Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

14+
!
ACHTUNG
Nicht für Kinder unter 36 Monaten
geeignet. Enthält Kleinteile, die
0-3
INNOVATION & TECHNOLOGY
verschluckt werden können.
(Erstickungsgefahr!)
Seite 1-10
Page 11-19
Arligh Burke
No. 21014
Page 20-28
GRAUPNER/SJ GmbH • Henriettenstr.96, D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GRAUPNER Arligh Burke

  • Page 1 ACHTUNG Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet. Enthält Kleinteile, die INNOVATION & TECHNOLOGY verschluckt werden können. (Erstickungsgefahr!) Seite 1-10 Page 11-19 Arligh Burke No. 21014 Page 20-28 GRAUPNER/SJ GmbH • Henriettenstr.96, D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis .............. 2 Vorwort ................3 Kurzbeschreibung des Produkts........3 Bestimmungsgemäße Verwendung........3 Technische Daten .............. 3 Empfohlenes Zubehör für 21014 ........4 Packungsinhalt ..............4 Bedeutung der Symbole ............ 5 Warn- und Sicherheitshinweise ......... 5 Benötigtes Werkzeug und empfohlenes Zubehör zur Montage Montage Schritt 1 (Modell auspacken) ......
  • Page 3: Vorwort

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Graupner Modells „Arligh Burke“ Best.-Nr. 21014 entschieden haben. Graupner Modelle stehen für hohe Qualität. Wir achten auf Stabilität an den Schlüsselstellen in der Serienproduktion. Durch den hohen Grad der Vormontage, mit Motor, Ruderanlage und einem hohen Detailierungsgrad durch CNC- Bearbeitung des Modells reicht das Modell sehr nahe an das Original heran.
  • Page 4: Empfohlenes Zubehör Für 21014

    Stkz. Bezeichnung MC 12 HoTT Fernsteuerung 33112 Regler 40A 2875 Bleiakku G2 Steckersystem 2989 Faston Flachstecker 4,8 mm 3597 Packungsinhalt Arligh Burke Premium Line Rumpf und Aufbauten Inklusive Kran Inklusive Motoren (2x) Inklusive Regler nicht Inklusive Akku nicht Inklusive Ladegerät...
  • Page 5: Bedeutung Der Symbole

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Bedeutung der Symbole Achtung! Dieses Symbol hebt folgende Hinweise hervor welche durch den Anwender unbedingt beach- tet werden müssen! Jegliche Missachtung der nebenstehenden Hinweise, kann die sichere Funktion wie die Sicherheit des Betreibers selbst beeinträchtigen. Warnung! Dieses Symbol hebt Verbote hervor welche unbedingt durch den Anwender eingehalten wer- den müssen! Jegliche Missachtung der nebenstehenden Verbote kann die Funktionsfähigkeit sowie die Sicherheit des Betreibers beeinträchtigen.
  • Page 6 Achtung! Niemals Gegenstände/ Fremdkörper in den laufenden Propeller halten und dafür sorgen, dass keine Gegenstände/ Fremdkörper in den laufenden Propeller gelangen können. Geschieht dies, kann durch die plötzlich auftretende Unwucht des Propellers das Modell stark beschädigt werden. In der Nähe von Personen können die herumfliegenden Teile zu schwersten Verletzun- gen führen.
  • Page 7: Benötigtes Werkzeug Und Empfohlenes Zubehör Zur Montage

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Setzen Sie das Modell nicht starker Luftfeuchtigkeit, Hitze, Kälte sowie Schmutz aus. Sichern Sie das Modell und den Sender beim Transport gegen Beschädigung sowie Verrutschen. Pflege! Säubern Sie das Modell und den Sender nur mit geeigneten Reinigungsmitteln. Geeignet ist ein fusselfreies Tuch.
  • Page 8: Montage Schritt 3 (Kontrolle Der Schrauben)

    Montage Schritt 3 (Kontrolle der Schrauben) Kontrollieren Sie die Schrauben der Wellenkupplung, der Motorenhaltebügel und der Propeller auf einen festen Sitz, da diese sich durch den Transport evtl. gelockert haben könnten. Das können Sie überprüfen, indem Sie am Propeller ziehen, sollte sich die Welle nach hinten rausziehen lassen, ist eine der Madenschrauben locker. Ziehen Sie diese dann wieder vorsichtig fest.
  • Page 9: Montage Schritt 5 (Pflege Und Wartung)

    Komponenten gedrungen sein, legen Sie diese trocken und schicken Sie die RC-Komponenten zur Kontrolle an die zuständige GRAUPNER/SJ Servicestelle ein.Säubern Sie das Modell und den Sender nur mit geeigneten Reinigungs- mitteln. Geeignet ist ein fusselfreies Tuch. Verwenden Sie niemals chemische Reiniger, Lösungsmittel, Reinigungs- benzin, Spiritus oder ähnliches.
  • Page 10: Anleitung Zur Fehlersuche

    Anleitung zur Fehlersuche Problem Mögliche Fehler Maßnahmen Motor läuft Motorkabel ausgesteckt/abge- Kabel einstecken/ neu anlöten nicht an rissen Fahrakku leer Akku wechseln oder aufladen Fernsteuerung funktioniert nicht Fernsteuerung überprüfen, Trimmung korrekt einstel- richtig, Gastrimmung falsch eingestellt Motor defekt Motor ersetzen Gastrimmung falsch eingestellt Gastrimmung auf neutral stellen Motor läuft...
  • Page 11 Table of content Table of Contents ................11 Foreword................... 12 Brief description of product............... 12 Intended use..................12 Specifications..................12 Recommended accessories for 21014..........13 Package Contents................13 Meaning of symbols .................14 Warning and Safety instructions............14 Tools and accessories recommended for installation....... 16 Installation Step 1 (Model) Unpack ...........16 Installation Step 2 (boatstand assemble) ..........16 Installation Step 3 (control of screws)..........
  • Page 12: Brief Description Of Product

    Brief description of the product This boat is a member of the GRAUPNER PREMIUM line, a series of particularly high-quality ready-made models with an unprecedented level of detailing.The core of this high-quality model is the robust moulded GRP hull, complemented by the superstructure and deck which are constructed from laser-cut ABS parts.
  • Page 13: Recommended Accessories For 21014

    MC 12 HoTT remote control 33112 regulator 40A 2875 lead acid battery G2 connector system 2989 Faston tabs 4.8 mm 3597 Operating instructions Arligh Burke Premium Line Hull and superstructure Included Crane Included Motor (2x) Included ESC`s Not Included accumulator...
  • Page 14: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Attention! This symbol calls attention to the following notices which must be observed unconditionally by the user. Any disregard for the accompanying notices can impair safe operation and even endanger the operator. Warning! This symbol calls attention to prohibitions which must be observed unconditionally by the user.
  • Page 15 Attention! Never try to grab the propeller while it is rotating or operate the propeller while holding in your hand; this will cause hand injury. The propeller can easily become uncontrollable due to the rotational forces. Never place objects or foreign bodies in the operating propeller, and take preventative measures to ensure that no objects or foreign bodies can enter the operating propeller.
  • Page 16: Tools And Accessories Recommended For Installation

    Care! Only use appropriate cleansers to clean the model and transmitter. A lint-free cloth is appropriate. Do not use chemical cleaners, solvents, gasoline, ethyl alcohol or similar cleaners. Operating instructions Attention! Follow all the steps of the operating instructions. Tools and recommended accessories for installation Installation Step 1 (Model unpack) Unpack the model carefully.
  • Page 17: Installation Step 3 (Control Of Screws)

    Installation Step 3 (Check the screw) Check the screws on the shaft coupling, the motor mounting bracket and the propeller on a firm seat, as these might have come loose during transport if necessary. You can check this by pulling on the propeller, the shaft should be pull out to the rear, is one of the set screws loose.
  • Page 18: Installation Step 5 (Maintenance)

    Installation step 5 (maintenance) Clean the model after each use. Remove any water seepage. If water has penetrated into the RC components, dry them out and send the RC components, a control to the appropriate Graupner / SJ service center.
  • Page 19: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Problem possible error Actions Motor will not Motor cable unplugged / demo- Plug in cable / new solder start lished Drive battery empty Changing the battery or charging Remote control does not work Check remote control, adjust trim correctly correctly, incorrectly adjusted throttle trim Defective motor...
  • Page 20 Table des matières Table des matières............... 20 Avant-propos................ 21 Brève description du produit ..........21 Utilisation prévue..............21 Spécifications............... 21 Les accessoires recommandés pour 21014......22 Contenu de l’emballage............22 Signification des symboles........... 23 Avertissement Prescriptions de sécurité et......23 Outils et accessoires recommandés pour l’installation..25 Installation Étape 1 (modèle) Déballez ........25 Installation Étape 2 (support du bateau assembler)....
  • Page 21: Avant-Propos

    Avant-propos Merci d‘avoir choisi d‘acheter le modèle Graupner / SJ „Arligh Burke“, réf. 21014 modèles Graupner / SJ représentent haute qualité. Nous prêtons une grande attention à la stabilité au niveau des points clés dans la production en série. dû au vaste préfabrication, y compris le moteur et le système de gouvernail, ainsi que le degré élevé de détail rendu possible par le traitement CNC, ce modèle reproduit de très près la original.It est très important n‘a instructions de...
  • Page 22: Contenu De La Boîte

    Télécommande MC 12 HoTT 33112 Régulateur 40A 2875 batterie au plomb Système de connecteur G2 2989 Languettes Faston 4,8 mm 3597 Contenu de la boîte Arligh Burke Prêt à voler Coque et la superstructure inclus Grue inclus Moteur (2x) inclus ESC`s Non inclus...
  • Page 23: Signification Des Symboles

    Signification des symboles Attention ! Ce symbole met en évidence les remarques qui suivent, qui doivent impérativement être respectées par l'utilisateur ! Le non-respect des consignes situées à côté peut entraver le fonctionnement sécurisé, ainsi que la sécurité de l'exploitant lui-même. Avertissement ! Ce symbole met en évidence des interdictions, qui doivent impérativement être respectées par l'utilisateur ! Le non-respect des interdictions situées à...
  • Page 24 Attention ! Ne jamais approcher la main du hélice en marche et ne jamais faire fonctionner en tenant le hélice dans la main, cela causerait des blessures à la main. Le hélice peut s'emballer légère- ment à cause de la force de rotation. Ne jamais laisser des objets/corps étrangers entrer en contact avec le hélice lorsqu'il est en marche.
  • Page 25: Entretien

    Remarque ! Retirez l'accumulateur de propulsion et les piles ou accumulateurs de l'émetteur lorsque le modèle réduit n'est pas utilisé. N'exposez pas le modèle réduit à une forte humidité atmosphérique, à des températures très chaudes ou très froides, ou aux salissures. Lors du transport, protégez le modèle réduit et l'émetteur contre les dommages et les coups.
  • Page 26: Installation Étape 3 (Contrôle De Vis)

    Installation Étape 3 (Vérifiez la vis) Vérifier que les vis de l‘accouplement de l‘arbre, le support de montage du moteur et l‘hélice sur un siège ferme, com- me ceux-ci auraient pu se détacher pendant le transport si nécessaire. Vous pouvez le vérifier en tirant sur l‘hélice, l‘arbre doit être retirer à...
  • Page 27: Installation Etape 5 (Entretien)

    Nettoyez le modèle après chaque utilisation. Retirer toute infiltration d‘eau. Si l‘eau a pénétré dans les composants RC, séchez-les et envoyez-les composants RC, une commande à l‘Graupner / service de SJ appropriée centre. Nettoyez le modèle et l‘émetteur utilisant des agents de nettoyage appropriés. Convient est un chiffon non pelucheux.
  • Page 28: Instructions De Dépannage

    Instructions de dépannage problème possible erreur actions Le moteur ne Câble moteur débranché / Branchez le câble / nouvelle soudure démarre démoli Conduisez batterie vide Changer la batterie ou la charge La télécommande ne fonctionne Vérifiez la télécommande, réglez couper correctement pas correctement, le trim des gaz mal réglé...
  • Page 29: Environmental Protection Information

    INNOVATION & TECHNOLOGIE Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Funktionsdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Es muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Page 30: Eg-Konformitätserklärung

    Elektromagnetische Verträglichkeit; Electromagnetic compatibility EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 55014-1:2006+A1:2009 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3_2008 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 60950-1_2006+A11:2009 Kirchheim, 12. Juni 2013 Ralf Helbing, Geschäftsführer Ralf Helbing, Managing Director Graupner/SJ GmbH Henriettenstraße 96 D-73230 Kirchheim/Teck Germany Tel: 07021/722-0 Fax: 07021/722-200 EMail: info@graupner.de...
  • Page 31: Certificat De Garantie

    Monaten warrantied for months garantie de mois Graupner Zentralservice Die Fa. Graupner/SJ GmbH, Henriettenstrasse 96, 73230 Kirchheim/Teck gewährt ab dem Kaufdatum auf dieses Postanschrift: Graupner/SJ GmbH Produkt eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantie gilt Service nur für die bereits beim Kauf des Produktes vorhande- Henriettenstrasse 96 nen Material- oder Funktionsmängel.
  • Page 32 Fehler, Unvollständigkeiten und Druck- unter www.graupner.de auf der entsprechenden Pro- fehler keinerlei Haftung übernommen werden. Die Fa. duktseite. Graupner|SJ GmbH behält sich das Recht vor, die beschriebenen Hardware-, Software- und/oder Konstruk- tionsmerkmale jederzeit unangekün digt zu ändern. GRAUPNER/SJ GMBH Änderungen sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten.

Ce manuel est également adapté pour:

21014

Table des Matières