Page 5
English Our products are engineered to meet specifically adapted to these body the highest standards of quality, areas, improve the handling and functionality and design. We hope ensure a particularly gentle epila- you thoroughly enjoy your new tion in these areas. Silk·épil.
Page 6
When first removing hairs from the Some useful tips root you may experience some For the first use or if not having irritation depending on the condition epilated for a long time, we recom- of your skin and hair (e.g. discomfort mend that you first shave longer and reddening of the skin).
Page 7
• For underarm and bikini line application, the narrow underarm epilation, we recommend that you epilation head has been develop- use the epilation head (without ed. Thanks to its specific design attachment adapted to the contours of these • To change the epilation heads, areas it provides a gentle and press the release buttons thorough epilation.
Page 8
epilation head and the 4-way moving pain softener back on the housing. Subject to change without notice. This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
Page 9
Français Nos produits ont été conçus pour un design étroit, spécifiquement répondre aux normes de qualité, de adapté à ces parties sensibles, fonctionnalité et de design les plus améliorent la prise en main et strictes. C’est ainsi que vous pourrez assurent une épilation pleinement apprécier votre nouveau particulièrement douce sur ces...
Page 10
peau. Toutes les micro-blessures – hémophilie ou déficience provoquées par l’épilation des poils immunitaire. peuvent entraîner une inflammation Silk·épil a été conçu pour épiler les due à la pénétration des bactéries jambes, mais peut également être dans la peau (notamment lors du utilisé...
Page 11
Pour éviter les poils incarnés, nous Les deux rouleaux de l’accessoire vous conseillons d’utiliser régulière- anti-douleur 4 directions doivent ment un gant de crin ou de procéder tou-jours être maintenus en con- à des exfoliations. En effet, grâce à tact avec la peau, permettant ainsi l’action exfoliante, les cellules mortes aux mouvements de pulsations de sont retirées permettant ainsi aux...
Page 12
Nettoyer la tête d’épilation 5. Après l’épilation, débranchez l’appareil et nettoyez la tête d’épilation utilisée : Pour nettoyer la tête d’épilation enlevez tout d’abord l’accessoire anti-douleur 4 directions , puis brossez les rouleaux. 6. Nettoyez à fond la tête d’épilation avec la brossette mais aussi avec un liquide nettoyant (comme de l’alcool).
Page 13
Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve Önemlidir tasar∂mda en yüksek standartlara • Bu cihaz asla su ile temas ulaµabilmek için üretilmiµtir. edebileceπi yerlerde kullan∂lma- Yeni Silk·épil’inizden memnun mal∂d∂r (örneπin lavabo, küvet, kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. duµ vb.). Aµaπ∂da, cihaz∂ size anlatmak ve • Cihaz∂ çocuklar∂n ulaµabileceπi yerlerden uzak tutunuz.
Page 14
Ürünü ilk kullanmaya baµlad∂π∂n∂zda, Faydal∂ notlar derinizin ve tüylerinizin durumuna ∑lk kez kullan∂mda veya uzun göre, baz∂ tahriµler (mesela ac∂ zamandan beri epilasyon yap∂lmayan hissetme, cildin k∂zarmas∂) oluµabilir. durumlarda, uzun tüyleri ilk önce t∂raµ Bunlar olaπan tepkilerdir ve çabucak etmenizi tavsiye ederiz. 1-2 hafta sonra tekrar uzayan k∂sa tüyler yok olacaklard∂r.
Page 15
Bu arada ataçman∂ tak∂l∂ 4. Koltuk alt∂ ve bikini hatt∂ epilasyonu durumda olmal∂d∂r. (koltuk alt∂ epilatör baµl∂π∂ • Koltuk alt∂ ve bikini hatt∂ epilasyonu Dermatologlar taraf∂ndan yap∂lan için numaral∂ epilatör baµl∂π∂n∂ kullan∂m testleri, koltuk alt∂ ve kullanman∂z∂ tavsiye ederiz bikini hatt∂ndaki tüylerin de ataçman∂...
Page 16
de çevirebilirsiniz. Epilasyon baµl∂π∂n∂ ç∂kartmak için saπda ve solda bulunan ç∂karma düπme- lerine bas∂n∂z. 7. F∂rça ile cihaz∂n gövdesinin üst k∂sm∂n∂ temizleyiniz. Daha sonra epilasyon baµl∂π∂n∂ ve 4 farkl∂ yönde hareket eden ac∂ azalt∂c∂y∂ yerine tak∂n∂z. Bildirim yap∂lmadan deπiµiklik yap∂labilir.
Page 17
Romania Produsele noastre sunt concepute adaptate acestor parti ale corpului, pentru a satisface cele mai inalte usureaza folosirea si asigura o standarde de calitate, functionalitate epilare delicata a acestor zone. si design. Speram sa folositi cu placere noul aparat Silk·épil. Important •...
Page 18
piele a firului de par. Toate aceste Silk·épil este este conceput pentru raniri usoare aparute in urma indepartarea parului de pe picioare, smulgerii firelor de par pot duce la dar poate fi utilizat si pentru toate inflamarea pielii prin penetrarea zonele sensibile precum antebrat, bacteriilor prin piele (ex: la contactul sub brat sau zona inghinala.
Page 19
Ambele rulouri ale dispozitivului de si permite firelor subtiri sa iasa la suprafata. atenuare a durerii, cu 4 direcøii de deplasare, trebuiesc întotdeauna Epilarea så fie menøinute în contact cu pielea, permiøând miµcårilor • Pielea trebuie sa fie uscata neacoperita cu crema sau uleiuri. pulsatorii så...
Page 20
Apoi, uscati zona cu un prosop, tamponand cu atentie. In timpul epilarii zonei de sub brat, tineti bratul intins si orientati aparatul in directii diferite. Curatarea si intretinerea aparatului: 5. Dupa fiecare utilizare, opriti aparatul si scoateti-l din priza. Inainte de a curata capul epilator , scoateøi mai întâi dispozitivul de atenuare a durerii, cu 4 direcøii de deplasare...
Page 33
Braun et si des pièces de This guarantee extends to every country rechange ne provenant pas de Braun where this appliance is supplied by ont été...
Page 34
Braun sau de un distribuitor autorizat. Garantia nu acopera cheltuielile pentru folosirea improprie sau uzura normala a aparatului si nici pentru defecte care au inflente minore asupra valorii si functionarii aparatului. Garantia nu mai este valabila daca reparatiile sunt facute de persoane neautorizate si daca sunt folosite piese care nu sunt originale Braun.
Page 35
Dacosta Mannings Inc., (02) 663 105 74 P.O. Box 176, Pier Head, Bridgetown, Chile “ 431-8700 Viseelec, Braun Service Center Belarus Chile, Electro Service & Co Ltd., Av. Concha y Toro #4399, Chernyshevskogo str. 10A, Puente Alto, 220015 Minsk, Santiago, “...
Page 36
Bogotá, D.C., India “ 9800-5-27286 France Braun Division, Groupe Gillette c/o Gillette Div. Op. Croatia France - Division Braun, Pvt. Ltd., Iskra elektronika d.o.o., 9, Place Marie Jeanne 34, Okhla Industrial Bozidara Magovca 63, Bassot, Estate, 10020 Zagreb, 92693 Levallois Perret New Delhi 110 020, “...
Page 37
23 Rue du Vieux-Chemin, Riga 1067, 97201 Fort-de-France, Nippon “ “ 2 40 39 11 73 43 15 Braun Gillette Japan Inc., Siber Hegner Bldg., Lebanon Mauritius 7th Floor, Magnet SAL - Fattal J. Kalachand & Co. Ltd., 89-1 Yamashita-cho,...
Page 38
Ashoka, P.O. Box 79, Philippines Saudi Arabia Philipsburg, Gillette Philippines Inc., Salem M. Bakhashwain Netherlands Antilles, “ Braun Service Centre Sons, 52 29 31 Villongco Road, Sucat, P.O. Box 743, Paranaque City, Tabuk Street, St.Thomas “ 2 8 42 31 54 21421 Jeddah, Boolchand’s Ltd.,...
Page 39
2 924 95 76 “ 11 622 28 81 Taiwan The Gillette Company - Audio & Electr. SBMC Supplies Ltd., Braun Consumer Service, Brothers Bldg., 1, Gillette Park 4k-16, 10th Floor, Boston, MA 02127-1096, “ 85 Chung Shan 1-800-272-8611 N Rd., Sec. 1,...