as either SET ON or SET OFF.
Page 26
EN-22 Adventurer SL 3.5.4 Unit Sub-menu (Cont.) Press No to view the next unit of measurement. When the desired unit appears, press Yes to display the setting. To change the setting, press No. Press Yes to accept a setting and return to the Unit Sub-menu.
Page 27
Adventurer SL EN-23 3.5.4 Unit Sub-menu (Cont.) M-Units (Momme, Mesghal) When UNIT m is displayed, press Yes to show M- Units settings. These are SET OFF, SET MOMME, or SET MESGHAL. SET OFF is the default setting. Note: Only one M-Unit may be enabled at a time. Press No until the desired setting is displayed.
EN-24 Adventurer SL 3.5.4 Unit Sub-menu (Cont.) Edit the Factor When the Factor is displayed, the first digit is flashing. Press Yes to accept, or No to display the next incremental value for this digit. When the desired value flashes, press Yes to accept this value; this will activate the next digit. Press No to change, or Yes to accept this value.
Adventurer SL EN-25 3.6 Additional Features 3.6.1 Weigh Below The Adventurer SL balance is equipped with a Weigh Below hook located in an opening underneath the balance. Note: In order to protect the balance from damage, do not place it upside down on the platform or mounting cone.
Do not allow liquids to enter the balance. Do not use harsh chemicals to clean the balance, as this may damage the finish. 4.3 Troubleshooting The following table lists common problems, possible causes and remedies. If the problem persists, contact Ohaus or your authorized Ohaus dealer. b i s • t o n d e t •...
United States call toll-free 1-800-526-0659 between 8.00 AM and 5:00 PM EST. An Ohaus product service specialist will be available to provide assistance. Outside the USA, please visit our web site, www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
EN-28 Adventurer SL 5. TECHNICAL DATA Ambient conditions The technical data are valid under the following ambient conditions: • Ambient temperature: 10 °C to 30 °C • Relative humidity: 15 % to 80 % at 31 °C non-condensing, decreasing linearly to 50 % at 40 °C •...
Page 39
Ohaus. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by Ohaus Corporation.
Page 41
Adventurer SL ES-1 TABLA DE CONTENIDO 1. INTRODUCCIÓN ................ES-3 1.1 Descripción ................ES-3 1.2 Características ..............ES-3 1.3 Medidas de seguridad ............ES-3 2. INSTALACIÓN ................ES-4 2.1 Desembalaje ................. ES-4 2.2 Instalación de los componentes ..........ES-4 2.2.1 Ensamblaje de los modelos AS312, AS612, AS811, AS1502, AS3101, AS3102, AS6101, AS8100 .......
Page 42
ES-2 Adventurer SL TABLA DE CONTENIDO (CONTINUACIÓN) 3.4 Menú .................. ES-15 3.4.1 Estructura del menú............ES-15 3.4.2 Navegación en el menú ............ ES-15 3.4.3 Cambio de las opciones de configuración ......ES-16 3.5 Opciones de configuración de la balanza ......ES-16 3.5.1 Submenú...
Adventurer SL ES-3 1 INTRODUCCIÓN Este manual contiene las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento para las balanzas Adventurer SL. Lea completamente el manual antes de utilizar la balanza. 1.1 Descripción Las balanzas Adventurer SL son instrumentos de pesaje de precisión que le proporcionarán años de servicio si son cuidadas apropiadamente.
ES-4 Adventurer SL 2. INSTALACIÓN 2.1 Desembalaje Retire cuidadosamente su balanza Adventurer SL y cada uno de sus componentes del empaque. Guarde el empaque para asegurar un almacenamiento y transporte seguros. 2.2 Instalación de los componentes Utilice las ilustraciones y las instrucciones a continuación para identificar y ensamblar su modelo Adventurer SL con sus componentes.
Adventurer SL ES-5 2.2.2 Ensamblaje de los modelos AS64, AS214, AS313 1.Inserte la plataforma de ensamblaje sobre el cono de montaje en el centro de la balanza. 2.Remueva cuidadosamente cada una de las cinco (5) secciones de la cubierta protectora contra corriente de aire de su empaque. Usted notará que dos (2) de éstas son planas, dos (2) contienen manijas y la otra está...
Page 46
ES-6 Adventurer SL 2.2.2 Ensamblaje de los modelos AS64, AS214, AS313 (continuación) 4.Instale las puertas de vidrio en los lados del marco de la cubierta protectora contra corriente de aire. Nota: las puertas de vidrio deben insertarse en el marco de la cubierta protectora contra corriente de aire antes de que inserte la puerta superior;...
Page 47
Adventurer SL ES-7 2.2.2 Ensamblaje de los modelos AS64, AS214, AS313 (continuación) 6.Instale el panel de la puerta superior. • Inserte la puerta superior en la cubierta sosteniendo la puerta verticalmente sobre laparte superior del marco de la cubierta, como se muestra. •...
ES-8 Adventurer SL 2.2.3 Ensamblaje del modelo AS153 1.Inserte la sub-plataforma sobre el cono de montaje en el centro de la balanza. 2.Coloque el plato de pesaje sobre la sub-plataforma. 3.Fije la cubierta protectora contra corriente de aire insertando el borde inferior redondeado en la ranura circular empotrada, como se muestra.
Adventurer SL ES-9 2.5 Conexión a la red eléctrica 2.5.1 Adaptador de CA Conecte el adaptador de CA a la toma eléctrica de la pared. Conecte la clavija en el receptáculo en la parte posterior de la balanza. Para usarse con una red eléctrica certificada CSA (o equivalente aprobada), la cual debe tener una salida del circuito limitada.
ES-10 Adventurer SL 3. OPERACIÓN 3.1 Vista general de los controles y funciones en pantalla 3.1.1 Modelos AS153, AS312, AS612, AS811, AS1502, AS3101, AS6101, AS8100 Sólo AS153 Vista inferior Vista superior Vista posterior 3.1.2 Modelos AS64, AS214, AS313, AS3102 Sólo AS3102 Vista superior Vista inferior Vista posterior...
Adventurer SL ES-11 3.1 Vista general de los controles y funciones en pantalla (continuación) Pantalla digital TABLA 3.1-1 CONTROLES Y FUNCIONES EN PANTALLA p i r n ó p i r n ó a t r c e t a r t n ó...
ES-12 Adventurer SL 3.2 Botones de control de funciones La balanza es operada utilizando dos botones multifuncionales localizados en la parte frontal. La etiqueta en el botón indica las funciones de cada botón. La operación de estos botones se describe en estas instrucciones de acuerdo con la función que está...
Adventurer SL ES-13 3.3.1 Modalidad Pesaje (continuación) Pesaje Para acceder a la modalidad Pesaje, mantenga pulsado Mode hasta que la pantalla muestre WEIGH. Pulse Zero para poner en cero la balanza. Coloque en el plato los objetos que va a pesar para ver el peso.
ES-14 Adventurer SL 3.3.2Modalidad Recuento (continuación) Optimización del APW Ya que el peso de cada pieza varía ligeramente, puede utilizarse la optimización del APW para incrementar la exactitud del recuento. La optimización del APW ajusta automáticamente el peso promedio de la pieza cuando un tamaño de muestra entre una y tres veces el tamaño de muestra original es colocado sobre el plato.
Adventurer SL ES-15 3.4 Menú 3.4.1 Estructura del menú La estructura del menú de la Adventurer SL consiste en tres niveles. El primer nivel consiste en los submenús CALIBRATION, SETUP, MODE, UNIT y END. El segundo nivel consiste en los ítems de menú contenidos en cada submenú. El tercer nivel consiste en opciones de configuración para cada ítem de menú.
ES-16 Adventurer SL 3.4.3 Cambio de las opciones de configuración Las opciones de configuración pueden cambiarse realizando los siguientes pasos. ENTRAR AL MENÚ Con la balanza apagada, mantenga pulsado Yes hasta que aparezca MENU en la pantalla. Suelte el botón para visualizar Calibrate (CAL) en el primer nivel del menú (Véase Sec.
Adventurer SL ES-17 3.5.1.1 Calibración de extensión (continuación) Cuando se visualice SPAN, pulse Yes para iniciar la calibración de extensión, o No para ir a la calibración de linealidad. La pantalla brilla intermitentemente mientras se toma la lectura de cero. La pantalla muestra intermitentemente el peso máximo por defecto para el modelo específico.
Page 58
ES-18 Adventurer SL 3.5.1.2 Calibración de linealidad (continuación) .CAL. es visualizado. Pulse Yes para entrar al submenú de calibración. Cuando visualice SPAN, pulse No para visualizar LINEAR, el siguiente ítem del menú. Pulse Yes para iniciar la calibración de linealidad. La pantalla brilla intermitentemente mientras se toma la lectura de cero.
Adventurer SL ES-19 3.5.2 Submenú de configuración El submenú de configuración es utilizado para definir los siguientes parámetros operacionales, rango de captura a cero automático, nivel de filtro e intervalo automático de apagado. La función de reinicio Global también está incluida en este submenú.
ES-20 Adventurer SL 3.5.2 Menú de configuración (continuación) Reinicio global El ítem del menú Global Reset es utilizado para reiniciar todas las opciones de configuración de la balanza a los valores por defecto de fábrica. Cuando se visualice GBL RST, pulse Yes para entrar a este ítem del menú.
Adventurer SL ES-21 3.5.3 Submenú de modalidad (continuación) Optimización del peso promedio de la pieza (APW) Consulte la Sección 3.3.2 para información sobre la optimización del APW. Para encender o apagar la optimización del APW, la modalidad de recuento debe estar SET ON en el submenú...
Page 62
ES-22 Adventurer SL 3.5.4 Submenú de unidades (continuación) Pulse No para ver la siguiente unidad de medida. Cuando aparezca la unidad de medida deseada, pulse Yes para visualizar la opción de configuración. Para cambiar la opción de configuración, pulse No. Pulse Yes para aceptar una opción de configuración y regresar al submenú...
Page 63
Adventurer SL ES-23 3.5.4 Submenú de unidades (continuación) Unidades M (Momme, Mesghal) Cuando se visualice UNIT m, pulse Yes para visualizar las opciones de configuración de las Unidades M. Éstas son SET OFF, SET MOMME, o SET MESGHAL. SET OFF es la opción de configuración por defecto. Presionar Yes (Sí) para aceptar el ajuste y volver al submenú...
ES-24 Adventurer SL 3.5.4 Submenú de unidades (continuación) Editar el factor Cuando el factor sea visualizado, el primer dígito aparece intermitentemente. Pulse Yes para aceptar, o No para visualizar el siguiente valor de incremento para este dígito. Cuando aparezca intermitentemente el valor deseado, pulse Yes para aceptar este valor;...
Adventurer SL ES-25 3.6 Características adicionales 3.6.1 Pesaje por abajo La balanza Adventurer SL está equipada con un gancho para pesaje por abajo localizado en una abertura debajo de la balanza. Nota: para proteger la balanza contra daños, no colocarla boca abajo sobre la plataforma o el cono de montaje.
4.3 Solución de problemas La siguiente tabla enumera los problemas comunes, posibles causas y las soluciones. Si el problema persiste, comuníquese con Ohaus o con su distribuidor autorizado de Ohaus. ó...
Si la Sección de solución de problemas no resuelve o describe su problema, llame a su agente de servicio autorizado de Ohaus. Para servicios de ayuda o soporte técnico en los Estados Unidos llame gratis al 1-800-526-0659 entre las 8.00 AM y las 5:00 PM EST.
ES-28 Adventurer SL 5. DATOS TÉCNICOS Condiciones ambientales Los datos técnicos están validados bajo las siguientes condiciones ambientales: • Temperatura ambiente: 10° C a 30° C • Humedad relativa: 15 % a 80 % a 31° C sin condensación, disminuyendo linealmente a 50 % a 40°...
Page 69
Adventurer SL ES-29 5.1 Ilustraciones Los modelos de Adventurer SL se muestran abajo. Consulte la Sec. 5.2 para especificaciones completas. AS3102 AS612, AS811, AS1502, AS6101, AS8100 AS312 AS153...
Ohaus Corporation. Ohaus Corporation no se hará responsable de ningún daño consecuente. Dado que la legislación sobre garantías difiere de un estado a otro o de un país a otro, le rogamos que, para más información, se ponga en contacto con Ohaus o con su Distribuidor local de Ohaus.
Page 78
FR-2 Adventurer SL TABLE DES MATIÈRES (SUITE) 3.4 Menu .................. FR-15 3.4.1 Structure du menu ............FR-15 3.4.2 Navigation de menu ............FR-15 3.4.3 Changement des paramètres ..........FR-16 3.5 Paramètres de la balance ........... FR-16 3.5.1 Sous-menu Calibration ............ FR-16 3.5.1.1 Étalonnage de la portée ..........
Adventurer SL FR-3 1. INTRODUCTION Ce guide contient des instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien des balances Adventurer SL. Veuillez lire toutes ces instructions avant l'utilisation de la balance. 1.1 Description Les balances Adventurer SL sont des instruments de pesage de précision qui vous fourniront de longues années de service si vous en prenez bien soin.
FR-4 Adventurer SL 2. INSTALLATION 2.1 Déballage Enlevez soigneusement votre balance Adventurer SL et les composants de l’emballage. Conservez l'emballage que vous utiliserez pour garantir un entreposage et un transport sécurisés. 2.2 Installation des composants Identifiez et assemblez votre modèle Adventurer SL et ses composants en vous servant des illustrations et des instructions ci-dessous.
Adventurer SL FR-5 2.2.2 Montage des modèles AS64, AS214, AS313 1.Insérez la plate-forme sur le cône de montage situé au centre de la balance. 2.Enlevez soigneusement les cinq (5) sections du pare-vent en verre de leur emballage. Vous remarquerez que deux (2) de ces sections sont unies, deux (2) sont dotées de poignée et une est encastrée dans un cadre en plastique.
Page 82
FR-6 Adventurer SL 2.2.2 Montage des modèles AS64, AS214, AS313 (suite) 4.Installez les portes en verre sur les côtés du cadre du pare-vent. Remarque : les portes en verre doivent être insérées dans le cadre du pare-vent avant d’insérer la porte supérieure ; vous devez également enlever la porte supérieure avant de retirer les portes latérales.
Page 83
Adventurer SL FR-7 2.2.2 Montage des modèles AS64, AS214, AS313 (suite) 6.Installez le panneau de la porte supérieure. • Insérez la porte supérieure dans le pare-vent en maintenant la porte verticalement au-dessus du cadre du pare-vent (voir illustration). • Placez le bord arrière de la porte de manière à ce que qu’il s’aligne avec les deux petites charnières situées sur la traverse arrière.
FR-8 Adventurer SL 2.2.3 Montage du modèle AS153 1.Insérez la sous-plate-forme sur le cône de montage situé au centre de la balance. 2.Placez le plateau de pesée sur la sous-plate-forme. 3.Fixez le pare-vent en insérant le bord inférieur arrondi dans la fente renfoncée circulaire (voir illustration).
Adventurer SL FR-9 2.5 Branchement 2.5.1Adaptateur CA Connectez l'adaptateur CA à la prise murale. Branchez la fiche dans la prise située à l'arrière de la balance. À utiliser uniquement avec un bloc d'alimentation CSA agréé (ou équivalent) qui doit être doté d'une sortie de circuit limitée. 2.5.2 Installation de la batterie Certains modèles Adventurer SL fonctionnent sur batteries.
Adventurer SL FR-11 3.1 Présentation des commandes et des fonctions de l'affichage (suite) Affichage numérique TABLEAU 3.1-1 COMMANDES ET FONCTIONS DE L’AFFICHAGE i r c i t p i r c i t p - e r é Z ê r r e l l t i n l i b...
FR-12 Adventurer SL 3.2 Fonctions commandées par bouton La balance est commandée par deux boutons multi-fonctions situés sur la partie avant. Les étiquettes sur les boutons indiquent les fonctions remplies par chacun des boutons. Le fonctionnement des boutons est décrit dans ces instructions selon la fonction effectuée.
Adventurer SL FR-13 3.3.1 Mode de pesage (suite) Weigh [Pesage] Pour accéder au mode de pesage, appuyez sur Mode que vous maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’option WEIGH s’affiche. Appuyez sur Zero pour mettre la balance à zéro. Placez les objets à peser sur le plateau. Le poids s’affiche.
FR-14 Adventurer SL 3.3.2Mode de comptage (suite) Optimisation d’APW Dans la mesure où le poids de chacune des pièces varie légèrement, l’option APW Optimization peut être utilisée pour augmenter a précision du comptage. APW Optimization règle automatiquement le poids moyen des pièces lorsqu’une taille d’échantillon entre une et trois fois la taille de l’échantillon initital est placée sur le plateau.
Adventurer SL FR-15 3.4 Menu 3.4.1 Structure du menu La structure du menu Adventurer SL comprend trois niveaux. Le premier niveau se compose des sous-menus CALIBRATION, SETUP, MODE, UNIT et END. Le deuxième niveau se compose d’options de menu contenues dans chaque sous- menu.
FR-16 Adventurer SL 3.4.3 Changement des paramètres Vous pouvez modifier les paramètres en procédant comme suit. ACTIVEZ LE MENU Avec la balance désactivée, appuyez sur Yes que vous maintenez enfoncé jusqu’à ce que MENU s’affiche à l’écran. Relâchez le bouton pour afficher CAL (Étalonner) sur le premier niveau du menu (voir la section 3.4.1 Structure du menu).
Adventurer SL FR-17 3.5.1.1 Étalonnage de la portée (suite) Lorsque le message SPAN s’affiche, appuyez sur Yes pour lancer l’étalonnage de portée ou sur No pour passer à l’étalonnage de linéarité. L’affichage clignote le poids maximum par défaut pour le modèle spécifique. Appuyez sur No pour sélectionner un poids d’étalonnage alternatif.
FR-18 Adventurer SL 3.5.1.2 Étalonnage de linéarité (suite) Le message CAL s'affiche. Appuyez sur Yes pour activer le sous-menu Calibration. Lorsque le message SPAN s’affiche, appuyez sur No pour afficher LINEAR, l’option suivante du menu. Appuyez sur Yes pour lancer l’étalonnage de linéarité.
Adventurer SL FR-19 3.5.2 Sous-menu Configuration Le sous-menu de configuration permet de définir les paramètres opérationnels suivants, la plage de capture automatique de suivi de zéro, le niveau du filtre et l’intervalle de désactivation automatique. La fonction de remise à zéro Global est également incluse dans ce sous-menu.Avec la balance désactivée, appuyez sur On que vous maintenez enfoncé...
FR-20 Adventurer SL 3.5.2 Menu de configuration (suite) Global Reset L’option Global Reset [Réinitialisation globale] permet de rétablir tous les paramètres par défaut de la balance. Lorsque le message GBL RST s’affiche, appuyez sur Yes pour activer cette option du menu. Lorsque le message RESET? s’affiche, appuyez sur Yes pour réinitialiser la balance ou sur No pour annuler et passer à...
Adventurer SL FR-21 3.5.3 Sous-menu Mode (suite) Optimisation du poids moyen des pièces (APW) Voir la section 3.3.2 pour de plus amples informations sur l’optimisation d’APW. Pour activer ou désactiver l’optimisation d’APW, le comptage doit être défini sur Activé dans le sous-menu Mode. Appuyez sur Yes pour afficher le paramètre d’APW qui sera défini soit sur SET ON [Activé],soit sur SET OFF [Désactivé].
Page 98
FR-22 Adventurer SL 3.5.4 Sous-menu Unit (suite) Appuyez sur No pour afficher l’unité de mesure suivante. Lorsque l’unité souhaitée s’affiche, appuyez sur Yes pour visualiser le paramètre. Pour changer de paramètre, appuyez sur No, mais pour valider un paramètre et revenir au sous-menu Unit, appuyez sur Yes.
Page 99
Adventurer SL FR-23 3.5.4 Sous-menu Unit (suite) M-Units (Momme, Mesghal) Lorsque le message UNIT m s’affiche, appuyez sur Yes pour visualiser les paramètres M-Units. Ces paramètres sont les suivants : SET OFF, SET MOMME ou SET MESGHAL. SET OFF [Désactiver] représente le paramètre par défaut.
FR-24 Adventurer SL 3.5.4 Sous-menu Unit (suite) Modification du facteur Lorsque le facteur s’affiche, le premier chiffre clignote. Appuyez sur Yes pour valider ou sur No pour afficher la valeur incrémentielle suivante pour ce chiffre. Lorsque la valeur souhaitée clignote, appuyez sur Yes pour valider cette valeur pour activer le chiffre suivant.
Adventurer SL FR-25 3.6 Caractéristiques additionnelles 3.6.1 Pesage sous balance La balance Adventurer SL est équipée d'un crochet de pesage situé dans une ouverture sous la balance. Remarque : pour protéger la balance de tout dommage, ne placez pas la balance à...
4.3 Dépannage Le tableau suivant présente les problèmes communs, causes possibles et les solutions. Si le problème persiste, contactez Ohaus ou votre revendeur Ohaus agréé. ô • é t •...
Ohaus. Pour toute assistance relative au service ou tout support technique, appelez le 1-800-526-0659 aux États-Unis entre 8h00 et 17h00 (heure de New York). Un spécialiste des produits Ohaus se tient à votre disposition pour répondre à vos questions. En dehors des États-Unis, visitez le site Web à...
FR-28 Adventurer SL 5. DONNÉES TECHNIQUES Conditions ambiantes Les données techniques sont valides dans les conditions ambiantes suivantes. • Température ambiante : de 10 à 30 °C • Humidité relative : 15 à 80 % à 31 °C sans condensation, réduction linéaire à...
à compter de la date de livraison pendant toute la durée de la garantie. Selon les termes de cette garantie, Ohaus s'engage, sans frais de votre part, à réparer ou, selon son choix, remplacer toutes les pièces déterminées défectueuses, sous réserve que le produit soit retourné, frais payés d'avance, à...