Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia Técnica Istruzioni Techniche Technische informatie Instruções Técnicas 기술 정보 الدليل الفني...
All manuals and user guides at all-guides.com VINTAGE CHRONOGRAPH BR-CAL.301 : mécanique à remontage automatique. Réf : BR-CAL.301. Réserve de marche de 40 heures environ. : Mouvement Fonctions heures, minutes, petite secondes et date avec correction rapide. Chronographe 2 compteurs (totalisateurs 60 secondes et 30 minutes).
All manuals and user guides at all-guides.com pression Poussoir P1 : relance la mesure du temps. Ceci permet de soustraire au temps total chronométré un ou plusieurs intervalles de temps. pression Poussoir P1 : stoppe la mesure du temps. pression Poussoir P2 : remise à zéro et arrêt du chronographe. Après toute utilisation du chronographe, revisser les poussoirs sur certains modèles (sens des aiguilles d’une montre), afin de garantir une parfaite étanchéité.
All manuals and user guides at all-guides.com VINTAGE CHRONOGRAPH BR-CAL.301 : mechanical with automatic winding. Ref: BR-CAL.301. Power reserve of approximately 40 hours. Movement Functions hours, minutes, small seconds o'clock and date with quickset. Chronograph with 2 counters (60-second and 30-minute timers).
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Fourth press of Pusher P1: stops the time measurement. Fifth press of Pusher P2: stops and resets the chronograph. After using the chronograph, ensure the pushers on the relevant models are screwed back in (rotate clockwise), to ensure perfect water resistance.
All manuals and user guides at all-guides.com VINTAGE CHRONOGRAPH BR-CAL.301 : mechanisch mit automatischem Aufzug. Best-Nr.: BR-CAL.301. Ca. 40 Stunden Gangreserve. : Stunden, Uhrwerk Funktionen Minuten, kleine Sekunde und Datum mit Schnellkorrektur. Chronograph 2 Zähler (60 Sekunden und 30 Minuten). Einstellen der Uhrzeit mit Sekundenstopp.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Druck auf Drücker P1: Startet die Zeitmessung wieder. Damit können von der gemessenen Gesamtzeit ein oder mehrere Zeitintervalle abgezogen werden. 4. Druck auf Drücker P1: Stoppt die Zeitmessung. 5. Druck auf Drücker P2: Nullrückstellung und Stoppen des Chronographen. Nach jeder Verwendung des Chronographen bei einigen Modellen die Drücker wieder festdrehen (Uhrzeigersinn), um eine perfekte Wasserdichtigkeit zu garantieren.
All manuals and user guides at all-guides.com VINTAGE CHRONOGRAPH BR-CAL.301 : mecánico de cuerda automática. Ref.: BR-CAL.301. Reserva de marcha de alrededor de 40 horas. Movimiento Funciones horas, minutos, segundero pequeño y fecha con corrección rápida. Cronógrafo con 2 contadores (totalizadores de 60 segundos y 30 minutos).
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com ª presión en el pulsador P1: reactiva la medición del tiempo. Permite restar al tiempo total cronometrado uno o varios intervalos de tiempo. ª presión en el pulsador P1: para la medición del tiempo. ª...
All manuals and user guides at all-guides.com VINTAGE CHRONOGRAPH BR-CAL.301 : meccanico a carica automatica. Ref: BR-CAL.301. Riserva di carica circa 40 ore. : ore, minuti, piccoli Movimento Funzioni secondi e data con correzione rapida. Cronografo 2 contatori (totalizzatori 60 secondi e 30 minuti). Impostazione dell'ora con arresto dei secondi.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Terza pressione Pulsante P1: riavvia la misurazione del tempo. Questo permette di sottrarre al totale cronometrato uno o più intervalli di tempo. Quarta pressione Pulsante P1: arresta la misurazione del tempo. Quinta pressione Pulsante P2: azzeramento e arresto del cronografo. Dopo l'utilizzo del cronografo, su alcuni modelli riavvitare i pulsanti (senso orario) per garantire una perfetta impermeabilità...
All manuals and user guides at all-guides.com VINTAGE CHRONOGRAPH BR-CAL.301 : automatisch opwindend mechaniek. Ref: BR-CAL.301. Gangreserve van ongeveer 40 uur. : uren, minuten, Uurwerk Functies kleine secondewijzer en datum met snelcorrectie. Chronograaf 2 tellers (totaaltellers 60 seconden en 30 minuten). Instellen van de tijd met stilstaande secondewijzer.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com druk op drukknop P1: stopt het meten van de tijd. druk op drukknop P2: op nul terugzetten en stoppen van de chronograaf. Na elk gebruik van de chronograaf moet u de drukknoppen op bepaalde modellen weer vastschroeven (rechtsom) om een perfecte waterdichtheid te garanderen.
All manuals and user guides at all-guides.com VINTAGE CHRONOGRAPH BR-CAL.301 : mecânico de corda automática. Ref.: BR-CAL.301. Reserva de marcha de 40 horas, aproximadamente. Movimento Funções horas, minutos, segundos pequenos e data com correção rápida. Cronógrafo 2 contadores (totalizadores de 60 segundos e 30 minutos).
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 4.ª pressão Botão P1: paragem da medição do tempo. 5.ª pressão Botão P2: reposição a zero e paragem do cronógrafo. Depois de utilizar o cronógrafo, volte a apertar os botões em alguns modelos (no sentido dos ponteiros do relógio), para garantir uma perfeita estanqueidade.
VINTAGE CHRONOGRAPH BR-CAL.301 Часовой механизм: механический с автоматическим заводом. Артикул: BR-CAL.301. Запас хода около 40 часов. Функции : часы, минуты, малая секундная стрелка на и дата с функцией быстрой установки. Хронограф: 2 счетчика (30-минутный и 60-секундный). Установка времени с остановкой секундной стрелки.
All manuals and user guides at all-guides.com 4-е нажатие кнопки P1: остановка измерения. 5-е нажатие кнопки P2: обнуление показаний и остановка хронографа. После любого использования хронографа завинтите кнопки на соответствующих моделях (по часовой стрелке) для обеспечения водонепроницаемости. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Быстрая установка даты. Как и у любых других механических часов с календарем, быстрая установка даты (заводная...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com VINTAGE CHRONOGRAPH BR-CAL.301 : 자동 와인딩 방식의 기계식 무브먼트. 일련번호: BR-CAL.301. 파워리저브 약 40시간. : 시침, 분침, 무브먼트 기능 3시 방향 작은 초침 및 퀵셋 날짜 표시창. 2개의 카운터가 있는 크로노그래프(60초 및 30분 타이머). 해킹 초를...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 다섯 번째 푸시 버튼 P2 누름: 크로노그래프를 멈추고 리셋합니다. 크로노그래프를 사용했으면 완벽한 방수 기능을 위해 해당 모델의 푸시 버튼을 다시 돌리십시오(시계 방향으로 돌림). 중요 . 날짜 표시 기능이 있는 다른 모든 기계식 시계와 마찬가지로 어떤 상황에서도 오후 9시(21:00)와 퀵셋...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com VINTAGE CHRONOGRAPH BR-CAL.301...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com LA GARANTIE INTERNATIONALE BELL & ROSS Votre montre Bell & Ross a passé avec succès les tests de fiabilité les plus rigoureux de l’industrie horlogère suisse. Elle est garantie contre tout vice de fabrication pour une durée de 2 ans à compter de la date d’acquisition inscrite par le vendeur agréé Bell & Ross sur le certificat de garantie internationale, sous réserve des lois applicables et/ou garanties légales.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com . Folgen von normaler Verwendung und Alterung der Uhr und des Armbands. Ebenfalls ausgeschlossen sind die Batterien aufgrund der spezifischen Beschaffenheit dieser Bestandteile. WICHTIG : Um von der internationalen Garantie von Bell & Ross Gebrauch machen zu können, müssen Sie unbedingt alle Eingriffe von zugelassenen Spezialisten durchführen lassen : von Bell &...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com INTERNATIONALE WAARBORG BELL & ROSS Uw horloge van Bell & Ross heeft met succes de strengste betrouwbaarheidstests van de Zwitserse horloge-industrie doorstaan. Het is gewaarborgd tegen fabricatiefouten voor een duur van 2 jaar, te rekenen vanaf de aankoopdatum welke is ingevuld door de erkende verkoper van Bell &...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com . Повреждения в результате несчастного случая, или несоответствующего либо неправомерного использования часов (сильный удар, деформация при сжатии, резкое обращение с застежкой замка, и т.д.). . Повреждения в результате ремонта или разборки, произведенных не уполномоченным продавцом Bell & Ross, или не...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com BELL & ROSS 국제 보증 구입하신 BELL & ROSS 시계는 스위스 시계 제조 산업에서 가장 엄격한 신뢰성 테스트를 통과했습니다. 관련 법 및/또는 법 적 보증의 적용을 받는 국제 보증서에 따라 BELL & ROSS 공식 대리점에서 구입한 날짜로부터 2년 동안 모든 제조상 결함에 대해...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com INTERVENTION - INTERVENTION - EINGRIFF - INTERVENCIÓN - INTERVENTO العملية INTERVENTIE - INTERVENÇÃO - РАБОТА - - 保养 -개입 - Date data Nature de l’intervention Tipo da intervenção Cachet Stempel Date Work carried out Stamp ДАТА...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com...