Télécharger Imprimer la page

tau R 30 Mode D'emploi page 2

Publicité

MONTAGEANWEISUNGEN
1) Die Effizienz der festen und beweglichen Elemente der zu
automatisierenden Struktur überprüfen.
2) Auf der Grundlage der Maße in Abb. 1 die Ausgrabung
vornehmen.
3) Den Fundamentkasten in der Ausgrabung unterbringen, so
dass der am Kasten angeschweißte Zapfen mit dem oberen
Angelzapfen des Tors ausgerichtet ist (Abb. 2).
4) Zwei Schläuche für den Wasserabfluss in die Löcher am
Kasten stecken (4, Abb. 2).
5) Einen spiralenförmigen Mantel für den Durchgang der
Motorkabel einfügen, dazu das Loch im fundamentkasten an
der Öffnungsseite des Torflügels benutzen (5 in Abb. 2 und 5
in Abb. 3).
6) Die Ausgrabung einbetonieren, dabei die Nivellierung des
Fundamentkastens beachten, der 5 mm (= Deckeldicke) aus
dem fertigen Boden hervorragen muss.
7) Den Getriebemotor im Kasten unterbringen und nach
Entfernung der roten Gummihalterungen mit den mit diesem
gelieferten Muttern blockieren.
8) Alle Verbindungselemente montieren.
9) Den Flügel an die Gruppe schweissen (7 in Abb. 2).
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
1) Controle la eficacia de las piezas fijas y móviles de la estructura que será automatizada.
2) Realice el pozo en la base con las medidas indicadas en la fig. 1.
3) Coloque la caja de cimentación adentro del pozo de manera que el perno soldado a la caja quede alineado con el gozne superior
de la cancela (fig. 2).
4) Introduzca dos tubos para el desagüe del agua, utilizando los taladros realizados en la caja (4 de fig. 2).
5) Introduzca una vaina en espiral para pasar los cables del motor usando el agujero de la caja (5 de fig. 2) del lado de apertura de
la hoja (5 de fig. 3).
6) Cuele el hormigón adentro del pozo; nivele la caja que debe sobresalir 5 mm del nivel del pavimento acabado (igual al espesor de
la tapa).
7) Coloque el motorreductor en la caja y bloquéelo con las tuercas entregadas junto a ésta, despues de haber quitado los soportes
de goma roja.
8) Monte todos los componentes de conexión.
9) Suelde la hoja al grupo (7 de fig. 2).
LIMITI D'IMPIEGO / OPERATIONAL LIMITS / EINSATZGRENZEN / LIMITES D'EMPLOI / LÍMITES DE EMPLEO
deutsch
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
1) Vérifier l'efficacité des parties fixes et mobiles de la structure
qui sera automatisée.
2) Creuser le trou sur la base des dimensions reportées dans la
fig. 1.
3) Placer la caisse de fondation à l'intérieur du trou, de manière
que le pivot soudé à la caisse se trouve dans l'axe du gond
supérieur du portail (fig. 2).
4) Introduire deux tuyaux pour le drainage de l'eau en utilisant les
trous pratiqués sur la caisse (4 fig. 2).
5) Introduire une gaine spiralée pour le passage des câbles mo-
teur en utilisant le trou présent sur la caisse (5 fig. 2) sur le
côté d'overture du battant (5 fig. 3).
6) Couler le ciment à l'intérieur du trou ; veiller à la mise de ni-
veau de la caisse qui doit dépasser du niveau du sol fini de 5
mm (= épaisseur du couvercle).
7) Positionner l'opérateur dans le caisson et le bloquer avec les
écrous fournis avec le caisson, après avoir enlevé les sup-
ports en caoutchout.
8) Monter tous les organes de connexion.
9) Souder de battant au groupe (7 fig. 2).
fig./Abb. 3
français
español

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

R 40