Fein GRIT GIE Serie Mode D'emploi
Fein GRIT GIE Serie Mode D'emploi

Fein GRIT GIE Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour GRIT GIE Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
GIE (**)
GIE2V (**)
7 902 ...
7 902 ...

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fein GRIT GIE Serie

  • Page 1 GIE (**) 7 902 ... GIE2V (**) 7 902 ...
  • Page 2 GIE (**) GIE (**) GIE2V (**) GIE2V (**) 7 902 ... 7 902 ... 7 902 ... 7 902 ... 3 x 400 3 x 440 3 x 230 3 x 220 1 500/2 000 1 500/2 000 1 500/2 000 1 500/2 000 /min 1 440/2 880...
  • Page 4 max 2 mm 13 14...
  • Page 5 Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Die in dieser Betriebsanleitung und ggf. auf der Maschine verwendeten Symbole dienen dazu, Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefährdungen bei der Arbeit mit dieser Maschine zu lenken. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile der Maschine nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbe- dingt lesen.
  • Page 6 Staub, der brennbar oder explosiv sein kann. Betreiben Maschine zum Entgraten und Polieren von Metallwerk- Sie die Maschine nicht in der Nähe brennbarer Materi- stoffen mit dem von Fein zugelassenen Einsatzwerkzeu- alien. Funken können diese Materialien entzünden. gen und Zubehör in wettergeschützter Umgebung. Die Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Maschine ist nicht zugelassen für die Verwendung von...
  • Page 7 Montageanweisungen (Bild 5). Setzen Sie die Spannscheibe (12) und die Spannschraube Befestigen Sie die Maschine auf dem Untergestell Fein (14) mit dem Federring (13) wieder ein und ziehen Sie GIXS oder GIXBE (siehe Montageanweisung) oder auf die Spannschraube fest.
  • Page 8 Legen Sie das Werkstück am Schleiftisch auf und führen Wenn die Anschlussleitung der Maschine beschädigt ist, Sie es mit beiden Händen. muss sie durch eine speziell vorgerichtete Anschlusslei- tung ersetzt werden, die über den FEIN-Kundendienst Absaugvorichtung erhältlich ist. Wir empfehlen die Verwendung der Absaugvorrichtung.
  • Page 9 Im Lieferumfang Ihrer Maschine kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abge- bildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent- spricht.
  • Page 10 Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. The symbols in the Instruction Manual and on the machine shall aide in directing your attention to possible hazardous situations when working with this machine. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the machine. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 11 FEIN in weather-protected environ- The workpiece must securely face flat on the grinding ments. The machine is not approved for use with grinding rest.
  • Page 12 (14) with the spring washer (13), and tighten the clamping Assembly instructions (figure 5). screw. Fasten the machine on the Fein sub base GIXS or GIXBE Mount the safety cover (15) and tighten the four screws (see Assembly instructions) or on a work bench with fit- (16) again.
  • Page 13 We recommend the use of an extraction device. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance The machine can be connected via sleeve (17) to an with the FEIN manufacturer’s warranty declaration.
  • Page 14 Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Les symboles utilisés dans cette notice d’utilisation et, le cas échéant, sur l’appareil, servent à attirer votre attention sur les dangers éventuels que comporte le travail avec cet appareil. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de la machine. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
  • Page 15 Ne pas utiliser l’appareil lorsqu’il y a des maté- métaux à l’abri des intempéries avec les outils de travail riaux inflammables à proximité. Des étincelles pourraient et les accessoires autorisés par FEIN. L’utilisation de meu- enflammer ces matériaux. les n’est pas autorisée.
  • Page 16 Avant la première mise en service, contrôler le sens de rotation du moteur. Si c’est le mauvais sens de rotation, la Fixer la machine sur le socle Fein GIXS ou GIXBE (voir pièce à travailler peut être projetée et causer des acci- instructions de montage) ou sur une table de travail à...
  • Page 17: Valeurs D'émission Acoustique

    Contrôler l’espacement de la table et s’assurer que les deux vis de fixation (8) sont bien serrées. Pour des travaux de réparation, nous vous recomman- dons le service après-vente FEIN, l’atelier agréé FEIN ainsi Contrôler si le réglage est correct et si l’écran protecteur que les représentants FEIN.
  • Page 18 à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
  • Page 19 Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. I simboli utilizzati in queste istruzioni per l’uso ed eventualmente sull’apparecchio servono a richiamare l’attenzione su possibili pericoli utilizzando questo apparecchio. Simbolo Descrizione Non toccare parti rotanti della macchina. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 20 Non utiliz- macchina per la sbavatura e la lucidatura di materiali zare mai l’apparecchio in prossimità di materiali metallici con inserti ed accessori consigliati dalla Fein in infiammabili. Scintille possono incendiare questi mate- ambiente protetto dagli agenti atmosferici. La macchina riali.
  • Page 21 Prima di mettere in funzione la macchina per la prima volta, controllare il senso di rotazione del motore. In caso Fissare la macchina sul supporto Fein GIXS o GIXBE (vedi di senso di rotazione errato il pezzo in lavorazione può...
  • Page 22 Per la riparazione raccomandiamo il Centro di Assistenza La macchina viene spenta nel caso in cui venga sottoposta Tecnica Clienti FEIN, le officine autorizzate FEIN e le rap- ad alto carico persistente per un periodo di tempo pro- presentanze FEIN.
  • Page 23 Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 24 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. De in deze gebruiksaanwijzing en eventueel op de machine gebruikte symbolen dienen ertoe, uw aandacht te vestigen op mogelijke gevaren tijdens de werkzaamheden met deze machine. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van de machine niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
  • Page 25 Vonken kun- machine voor het ontbramen en polijsten van metalen nen deze materialen ontsteken. met de door Fein toegelaten inzetgereedschappen en Let erop dat andere personen zich op een veilige afstand toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde bevinden van de plaats waar u werkt.
  • Page 26 Controleer voor de eerste ingebruikneming de draairich- ting van de motor. Bij een verkeerde draairichting kan het Bevestig de machine op het onderstel Fein GIXS of werkstuk worden weggeslingerd en ongevallen veroor- GIXBE (zie montagevoorschrift) of op een werktafel met zaken.
  • Page 27 Voor reparatiewerkzaamheden adviseren wij de FEIN- Werkstuk bewerken (afbeeldingen 3+4). klantenservice, de bij FEIN aangesloten werkplaatsen en Controleer of de veiligheidsafscherming (15) gesloten is. de FEIN-vertegenwoordigingen. Controleer de spleetafstand van de schuurtafel en verze-...
  • Page 28 Het is mogelijk dat bij de machine slechts een deel van het in deze gebruiksaanwijzing beschreven en afgebeelde toebehoren wordt meegeleverd. Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de geldende bepalingen die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- meld staan.
  • Page 29 Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. La simbología utilizada en estas instrucciones de uso o en la máquina, pretende advertirle sobre los posibles peligros que puedan presentarse al trabajar con la máquina. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la máquina. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 30 Máquina para desbarbar y pulir materiales metálicos con yectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil. útiles y accesorios homologados por Fein en lugares La pieza deberá asentar siempre firmemente sobre la cubiertos. No es permisible utilizar muelas en la máquina.
  • Page 31 Instrucciones de montaje (figura 5). Conecte la máquina y verifique la redondez de giro. Fije la máquina al bastidor inferior Fein GIXS o GIXBE Si se perciben unas vibraciones o ruido fuerte, es (ver instrucciones de montaje), o a una mesa de trabajo, probable que estén desequilibrados los cepillos o...
  • Page 32 En caso de una reparación recomendamos recurrir a un Forma de trabajar las piezas (figuras 3 y 4). servicio técnico FEIN, un taller concertado FEIN o una Asegúrese de que esté cerrada la cubierta de protección representante FEIN. (15).
  • Page 33 Protección del medio ambiente, eliminación. Tanto los embalajes como las máquinas y accesorios inservibles deben ser llevados a un Punto Limpio para ser reciclados ecológicamente. Esquemas de conexión. Tipo página 88 Tipo GIE2V página 89...
  • Page 34 Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Os símbolos utilizados nestas instruções de serviço e eventualmente na máquina, servem para chamar a sua atenção a possíveis riscos durante o trabalho com esta máquina. Símbolo, sinal Explicação Não tocar nas partes rotativas da máquina. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Page 35 Não operar a máquina Máquina para rebarbar e polir materiais metálicos com nas proximidades de materiais inflamáveis. Faíscas ferramentas de inserção e acessórios aprovados pela Fein, podem incendiar estes materiais. num ambiente à prova de intempéries. A máquina não é...
  • Page 36 Antes da primeira colocação em funcionamento é neces- sário verificar o sentido de rotação do motor. Em caso de Fixar a máquina à armação inferior da Fein GIXS ou um sentido de rotação errado, a peça de trabalho pode GIXBE (ver as instruções de montagem) ou a uma ban- ser atirada para longe e causar acidentes.
  • Page 37: Instruções De Serviço

    Para reparações, recomendamos o serviço de atendi- arrefecimento de aprox. 15 minutos. mento ao cliente da FEIN, a oficina de serviço da FEIN e as representações da FEIN. Processar a peça de trabalho (Figuras 3+4).
  • Page 38 A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua máquina inclua apenas uma parte dos acessórios descritos ou ilus-...
  • Page 39 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στις παρούσες οδηγίες χρήση και που απεικονίζονται ενδεχομένως επάνω στο μηχάνημα εφιστούν την προσοχή σας σε πιθανούς κινδύνους που εμφανίζονται όταν εργάζεστε με το μηχάνημα. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας...
  • Page 40 υπερβολική πίεση. Τα εκτινασσόμενα συρμάτινα χρήση εργαλείων και εξαρτημάτων εγκεκριμένων κομμάτια μπορούν εύκολα να διαπεράσουν τα λεπτά από την Fein σε περιβάλλον προστατευμένο από ρούχα και να εισχωρήσουν στο δέρμα. καιρικές συνθήκες. Το μηχάνημα δεν έχει εγκριθεί για τη χρήση δίσκων λείανσης.
  • Page 41 Το επεξεργαζόμενο κομμάτι πρέπει να είναι πάντα καλά κίνδυνος από την εισπνοή σκόνης εξαρτάται από την τοποθετημένο πάνω στο τραπέζι λείανσης. Τα πολύ μικρά εκάστοτε έκθεση σ’ αυτήν. Να χρησιμοποιείτε κομμάτια δεν επιτρέπεται να τα επεξεργάζεστε. Υπάρχει αναρρόφηση κατάλληλη για την εκάστοτε κίνδυνος...
  • Page 42 Ηλεκτρική σύνδεση. Σε περίπτωση ισχυρών κραδασμών ή θορύβων, μπορεί να υπάρχει σφάλμα Η σύνδεση στους χώρους του χρήστη πρέπει ζυγοστάθμισης στις βούρτσες ή στα εργαλεία να διεξαχθεί από έναν ειδικό ηλεκτρολόγο. απόξεσης/λείανσης. Αντικαταστήστε αμέσως Δώστε προσοχή στην τάση δικτύου. Η τάση δικτύου και τα...
  • Page 43 Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις Χωρίς φορτίο Λείανση νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Στάθμη ακουστικής Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον πίεσης μετρημένη εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση σύμφωνα με την κατασκευαστή της FEIN.
  • Page 44 Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbolerne, der anvendes i denne brugsanvisning og i givet fald på maskinen, skal henlede din opmærksomhed på mulige farer, der kan opstå med denne maskine, når den benyttes. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på maskinen. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Page 45 Maskine til at afgratte og polere metalmaterialer med det kvæstelser også uden for det direkte arbejdsområde. af Fein godkendte indsatsværktøj og tilbehør i vejrbeskyt- Emnet skal altid ligge sikkert på slibebordet. For små tede omgivelser. Maskinen må ikke godkendt til brug af emner må...
  • Page 46 Skift Monteringsinstruktioner (Fig. 5). straks skævt værktøj! Kontrollér, at værktøjet dre- Fastgør maskinen på understativet Fein GIXS eller GIXBE jer i den rigtige retning! (se monteringsvejledning) eller på et arbejdsbord med de Stil slibebordet (7) i den nødvendige højde.
  • Page 47 Maskinen kan tilsluttes til opsugningsanordningen med tilbehør, der beskrives eller illustreres i brugsanvisningen. studsen (17). Overensstemmelseserklæring. Støj-emissionsværdier. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der Ubelastet Slibning findes på den sidste side i denne brugsanvisning.
  • Page 48 Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbolene som er benyttet i denne driftsinstruksen og ev. på maskinen tjener til å lede oppmerksomheten din på mulige farer ved arbeidet med denne maskinen. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør maskinens roterende deler. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
  • Page 49 Den bearbeidede overflaten kan bli meget varm. Ikke avgrading og polering av metalliske materialer med inn- berør denne med hånden. satsverktøy og tilbehør godkjent av Fein i omgivelser beskyttet mot vær. Maskinen er ikke godkjent for bruk Berør aldri roterende børster, slipe- eller polerings- med slipeskiver.
  • Page 50 Monteringsanvisninger (bilde 5). tøy. Skift ut ubalansert verktøy med en gang! Pass på riktig dreieretning av verktøyene! Fest maskinen på understellet Fein GIXS eller GIXBE (se Still slipebordet (7) inn på nødvendig høyde. monteringsanvisning) eller på arbeidsbordet med de pas- Still med fingerskruen (9) inn den nødvendige klaringen.
  • Page 51 Kontroller slipebordets klaring og forviss deg om at sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut begge festeskruer (8) er trukket fast. over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- Kontroller den riktige innstillingen og at gnistvernet (4) tens garantierklæring.
  • Page 52 Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. De symboler som används i denna bruksanvisning och eventuellt finns på maskinen gör användaren uppmärksam på möjliga faror vid hantering med denna maskin. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.
  • Page 53 Maskinens användning Ytan som bearbetas kan bli mycket het. Berör inte ytan Maskin för avgradning och polering av metall med av Fein med handen. godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad omgivning. Slipskivor får inte användas på denna maskin.
  • Page 54 Monteringsanvisningar (Figur 5). verktyg ska genast ersättas! Kontrollera att verkty- gen roterar i rätt riktning! Fäst maskinen på Fein understativet GIXS eller GIXBE (se Ställ in slipbordet (7) på nödvändig höjd. monteringsanvisningar) eller på ett arbetsbord med lämp- Ställ med stjärnhjulet (9) in nödvändigt spaltmått.
  • Page 55 överensstämmer med de normativa dokument som anges Vi rekommenderar användning av en utsugningsanord- på instruktionsbokens sista sida. ning. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, Maskinen kan via stutsen (17) anslutas till en utsugnings- C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd anordning.
  • Page 56 Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Tässä käyttöohjeessa ja mahdollisesti myös itse sähkötyökalussa olevien tunnuksien tarkoitus on kiinnittää työkalua käyttävän huomio mahdollisiin käytönaikaisiin riskeihin ja vaaroihin. Piktogrammit Selitys Pyöriviin koneen osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä...
  • Page 57 Työturvallisuus. Käytä aina koneeseen kuuluvia suojalaitteita. Suojalait- teet on kiinnitettävä koneeseen pitävästi, jolloin saavute- Koneen saa ottaa käyttöön vasta kun ensin on taan optimaalisin suoja. Suojalaitteiden tarkoitus on perehdytty käyttöohjeeseen ja sen sisältö kuvitus, suojata konetta käyttävää hionnassa ilmaan sinkoilevilta erittelyt ja turvamääräykset mukaan lukien ovat tul- hiukkasilta sekä...
  • Page 58 Asenna suojakansi (15) ja kiristä neljä ruuvia (16) taas Asennusohjeita (kuva 5). kireälle. Kiinnitä kone sen alustaan Fein GIXS tai GIXBE (ks. asen- Kytke kone päälle ja tarkasta, että se pyörii tasaisesti. nusohjeet) tai työpöytään sopivankokoisilla ruuveilla Jos kone tärisee tai meluaa voimakkaasti, syy voi (20).
  • Page 59 Melupäästöarvot. sältöön. EU-vastaavuus. Tyhjäkäynti Hionta Mitattu A-painotettu Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote äänenpainetaso on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- työpisteessä ten ja standardien mukainen. (re 20 μPa) desibeleinä 78,5 Teknisen dokumentaation laatinut: C.
  • Page 60 Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Az ezen használati utasításban és esetleg magán a berendezésen található jelek arra szolgálnak, hogy felhívják a figyelmét az ezen berendezéssel végzett munkák során fellépő veszélyekre. Szimbólumok, Magyarázat jelek Ne érjen hozzá a gép forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó...
  • Page 61 új tulajdonosnak. védőberendezéseknek meg kell óvniuk a kezelőt a A berendezés rendeltetése. csiszolás során kirepített részecskéktől és a kefék, A berendezés az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN csiszoló vagy polírozó szerszámok akaratlan cég által engedélyezett betétszerszámokkal és megérintésétől.
  • Page 62 A nem ellenőrzött gépeknél áramütés Szerelési utasítások (5. ábra). veszélye áll fenn! Rögzítse a berendezést a GIXS vagy a GIXBE Fein Az első üzembe helyezés ellenőrizze a motor gépállványra (lásd a szerelési utasítást) vagy egy forgásirányát. Helytelen forgásirány esetén a gép munkaasztalra a hozzáillő...
  • Page 63 Javítási munkákat csak szakemberek és csak az vészkikapcsoló gombot. érvényes előírásoknak megfelelően hajthatnak végre. Fordulatszám átkapcsolás. Azt javasoljuk, hogy a javítási munkákkal a FEIN- "1" kapcsolóhelyzet: Alacsony fordulatszám vevőszolgálatot, a szerződéses FEIN-műhelyeket, vagy a "2" kapcsolóhelyzet: Magas fordulatszám FEIN-képviseleteket bízzák meg.
  • Page 64 Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. Műszaki dokumentumok a következőnél: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Környezetvédelem, hulladékkezelés. A csomagolóanyagokat, a már nem használható...
  • Page 65 Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. V tomto návodu k obsluze a popř. na stroji použité symboly slouží k obrácení Vaší pozornosti na možná nebezpečí při práci s tímto strojem. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících částí stroje. Uposlechněte pokynů...
  • Page 66 Stroj pro odhrotování a leštění kovových materiálů oblast. pomocí firmou FEIN schválených pracovních nástrojů a Obrobek musí vždy spolehlivě přiléhat na brusný stůl. příslušenství v prostředí chráněném před povětrnostními Příliš malé obrobky se nesmějí opracovávat. Existuje vlivy.
  • Page 67 Pokyny k montáži (obrázek 5). Zapněte stroj a zkontrolujte házivost. Upevněte stroj na podstavec Fein GIXS nebo GIXBE (viz Při silných vibracích nebo hluku se může na návod k montáži) nebo na pracovní stůl pomocí kartáčích nebo na brusných resp. lešticích vhodných šroubů...
  • Page 68 Nad to navíc poskytuje firma Odsávací zařízení FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN. Doporučujeme používání odsávacího zařízení. V obsahu dodávky Vašeho stroje může být obsažen i jen Stroj lze přes hrdlo (17) připojit na odsávací zařízení.
  • Page 69 Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symboly používané v tomto Návode na používanie a prípadne aj priamo na výrobku slúžia na to, aby ste pri práci so strojom upriamili svoju pozornosť na možné ohrozenia. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok stroja.
  • Page 70 Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej príslušenstva schválených firmou Fein v prostredí vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá chránenom pred vplyvmi vonkajšieho podnebia a vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí byť vybavená...
  • Page 71 Zapnite stroj a skontrolujte rotáciu chodu. Návod na montáž (obrázok 5). V prípade intenzívnych vibrácií alebo zvukov môže Upevnite stroj na podstavec Fein GIXS alebo GIXBE byť chyba vyváženia v kefách, brúsnych alebo (pozri Návod na montáž) na nejaký pracovný stôl leštiacich nástrojoch.
  • Page 72 78,5 dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto Nepresnosť merania Návodu na používanie. Technické údaje Technická dokumentácia sa nachádza u: C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Nameraná hodnota A hladiny akustického tlaku Ochrana životného prostredia, likvidácia. (re 1 pW), v decibeloch Obaly, vyradené...
  • Page 73 Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbole, które zostały zastosowane w niniejszej instrukcji eksploatacji oraz ewentualnie na urządzeniu mają na celu zwrócenie uwagi na możliwe niebezpieczeństwa związane z użytkowaniem niniejszego urządzenia. Symbol, znak Objaśnienie Nie wolno dotykać obracających się części maszyny. Należy stosować...
  • Page 74 Przed każdym użyciem należy odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy sprawdzić stopień zużycia narzędzi roboczych, takich jak zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi szczotki druciane, a także skontrolować je pod kątem roboczych i osprzętu. Maszyna nie jest przystosowana luźnych lub złamanych drutów. Średnica zewnętrzna i do pracy z tarczami szlifierskimi.
  • Page 75: Przyłącze Elektryczne

    Instrukcje montażowe (Rys. 5). może zostać odrzucony i spowodować obrażenia. Przymocować maszynę do podstawy Fein GIXS lub Zmiany kierunku obrotów silnika może dokonać jedynie GIXBE (zob instrukcja montażu) lub do stołu roboczego, wykwalifikowany elektryk.
  • Page 76: Wskazówki Eksploatacyjne

    Ustawienia. Wyłączanie: Odchylić klapkę wyłącznika bezpieczeństwa (1). Wcisnąć Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności przycisk „0“ (2). obsługowych przy maszynie, należy wyjąć wtyczkę Silnik maszyny pracuje jeszcze przez ok. 50 sieciową z gniazda. sekund po wyłączeniu! Ustawianie stołu roboczego (7). Wyłącznik bezpieczeństwa: Zwolnić...
  • Page 77 Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy maszyny może wchodzić tylko część...
  • Page 78 Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Используемые в настоящем руководстве и, возможно, также и на машине символы служат для того, чтобы обратить Ваше внимание на возможные опасности при работе с настоящей машиной. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не...
  • Page 79 Машина для удаления заусенцев и полирования кусочки проволоки. Не перегружайте проволочную металлических материалов при использовании в щетину сильным нажатием на щетку. Отлетающие закрытых помещениях с допущенными фирмой FEIN кусочки проволоки могут очень легко проколоть рабочими инструментами и принадлежностями. Не тонкую одежду и/или проникнуть в кожу.
  • Page 80 20 Крепежные винты подставки, верстак электрикам. Указания по монтажу (рис. 5). Не разрешается использовать машину с одной- Закрепите машину на подставке Fein GIXS или GIXBE единственной щеткой, одним шлифовальным или (см. Указания по монтажу) или на верстаке при полировальным инструментом. Монтируйте...
  • Page 81: Электрическое Подключение

    Электрическое подключение Монтируйте защитную крышку (15) и снова туго затяните четыре винта (16). Электроподключение со стороны заказчика Включите машину и проверьте плавность вращения. должно быть выполнено квалифицированным При наличии сильной вибрации или шума электриком. может иметь место дисбаланс щеток или Следите...
  • Page 82 Условия эксплуатации нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по Число оборотов (/мин.) 3000 3000 эксплуатации. Материал нержавеющая Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, – сталь C-D1_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Размеры труба, Охрана окружающей среды, диаметр – 42,4 мм...
  • Page 83 zh (CM) 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 本使用说明书中或是机器上的符号,是用来提醒您在操作本机器时可能发生的危险。 符号,图例 解说 不可触摸机器上的转动零件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行此步骤之前,先从电源插座上拔出电源插头。 否则,如果机器意外启动可能会造成人身伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 危险的警告标志 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 分开收集废弃的机器以及其他电器和电子产品,并采用符合环保要求的方式回收再利用。 电源接头的类型是三相交流電 开动 关闭 转向 配备基本绝缘功能的产品,另外本产品也有已经接地的可触摸的导电部件。 (**) 可以包含数字或字母 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 /min, min , rpm, / 分钟 无负载转速 r/min 瓦...
  • Page 84 (在德国是:BGV A2,BGR500) 。 伤的危险。 忽略了上述文件中的安全提示,可能会导致触电,火灾和 / 在危险情况下,请立即按下安全关闭按钮。 按下按钮后机 或严重伤害。 器还会继续运转达 50 秒。 保存好本使用说明书以方便日后查阅。赠送或出售机器 定期清洁电动工具的通风孔,发动机的风扇会把灰尘吸入 时,也要转交本说明书。 机壳中。 机器内部如果过度囤积金属尘,会有触电的危 险。 机器的用途。 本机器如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件, 便可以在 注意机器直立时的稳定性,并确认机器的水平位置。 如果 能够遮蔽风雨的工作场所,为金属材料去毛刺和抛光。本 机器在工作中倾倒了,可能造成严重的伤害。 机器不可以使用砂轮。 机器的插头只能由专业电工安装。 电源插座的接地线必须 特殊的安全指示。 连接到电源的保护接地装置上 。 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜或 维护和修理时,必须拔出电源插头! 如果不小心开动机 安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手套和 器,可能会造成严重的伤害。 能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须挡住各...
  • Page 85 如果有强烈的震动或噪音,可能是钢丝刷,研磨或 19 销 抛光工具出现不平衡状况。立即更换不平衡的工 20 底架固定螺丝,工作台 具!注意工具的正确旋转方向! 安装指示 ( 图 5)。 将研磨台 (7) 调整到需要的高度。 把机器固定在底架 Fein GIXS 或 GIXBE 上 (参阅组装说 借助握柄螺丝 (9) 调整需要的间隙。 明) ,或工作台上。固定时使用螺丝 (20)。 操作说明。 使用合适的销子 / 螺钉将底架或工作台锁牢在地面上。 开动 : 固定件必须都能够承担在工作中产生的作用力。 解锁安全关闭按钮 (1) 并将其掀开。按下按键 "I" (2) 。...
  • Page 86 合格说明。 (re 1 pW), 单位分贝 不确定系数 ,单位分贝 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 操作状况 转速 (/ 分 ) 3000 3000 技术文件存放在 : C. & E. Fein GmbH, C-D1_IA, D - 73529 Schwäbisch Gmünd 物料 – 不锈钢 尺寸 管,直径 42.4 环境保护和废物处理。 – 毫米 以符合环保要求的方式回收包装,废旧机器和配件。...
  • Page 87 zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
  • Page 88 3/N/PE 50/60 Hz 440/254 V 3/N/PE 50/60 Hz 400/230 V...
  • Page 89 GIE2V 3/PE 50/60 Hz 230 V 3/PE 50/60 Hz 220 V...
  • Page 90 EN ISO 11202:2010 EN ISO 4871:2009 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2014/35/EU FEIN Service i. V. A. Gansen i. V. Dr. Schreiber C. E. Fein GmbH Director of Product Head of Development/ Development Electronics and Drives Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Grit gie2v serie

Table des Matières