Bell & Ross VINTAGE Serie Notice Technique page 8

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
Zeitmessung
Unsere Modelle sind mit verschraubten oder nicht verschraubten Drückern ausgestattet. Vor dem Starten des Chronographen
die Drücker herausdrehen (gegen den Uhrzeigersinn).
ACHTUNG
len die Drücker wieder festdrehen (Uhrzeigersinn), um eine perfekte Wasserdichtigkeit zu garantieren.
Zeitmessung
1. Druck auf Drücker P1: Startet die Zeitmessung.
P
2. Druck auf Drücker P1: Stoppt die Zeitmessung.
1
3. Druck auf Drücker P2: Nullrückstellung und Stoppen des Chronographen.
Zeitmessung mit Unterbrechung
1. Druck auf Drücker P1: Startet die Zeitmessung.
2. Druck auf Drücker P1: Stoppt die Zeitmessung.
3. Druck auf Drücker P1: Startet die Zeitmessung wieder.
Damit können von der gemessenen Gesamtzeit ein oder mehrere Zeitintervalle abgezogen werden.
P
2
4. Druck auf Drücker P1: Stoppt die Zeitmessung.
5. Druck auf Drücker P2: Nullrückstellung und Stoppen des Chronographen.
VERWENDUNG DER 24 STUNDEN GMT FUNKTION
GMT-24H-AUTOMATIKWERKE BR-CAL.303
Einstellen der Uhrzeit
Zeitzone 1
(Krone in Position 3). Der Sekundenzeiger wird gestoppt, so dass auf die Sekunde
:
genau eingestellt werden kann. Die Uhrzeit durch Drehen der Krone in die gewünschte Richtung einstellen.
P
1
Einstellen von
Zeitzone 2
24-Stunden-GMT-Zeiger (Krone in Position 2); Die Lünette in die Neutralstellung drehen
(Dreieck der Lünette auf 12-Uhr-Index auf dem Zifferblatt). Die Krone im Uhrzeigersinn drehen
bis der 24-Stunden-GMT-Zeiger auf die gewünschte Uhrzeit auf der Skala der Lünette weist.
Einstellen von
Zeitzone 3
. Mit Hilfe der Drehlünette und des 24-Stunden-GMT-Zeigers kann eine 3. Zeitzone angezeigt
I
werden. Dazu die Lünette je nach zeitlicher Verschiebung zwischen lokaler Uhrzeit und gewünschter Zeitzone im Uhrzeigersinn
(negative Zeitverschiebung) oder gegen den Uhrzeigersinn (positive Zeitverschiebung) drehen.
P
2
H
: Nach jeder Verwendung des Chronographen bei einigen Model-
(siehe Darstellung Modellart
0
1
2
3
12
ABLESEN VON 3 ZEITZONEN: BEISPIEL
Zeitzone 1
Zeitzone 2
Zeitzone 3
WICHTIG
Magnetfelder.
Magnetfelder können die Ganggenauigkeit Ihrer Uhr beeinträchtigen. Wir empfehlen Ihnen, Ihre Uhr von elek-
tronischen Geräten fern zu halten, die starke Magnetfelder erzeugen können (Radio, Smartphone, Fernseher, Computer, Tablet,
Lautsprecher ...).
PFLEGE
Nach jedem Eintauchen in Salzwasser sollten die Uhr und ihr Armband gründlich mit Süßwasser abgespült werden. Außerdem
empfehlen wir, die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr alle zwei Jahre prüfen zu lassen.
INTERNATIONALE GARANTIE VON BELL & ROSS
Um von Ihrer internationalen Garantie von 2 Jahren Gebrauch zu machen, muss Ihre Karte beim Kauf Ihrer Uhr von Ihrem Bell
& Ross Vertragshändler aktiviert und grundsätzlich bei allen Eingriffen vorgelegt werden. Sie können dann durch Scannen des
QR-Codes oder auf
www.bellross.com/warranty
S. 2)
Um ein Funktionieren zu garantieren, das den Ansprüchen der Marke genügt, müssen alle Eingriffe an Ihrer Uhr von einem von
Bell & Ross zugelassenen Reparaturcenter oder Uhrmacher vorgenommen werden. Die Garantie schließt jedoch aus:
. Schäden durch Unfälle oder unsachgemäßen oder missbräuchlichen Gebrauch der Uhr (heftiger Schlag, Quetschen, grobe
Handhabung der Schließe usw.).
. Schäden infolge von Reparaturen oder Zerlegungen, die nicht von einem von Bell & Ross zugelassenen Händler oder Kunden-
dienstcenter durchgeführt wurden.
. Die Folgen des normalen Gebrauchs und der Alterung der Uhr und des Armbandes.
-12
Zeitzone 1: Es ist 10.10 Uhr in Genf
Zeitzone 2: Es ist 16.10 Uhr in Hongkong
(Uhrzeit, die der GMT-Zeiger auf der Lünette anzeigt)
-12
Zeitzone 3: Es ist 4.10 Uhr in New York (Hongkong -12)
(Anzeige von Zeitzone 3 erfolgt entsprechend der Zeitverschiebung zu
die digitale Version der Karte sowie alle Informationen zu Ihrer Uhr einsehen.
13
Zeitzone
2)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vintage br-cal.302Vintage br-cal.301Vintage br-cal.303

Table des Matières