Page 3
Attenzione all’utilizzo della lampada DUO S in prossimità di macchine Entspricht den Anforderungen der 2014/30/EU-Richtlinie hinsichtlich If the lamp’s lighting frequency is identical to (or a multiple of) the Attention à l’utilisation de la lampe DUO S à proximité de machines rotanti. der elektromagnetischen Verträglichkeit.
Page 4
Stroboskopisk effekt Conforme às exigências da Directiva 2014/30/UE referente à Efecto estroboscópico Opgelet bij gebruik van de DUO S lamp in de nabijheid van roterende Vær særlig opmærksom på brugen af DUO S lampen i nærheden af compatibilidade electromagnética. Atención a la utilización de la linterna DUO S cerca de máquinas machines.
Page 5
Använd Käytä vain Petzl ACCU 2 -ladattavaa akkua. Toisen tyyppisen Bruk kun oppladbare batterier av typen Petzl ACCU 2. Bruk av andre Dobíjení akumulátoru inte någon annan typ av uppladdningsbart batteri.
Page 6
Prižiganje & ugašanje, izbiranje Ki- és bekapcsolás, fényerőszabályozás Latarka czołowa DUO S ma pięć trybów oświetlenia: Pri DUO S čelni svetilki lahko izbirate med petimi načini svetilnosti: A DUO S fejlámpa négyféle üzemmódban működtethető: - tryb 1: praca w zasięgu rąk: szeroka wiązka, - način 1: kratka razdalja, širok snop;...
Page 7
Включване, изключване, превключване переключатель, как показано на рисунках. ャー、 (9) チャージインジケータ 本製品は、 電磁環境適合性に関する 2014/30/EU 指 При включении фонарь, как правило, начинает работать в Челната лампа DUO S предоставя възможност за избор на пет режиме 1. 令に適合しています。 режима светлина: ランプの操作 - режим 1: осветление на разстояние една ръка - широк сноп, Функция...
Page 8
요구사항을 따른다. 每次使用前,檢查頭燈狀態。 嚴禁在Petzl工廠之外,對產品自行改裝和維 On & Off 스위치 조절, 밝기 선택 광자극 영향 開、關、模式選擇 修,除了更換零件。 DUO S 헤드램프는 선택 가능한 5가지 조명 회전 기계 근처에서 DUO S 헤드램프의 사용을 DUO S頭燈提供五種照明亮度: G.問題/聯繫 모드를 제공한다: 주의한다. - 模式1:近身作業:泛光束, - 모드 1: 근접, 대량 조명, Petzl質保...