Braun Silk-epil EverSoft 2130 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Silk-epil EverSoft 2130:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

2130
2120
Type 5316
www.braun.com/register

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Silk-epil EverSoft 2130

  • Page 1 2130 2120 Type 5316 www.braun.com/register...
  • Page 2: Table Des Matières

    Braun Infoline Deutsch 6, 43, 48 Helpline Should you require any further English 9, 43, 48 assistance please call Braun (UK) Consumer Relations on Français 12, 43, 48 0800 783 70 10 Helpline Español 15, 44, 48 1 800 509 448 Português...
  • Page 4 90° 90°...
  • Page 5: Deutsch

    Gebrauchsanweisung Netzspannung übereinstimmt. sorgfältig und vollständig durch. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Steckernetzteil. Braun Silk·épil EverSoft wurde ent- wickelt, um die Entfernung unerwün- Informationen zur Epilation schter Härchen so gründlich, be- Silk·épil wurde für die Haarentfer- hutsam und leicht wie möglich zu nung an den Beinen entwickelt, kann machen.
  • Page 6 Es kann vorkommen, dass sich die Die regelmäßige Verwendung eines Haut durch das Eindringen von Massageschwammes (z. B. nach Bakterien entzündet (z.B. wenn das dem Duschen) oder eines Körper- Gerät über die Haut gleitet). Eine Peelings hilft, das Einwachsen gründliche Reinigung des Epilierkop- von Härchen zu verhindern.
  • Page 7 3. Epilation der Beine 7. Die Gehäuseoberseite abbürsten. Epilieren Sie von unten nach oben. Epilierkopf wieder aufsetzen. Bei der Anwendung an den Knie- kehlen muss das Bein immer ge- Änderungen vorbehalten. streckt sein. Dieses Gerät entspricht der EMV-Richtlinie 89/336/EWG, 4. Epilation von Achselbereich und Bikini-Linie sowie der Niederspannungsrichtlinie Dermatologisch kontrollierte...
  • Page 8: English

    Please read the use in- the product. structions carefully and completely before using the appliance. Braun Silk·épil EverSoft has been General information on epilation designed to make the removal of un- Silk·épil is designed to remove hair wanted hair as efficient, gentle and on legs, but it can also be used on all easy as possible.
  • Page 9 head before each use will minimise Description (see page 4) the risk of infection. Epilation head with tweezer element If you have any doubts about using Release buttons this appliance, please consult your Switch physician. In the following cases, this Socket for cord connector Cord connector appliance should only be used after...
  • Page 10 the bikini line. Please be aware that these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish. Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residue (like deodorant). Then carefully dab dry with a towel. When epilating the underarm, keep your arm raised up and guide the appliance in different direc-...
  • Page 11: Français

    être utilisé sur toutes les zones sensibles du Silk·épil EverSoft de Braun a été crée corps, comme les avant-bras, les pour que le retrait des poils superflus aisselles ou le maillot.
  • Page 12 par exemple). Le fait de nettoyer l’action exfoliante, les cellules mortes minutieusement la tête d’épilation sont retirées permettant ainsi aux avant chaque épilation réduit ce poils fins de ne pas rester bloqués risque d’infection. sous la peau. Si vous avez le moindre doute Description (cf.
  • Page 13 4. Epilation des aisselles et du maillot Sujet à modifications sans préavis. Des test d’utilisations menés par des dermatologues ont montré que les aisselles et le maillot Cet appareil est conforme aux pouvaient être épilés. Sachez tout normes européennes fixées par de même que ces zones sont les Directives Communautaires particulièrement sensibles à...
  • Page 14: Español

    Información general sobre depilación de raíz Braun Silk·épil EverSoft ha sido Silk·épil está diseñado para extraer diseñada para una depilación de raíz de raíz el vello de la piernas, pero del vello no deseado lo más eficiente, también se puede utilizar en zonas...
  • Page 15 (por ej. al deslizarse la depiladora de la ducha) o los peelings exfolian- sobre la piel). Una limpieza a fondo tes le ayudan a evitar que el vello del cabezal de depilación antes de crezca por dentro, ya que el suave cada uso minimizará...
  • Page 16 la rodilla, mantenga la pierna Vuelva a encajar el cabezal en su estirada y recta. sitio. 4. Depilación de axilas y línea del Modificaciones reservadas. bikini Tests de uso llevados a cabo por dermatólogos han revelado que Este producto cumple con las usted puede también depilarse las normas de Compatibilidad axilas y la línea del bikini.
  • Page 17: Português

    A Silk·épil foi concebida para extrair leia atentamente as instruções. os pêlos das pernas, mas também pode ser utilizada em áreas mais A Braun Silk·épil EverSoft foi des- sensíveis como braços, axilas e linha envolvida para remover os pêlos do biquini.
  • Page 18 dora sobre a pele). Assim e para de esponjas de massagem (ex. após minimizar este risco recomendamos o duche), ou exfoliantes. Através de uma limpeza profunda da cabeça de um suave processo de exfoliação as arranque e das pinças antes de cada células mortas, à...
  • Page 19 3. Depilação das pernas 7. Escove ligeiramente a parte Depile as suas pernas no sentido superior da cabeça. Coloque de de baixo para cima. Ao utilizar a novo a cabeça de depilação de sua Silk·épil na zona posterior do raíz. joelho, mantenha a perna esticada e a depiladora em ângulo recto.
  • Page 20: Italiano

    Prima dell’utilizzo leggete Usate sempre il trasformatore da attentamente tutte le istruzioni. 12 V fornito con il prodotto. Braun Silk·épil EverSoft è stato progettato per assicurare la massima Informazioni generali efficienza, delicatezza e facilità nella sull’epilazione rimozione dei peli superflui.
  • Page 21 della penetrazione di batteri nella doccia) oppure prodotti per il peeling. pelle (ad es. quando si fa scorrere Con una leggera azione di sfrega- l’apparecchio sulla pelle). La pulizia mento, lo strato di pelle superiore accurata della testina epilatrice prima viene rimosso ed I peli più...
  • Page 22 3. Epilazione delle gambe Salvo cambiamenti. Epilatevi andando dal basso verso l’alto. Durante l’epilazione dietro il ginocchio, tenete la gamba Questo prodotto è conforme allungata e tesa. alla normativa EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione 4.
  • Page 23: Nederlands

    Algemene informatie over epileren Silk·épil is ontworpen om haartjes op Braun Silk·épil EverSoft is ontworpen de benen te verwijderen, maar kan om ongewenste haartjes zo efficiënt, ook worden gebruikt op gevoelige...
  • Page 24 elk gebruik beperkt het risico van weging wordt de bovenste huidlaag infectie tot een minimum. verwijdert en kunnen fijne haartjes door de huidoppervlakte groeien. Raadpleeg bij twijfel omtrent het gebruik van dit apparaat uw huisarts. In de volgende gevallen mag u dit Beschrijving (zie pagina 4) Epileerhoofd met epileerschijfjes apparaat alleen gebruiken nadat u...
  • Page 25 4. Epileren van oksel en bikinilijn 7. Maak de bovenkant van het ap- Gebruikerstests gevolgd door der- paraat schoon met het borsteltje. matologen hebben aangetoond Plaats het epileerhoofd terug op dat ook de oksels en bikinilijn het apparaat. kunnen worden ge-epileerd. Let op: deze delen zijn bijzonder gevoelig voor pijn.
  • Page 26: Dansk

    Vi håber, med spændingsangivelsen på du vil få stor glæde af din nye Braun transformeren. Anvend altid denne Silk·épil. vedlagte 12 V transformer. I det følgende vil vi prøve at gøre dig...
  • Page 27 – ved eksem, sår, betændelsestil- Epilering stande i huden såsom betændte • Huden skal være helt tør og fri for hårsække (små «bumser» i hudfedt eller creme. hårsækkene) samt åreknuder • Før brug bør epilatorhovedet – omkring modermærker rengøres grundigt. –...
  • Page 28 Rengøring af epilatorhoved 5. Efter epilering tages stikket ud af stikkontakten, og epilatorhovedet rengøres. 6. Pincetskiverne renses grundigt med rensebørsten og en rense- væske (f.eks. alkohol). Pincetskiverne kan drejes manuelt under rengøringen. Epilatorhovedet fjernes ved at trykke på udløserknapperne på venstre og højre side, hvorefter hovedet trækkes af.
  • Page 29: Norsk

    Alle hårfjerningsmetoder som fjerner hårene fra røttene kan føre til hår som Braun Silk·épil EverSoft er designet vokser innover og irritasjoner (f. eks. for å fjerne uønsket hår så effektivt, kløe, ubehag eller rødflammet hud), behagelig og enkelt som mulig.
  • Page 30 – eksem, sår, betente hudreaksjoner Hvordan epilere som follikulit (betente hårsekker) • Din huden må være tørr og fri for og åreknuter fett eller krem. – rundt føflekker • Epilatorhodet rengjøres grundig – redusert hudimmunitet, f.eks. før bruk. diabetes, ved graviditet, •...
  • Page 31 Ved epilering under armen holdes armen opp, mens apparatet føres i forskjellige retninger. Rengjøring av epilatorhode 5. Slå av apparatet og ta ut støpselet før rengjøring av epilatorhode. 6. Rengjør pinsettelementet grundig med rengjøringsbørsten og rensevæske (f. eks. sprit). Ved rengjøring kan pinsettelementene dreies manuelt.
  • Page 32: Svenska

    Generell information om epilering dukten. Silk·épil är framtagen för att avlägsna oönskad hårväxt från benen, den Braun Silk·épil EverSoft har utfor- kan även användas på mer känsliga mats för en effektiv, skonsam och kroppsdelar såsom underarmar, enkel hårborttagning. Det är bevisat armhålor och bikinilinjen.
  • Page 33 Om du är tveksam när det gäller att Anslutning för stickkontakt använda denna produkt ber vi dig Stickkontakt rådfråga en läkare. I följande fall skall 12 V transformator med nätkontakt produkten inte användas förrän du har konsulterat en läkare: Hur man epilerar –...
  • Page 34 Innan epilering påbörjas, gör rent grundligt på de aktuella kroppsdelarna (avlägsna ex.vis deoderanter). Torka sedan med en handduk med lätta tryckningar. När armhålan epileras, håll armen uppsträckt och för fram epilatorn åt olika håll. Att rengöra epileringshuvudet 5. Efter epilering, dra ur kontakten och rengör epileringshuvudet.
  • Page 35: Suomi

    Kaikista ihokarvanpoistomenetel- ennen käyttöönottoa. mistä, joissa ihokarvat poistetaan juurineen, saattaa olla seurauksena Braun Silk·épil EverSoft on suun- sisäänpäinkasvavia karvoja ja niteltu poistamaan ihokarvat niin hel- ihon ärtymistä riippuen ihosi ja lästi ja helposti kuin se on mahdol- ihokarvojesi kunnosta (esim.
  • Page 36 – Jos sinulla on luomia tai syntymä- Epilaattorin käyttö merkkejä. • Ihon tulee olla kuiva ja sillä ei saa – Jos ihon immuniteetti on alentu- olla mitään voiteita. nut, esim. diabetes mellitus, • Puhdista epilointi-ajopää raskaus, raynardin tauti. huolellisesti ennen käyttöä. –...
  • Page 37 pyyhkeellä. Kainaloa epiloidessa, pidä käsivarsi ylös ojennettuna ja liikuta laitetta eri suuntiin. Epilointi-ajopään puhdistaminen 5. Käytön jälkeen irroita laite sähköverkosta ja puhdista epilointi-ajopää. 6. Puhdista huolellisesti pinsetti- levyosa puhdistusharjalla ja puhdistusnesteellä (esim. alkoholi). Puhdistuksen aikana voit kääntää pinsettilevyosaa käsin. Irrottaessasi ajopäätä paina vapautuspainikkeita oikealta ja vasemmalta ja vedä...
  • Page 38 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ‹ ¿Óˆ ·fi ÓÂÚfi (.¯. ÓÈÙ‹Ú·, ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ Ì·ÓȤڷ ‹ ÓÙÔ˘˜). ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ·fi Ù· ·È‰È¿. ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ...
  • Page 39 ̤ÓË ·ÓÙ›‰Ú·ÛË Î·È Û˘Ó‹ıˆ˜ õ‡ÁÂÈ ªÂÚÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ÁÚ‹ÁÔÚ·, ·ÏÏ¿ ›Ûˆ˜ Ó· ÂÈÌ›ÓÂÈ ∏ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Á›ÓÂÙ·È Â˘ÎÔÏfiÙÂÚ· Ï›ÁÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÙȘ ÚÒÙ˜ õÔÚ¤˜ fiÙ·Ó ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ÙÚ›¯·˜ Â›Ó·È 2–5 ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ·˘Ù‹ ÙË Ì¤ıÔ‰Ô ‹ ¯ÈÏ. ∂¿Ó ÔÈ ÙÚ›¯Â˜ Â›Ó·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚ˜ ¿Ó...
  • Page 40 §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Silk·épil Ó· ¤¯ÂÙ ˘fi„Ë Û·˜ fiÙÈ ·˘Ù¤˜ ÔÈ • ∆Ô ‰¤ÚÌ· Û·˜ Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÂÚÈÔ¯¤˜ Â›Ó·È È‰È·›ÙÂÚ· ¢·›Û- ηı·Úfi Î·È ÛÙÂÁÓfi, ¯ˆÚ›˜ ıËÙ˜ ÛÙÔÓ fiÓÔ. ¶·ÚfiÏ· ·˘Ù¿ Ë ˘ÔÏ›̷ٷ ·fi ÏÈ·Ú¤˜ Ô˘Û›Â˜ ·›ÛıËÛË ÙÔ˘ fiÓÔ˘ ı· ÌÂȈı› Ì ‹...
  • Page 41 µ¿ÏÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Î·È ¿ÏÈ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔ- Ô›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ Â›Ó·È Û‡ÌõˆÓÔ Ì ÙȘ ··ÈÙ‹ÛÂȘ Ù˘ ∂ªO, fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÔÓÙ·È ·fi ÙËÓ O‰ËÁ›· 89/336/∂O∫ Î·È Ì ÙȘ ‰È·Ù¿ÍÂȘ ÂÚ› ÷ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ (73/23 ∂O∫).
  • Page 42 à partir de la date Garantie. d'achat. Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Pendant la durée de la garantie, Braun Kaufbeleg bitte an einen autorisierten prendra gratuitement à sa charge la Braun Kundendienstpartner. réparation des vices de fabrication ou Die Anschrift für Deutschland können...
  • Page 43 Clause spéciale pour la France Servicio al consumidor: Para localizar Outre la garantie contractuelle exposée a su Servicio Braun más cercano o en ci-dessus, nos clients bénéficient de la el caso de que tenga Vd. alguna duda garantie légale des vices cachés prévue...
  • Page 44 Centro di Esta garantia é válida para todos os assistenza autorizzato Braun più vicino. países onde este produto seja distri- buído por Braun ou por um distribuidor Nederlands Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo Garantie de garantia, dirija-se ao Serviço de...
  • Page 45 Svenska Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af Braun anviste Garanti reparatører og hvor originale Braun Vi garanterar denna produkt för två år reservedele ikke er anvendt.
  • Page 46 ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ- valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔ- harkintamme mukaan korjaamalla, ÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun. vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ kaikkialla maailmassa sillä...
  • Page 47 266 310 574 Garanti og servicecenter Bahrain Chile Yaquby Stores, Viseelec, Servicekontor och centrala Bab ALBahrain, Braun Service Center Chile, kundtjänstplatser P. O. Box 158, Av. Concha y Toro #4399, Manama, Puente Alto, “ Asiakaspalvelu ja tekninen 02-28 88 7 Santiago, “...
  • Page 48: Servizio Consumatori

    “ “ Cédex, 021 – 67 0350 2 40 39 11 “ (1) 4748 70 00, Minitel 3615 code Braun. Ireland (Republic of) Lebanon Gavin‘s Electronics, Magnet SAL - Fattal HLDG, Great Britain 83-84, Lower Camden Street, P. O. Box 110 -773, Gillette Group UK Ltd.,...
  • Page 49 24 71 18 045-680 37 00 Dindar Confort, Rte du Gymnase, Maroc Norge Boite Postale 278, Braun Service Center Gillette Group Norge AS, 97940 St. Clotilde, “ Route Principle #7 Z.I Perchid Nils Hansensvei 4, 026 92 32 03 Casablanca, P.O.
  • Page 50 Syria Beste (S) Pte. Ltd., Ahmed Hadaya Company The Gillette Company No. 6 Tagore Drive, Hadaya building Braun Consumer Service, # 03- 04 Tagore Industrial Ain Keresh 1, Gillette Park 4k-16, Building, Unisyria, P. O. Box 35002, Boston, MA 02127-1096, “...

Ce manuel est également adapté pour:

Silk-epil eversoft 21205316

Table des Matières