Page 1
uide to 2014 edition Good drillinG To get the best possible performance from your new Magnetic Drilling Machine, please read this carefully before using the drill. GUIDE POUR UN BON CAROTTAGE Pour obtenir les meilleures performances de votre Perceuse Magnétique veuillez lire attentivement ce guide AVANT de l’utiliser. RICHTLINIEN ZUM GUTEN BOHREN Lesen Sie bitte diese Richtlinien VOR der Arbeit mit dem Bohrer sorgfältig, damit Sie die bestmögliche Leistung aus Ihrer neuen...
BEFORE Y OntEntS taRt 3. The Broach Cutting Concept To help you get the best possible performance from your new Magnetic 4. Material and Cutting speeds Drilling Machine, this guide contains simple, sensible pointers for the safe, 5. Feeds and Speeds effective and long term use of the equipment.
Page 3
ROaCh utting OnCEpt If you are unfamiliar with the use of Power required annular (or broaching) cutters, take a few minutes to read this guide - you will benefit from the better performance and longer life of the tool if you understand the concept. Annular cutters only cut material at the periphery of the hole, rather than converting the entire hole to shavings.
Page 4
atERial and utting pEEdS cutting edge wear at high speeds. feed rates • The ease with which material can be drilled • The cutting conditions can be dependent is dependant on several factors including upon requirements for tool life and surface are governed by rigidity of set up, volume of tensile strength and abrasion resistance.
Page 6
EnERal aFEtY nStRuCtiOnS 1. KNOW YOUR POWER TOOL 8. DON’T fORCE TOOL 14. MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Read and understand the owner’s manual and It will do the job better and more safely at the Keep tools sharp and clean for best and safest labels fixed to the tool.
Page 7
agnEtiC Rill aFEtY nStRuCtiOnS • Always inspect the whole unit before use. aintEnanCE nStRuCtiOnS • Regular maintenance is essential - check nuts, screws etc. for tightness before each • Occasionally apply a few drops of oil • After repeated use, the cradle may use.
Page 8
itting thE aFEtY uaRd itting thE uttER tandaRd RBOR Rill uaRd nStRuCtiOnS Ensure drill unit is isolated from power supply. TyPe 1 - This type uses a single screw to fix the guard to the drill. fit guard to drill in position shown in fig. 1. Secure the guard to drill with the screw supplied.
Page 9
itting thE uttER uiCkhitCh RBOR nSuRE pOwER iS OFF BEFORE wORking On thE MaChinE Insertion of pilot pin • The pilot pin is used to both centre the cutter and to eject the slug on completion of the cut. It has a flat side to allow coolant to run down to reach the centre of the cut where the heat is greatest.
Page 10
OntROl anElS MM2 p • Our machines are fitted with three differing anEl anEl types of control panel according to the technical • Plug the machine requirements of the unit. Each has a slightly • Plug the machine into into the power socket the power socket the red different operating procedure, so users should and the red ‘...
Page 11
aking thE Mark the position of the hole STARTING THE CUT RECYCLING • lower the safety guard. • Make sure the workpiece is clean and flat alwaYS and position the machine with the pilot over the • STArT The MoTor Do not dispose of electrical centre of the hole to be cut.
aRRantY EgiStRatiOn EU DECLARATION Of CONfORMITY This machine is guaranteed against any faulty 5. Machines for repair under our guarantee terms components or workmanship for a period of 12 must be returned to: calendar months from the date of purchase provided REPAIR WORKSHOP that: PO Box 445...
OnCEpt dE aROttagE Puissance Si vous n’êtes pas familiarisé avec la requise coupe par carottage, accordez quelques minutes, pour la lecture de ce guide. En comprenant le concept de ce genre de perçage vous augmenterez performances et longévité des outils. La fraise à carotter coupe le matériau à...
atiERES Et itESSES dE OupES * La facilité de perçage dépend de plusieurs * Les conditions de coupe peuvent aussi arêtes coupantes des outils. L’avance doit paramètres dont la dureté de la matière et dépendre des critères suivants: durée de tenir compte de la rigidité...
vanCES Et itESSES . Vitesses suggérées en fonction du diamètre et de la matière iteSSeS de oupe 1000 AVAnCe de l’ouTil MATiere AVAnCe (mm/mn) AluMiniuM - 60 CuiVre - 45 ACier Mi-dur - 24 ACier rAPide - 9 diamètre outil (mm) VeuilleZ noTer: Ces graphiques théoriques doivent servir de point de départ.
nStRuCtiOnS dE ECuRitE 1. PRENEZ CONNAISSANCE DE VOTRE 8. NE fORCEZ PAS L’OUTIL 14. PRENEZ SOIN DES OUTILLAGES OUTIL En utilisant votre outil dans les limites de ses Maintenez les outils affutés et propres pour Lisez avec soin le manuel d’utilisation et les capacités, vous obtiendrez un meilleur travail en obtenir le meilleur rendement et sécurité.
ERCEuSE agnEtiQuE ECuRitE • Toujours inspecter la machine avant nStRuCtiOnS dE aintEnanCE utilisation. • Il est important d’assurer réguliérement la • De temps en temps huiler les dents de • Aprés 30 minutes d’utilisation, laisser maintenance,vérifier le serrage des vis écrous la crémaillére.
ixatiOn du aRtER dE ECuRitE OntagE dE la RaiSE MONTAGE DU CARTER PERCEUSE RBRE tandaRd S’assurer que la machine est isolée de l’alimentation électrique. TYPE 1 - Le carter est fixé sur la perceuse au moyen d’une seule vis. fixer le carter comme indiqué...
OntagE dE la RaiSE RBRE uiCkhitCh S’ASSURER QUE LA MACHINE SOIT HORS TENSION Mise en place du pilote (éjecteur) • Le pilote a 2 fonctions: centrer l’outil,éjecter la débouchure quand le perçage est terminé. Il y a un plat sur le pilote pour permettre au lubrifiant de gagner le centre de la coupe où...
aBlEaux dE MM2 t • Nos machines sont équipées de trois types aBlEau aBlEaux de panneaux de contrôle différentes selon les • B r a n c h e z • Brancher l’alimentation exigences techniques de l’appareil. Chacune l’appareil sur la prise et le LED rouge sur le dispose d’une procédure d’exploitation, afin panneau des commandes...
EMaRRagE du ERCagE DEMARRAGE DU PERCAGE Pointer la position du trou RECYCLAGE • S’assurer que la piéce soit propre et plate, • TOUJOURS abaisser le carter de sécurité. puis positionner la machine, le pilote dans le • Amener doucement la fraise sur la surface de Ne pas jeter les appareils centre du trou à...
DECLARATION DE CONfORMITE CE ERtiFiCat dE aRantiE Cette machine est garantie pour les éléments 5. Les machines pour réparation en garantie doivent défectueux pour une période de 12 mois aprés la être retournées: date d’achat aux conditions suivantes: UDCE france 1.
ERnBOhRkOnzEpt leistungsbedarf Wenn Sie nicht mit Kernbohrern vertraut sind, sollten Sie der Lektüre dieser Richtlinien ein paar Minuten widmen – wenn Sie das Konzept verstehen, können Sie aus der besseren Leistung und längeren Lebensdauer des Werkzeugs Nutzen ziehen. Kernbohrer machen nicht das ganze Loch zu Spänen, sondern zerspanen nur Material am Umfang des Loches.
Page 24
ERkStOFF und ChnittgESChwindigkEitEn • Wie leicht sich der Werkstoff bohren lässt, werden. Weitere Einschränkungen ergeben • Vorzugsweise wird für den gegebenen hängt von mehreren faktoren ab, u.a. von seiner sich aus der Starrheit des Werkzeugs und des Werkstoff eine konstante Umfangsgeschwindigkeit Zug- und Verschleißfestigkeit.
ORSChuB und ESChwindigkEitEn SCHNITTGESCHWINDIGKEITEN empfohlene Drehzahlen für verschiedene Kernbohrergrößen/Werkstoffe 1000 VORSCHUBGESCHWINDIGKEIT DES WERKZEUGS WERKSTOff Vorschubgeschwindigkeit (mm/min) ALUMINIUM - 60 MESSING - 45 STAHL - 24 HOCHfESTER STAHL - 9 Kernbohrer durchmesser (mm) ZUr beAchTUNG: die oben angegebenen Werte sind Anfangswerte. die tatsächliche leistung hängt von der Beschaffenheit, dicke und Härte des Werkstoffs, von der Anwendung und vom Zustand des Kernbohrers ab.
llgEMEinE iChERhEitShinwEiSE 1. LERNEN SIE IHR ELEKTROWERKZEUG KENNEN ab. Besucher müssen sicheren Abstand von der 14.WARTEN SIE DIE WERKZEUGE SORGfÄLTIG Arbeitsstelle halten. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Halten Sie Werkzeuge im Interesse der Leistung Schilder am Werkzeug und nehmen Sie das 8.BEHANDELN SIE DAS WERKZEUG NICHT und Sicherheit scharf und sauber.
iChERhEitShinwEiSE FüR agnEtBOhRER • Untersuchen Sie vor der Arbeit immer die aRtungSanlEitung ganze Einheit. • Regelmäßige Wartung ist unerlässlich – • Tragen Sie gelegentlich einige Tropfen Öl auf • Nach wiederholtem Gebrauch kann sich kontrollieren Sie vor der Arbeit immer das die Zähne der Zahnstange auf.
MONTAGE DES KERNBOHRERS OntagE dER ChutzvORRiChtung STANDARD AUfNAHME nwEiSungEn üR OhRERSChutz Trennen Sie den Bohrer von der Stromversorgung. TyP 1 – Bei dieser Ausführung wird die Schutzvorrichtung mit einer Schraube am Bohrer befestigt. Schutzvorrichtung wie in Bild 1 gezeigt am Bohrer anbringen.
OntagE dES ERnBOhRERS uiCkhitCh uFnahME tEllEn RBEit aSChinE iChER tROM uSgESChaltEt Einführen des Auswerferstift • Der Auswerferstift dient zum Zentrieren des Kernbohrers und zum Ausstoßen des Metallklumpens nach dem Schnitt. An der Abflachung kann das Kühlmittel zur Mitte des Loches herunter laufen, wo die höchste Temperatur zu erwarten ist.
EdiEnpanElS MM2 p Unsere Maschinen sind mit drei verschiedenen anEl anEl Typen der Control Panel entsprechend den • Maschinenkabel in die technischen Anforderungen des Gerätes • Maschinenkabel in die Steckdose stecken. Die rote ausgestattet. Jeder hat eine etwas andere Steckdose stecken. LED auf der elektronischen Bedienverfahren, so dass Benutzer sollte •...
nBOhREn Lochposition markieren mit einer Reissnadel ANBOHREN RECYCLING • Schutzvorrichtung IMMER herunterlassen. • Sicherstellen, dass das Werkstück sauber und eben Werfen Sie ist, und führung der Maschine über die Mitte des zu • STArTeN DeS MoTorS bohrenden Loches bringen. Elektrowerkzeuge nicht in •...
GARANTIEANTRAG EU-KONfORMITÄTSERKLÄRUNG Diese Maschine wird für 12 Monate ab 5. für Garantiereparaturen bestimmte Maschinen Kaufdatum von einer Garantie gegen Material- sind an die folgende Adresse zu senden: und Herstellungsfehler gedeckt. Voraussetzungen: REPARATURWERKSTATT 1. Die Garantiekarte muss innerhalb von zehn eu-Konformitätserklärung Postfach 445 Tagen ab Kaufdatum ausgefüllt und an die unten- Zeugnis nr.
ERnBOOR OnCEpt Als u niet bekend bent met het gebruik Vereist kernboren, neem dan even de tijd om deze vermogen leidraad goed door te lezen. Als u inzicht heeft in dit concept, zult u profiteren van de betere prestaties en langere levensduur van de uitrusting. Door kernboren wordt uitsluitend materiaal verwijderd aan de omtrek van het gat.
atERiaal OORSnElhEdEn • Het gemak waarmee materialen kunnen worden oppervlakteafwerking. Deze kunnen echter ook worden • Het verdient altijd de voorkeur om, voor een geboord is afhankelijk van een aantal verschillende beperkt door de stabiliteit van het gereedschap en het bepaald materiaal, een constante oppervlakte snelheid factoren zoals treksterkte en de schuurbestendigheid.
Page 35
OEdingEn OEREntallEn (min BOORSNELHEDEN: gesuggereerde toerentallen voor verschillende kernboor diameters/materialen 1000 eReedSChap VoedingS Snelheid MATeriAAl Voedingssnelheid (mm/min) ALUMINIUM MESSING NORMAAL STAAL - 24 STAAL MET HOGE TREKSTERKTE - 9 (mm) Kernboor diameter (mm) BelAnGriJK: Deze waarden zijn uitgangscriteria. De werkelijke prestaties worden bepaald door het soort materiaal, de dikte en hardheid, en de toepassing en condities van de kernboor.
Page 36
lgEMEnE EilighEid nStRuCtiES 1. KEN UW ELEKTRISCHE APPARATUUR verwijder alle sleutels. Bezoekers moeten op veilige Zorg er altijd voor dat u goed, stevig en goed afstand blijven van de werkplek. gebalanceerd staat. De aanduidingen op het gereedschap en het bedieningshandboek van de fabrikant moeten 14.
agnEEtBOORMaChinE EilighEidSinStRuCtiES ONDERHOUD - INSTRUCTIES • Vóór gebruik moet het hele apparaat worden geïnspecteerd. • Regelmatig onderhoud is essentieel. Vóór • Breng af en toe een paar druppeltjes olie • Het is mogelijk dat, na herhaaldelijk gebruik altijd controleren of alle moeren, aan op de tanden van de tandheugel.
laatSEn ESChERMkap laatSEn ERnBOOR tandaaRd ERnBOORhOudER nStRuCtiES laatSEn EilighEidSkap Controleer of de machine niet is aangesloten op de stroombron. TyPe 1: Dit type wordt met één schroef bevestigd op de boormotor. Monteer de beschermkap op de boormotor in de positie die is aangegeven in fig. 1. Bevestig de beschermkap met de bijgeleverde schroef op de motor.
laatSEn ERnBOOR (QUICKHITCH SNEL SPAN KERNBOORHOUDER) CONTROLEER Of DE STROOM IS UITGESCHAKELT VOORDAT U WERKZAAMHEDEN UITVOERT AAN DE MACHINE Plaatsen van de uitwerpstift • Met de uitwerpstift wordt de kernboor gecentreerd en wordt na het boren de prop uit de kernboor uitgeworpen.
nBRaakCEntRalES MM2 p Onze machines zijn uitgerust met drie verschillende anEl anEl soorten bedieningspaneel volgens de technische • Steek de stekker eisen van het apparaat. Elk heeft een iets andere • Machine stekker in in het stopcontact. werkwijze, zodat gebruikers moeten aangeven het stopcontact.
Et MakEn van dE SnEdE Markeer de positie van het boorgat. BEGINNEN MET BOREN RECYCLING • Controleer of het werkstuk schoon en vlak is en • Laat de beschermkap ALTIJD zakken. plaats de machine met de uitwerpstift boven het Geef elektrisch gereedsc- •...
GARANTIE - REGISTRATIE VERKLARING VAN CONfORMITEIT Op deze machine is een garantie van 12 3. Reparaties niet worden uitgevoerd door niet 6. Als het noodzakelijk is om de machine, maanden, gerekend vanaf de datum van daartoe gemachtigde of onoordeelkundige voor reparatie, te retourneren wordt u verzocht aanschaf, van toepassing voor defecte personen of sprake is van defecten die het om - indien mogelijk - de originele verpakking...
Page 43
eC verklaring van conformiteit Certificaat nr. eC/MT Hierbij wordt door ons verklaard dat de hieronder beschreven machine:- 1. TYPe: Elektromagnetische boormachine 2. Model nr : ............. 3. Serie nr.: ............voldoet aan de volgende europese richtlijnen: 2006/42/eG, 2004/108/eG. en dat zij voldoen aan de volgende normen:- en55014-1:2006+A1:2009, en55014-2:1997 +A1:2002 + A2:2008, en55022:2006, en61029-1:2009 + A1:2009,...