Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
EN
IT
Réf. / Art. Nr. :
AVERTISSEMENT:
Lire et assimiler ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser ce produit.
Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages.
Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
WARNING:
Carefully read this instruction manual before operating this product.
Incorrect operation may cause injury and/or damages.
Please keep this manual for future reference.
AVVERTENZA:
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo.
Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni.
Conservare il presente manuale per futuri consulti.
P
P
OMPE
OUR
Manuel d'instructions et d'utilisation
S
P
WIMMING
Instructions Manual
P
OMPA PER PISCINE
Manuale di Instruzioni
PRSWIM370/1
PRSWIM550/1
PRSWIM750/1
P
ISCINE
P
OOL
UMP
519466
519476
519486

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ribimex Ribiland PRSWIM370/1

  • Page 1 OMPE ISCINE Manuel d’instructions et d’utilisation WIMMING Instructions Manual OMPA PER PISCINE Manuale di Instruzioni Réf. / Art. Nr. : PRSWIM370/1 519466 PRSWIM550/1 519476 PRSWIM750/1 519486 AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 2: Caracteristiques

    I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE 1- Moteur 2- Groupe de filtrage 3- Vis du couvercle 4- Couvercle du filtre 5- Joint 6- Boite de connexion 7- Vis de vidange 8- Joints toriques 9- Filtre...
  • Page 3 2.2- Dimensions principales Réf./Type Dimensions mm H2 H1 519466 / SWIM370/1 192 95 109 180 136 94 519476 / SWIM550/1 192 95 109 180 136 94 519486 / SWIM750/1 192 95 109 180 136 94 Fig.2 Symboles Signale un risque de blessures graves et/ou dommages et/ou de détérioration du produit en cas de non respect des consignes Lire le mode d’emploi.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité. Il convient de toujours suivre les consignes de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures et de dommages. 3.1- Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit 1.
  • Page 5 Si le produit est utilisé en extérieur, utilisé des rallonges prévues pour extérieur. Vérifier périodiquement les rallonges et les remplacer si elles sont endommagées. 15. Rester vigilant Surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens. 16. Vérifier les pièces endommagées Avant d’utiliser ou de réutiliser le produit, il est recommandé...
  • Page 6: Mise En Route

    10. La pompe ne doit pas être utilisée lorsque des personnes se trouvent dans la piscine. 11. La pompe ne doit pas être immergée. IV. MISE EN ROUTE Avant toute intervention sur le produit, veillez à ce qu’il soit débranché de sa source d’alimentation.
  • Page 7 Fig.3 4.4.1- Instructions concernant la disposition - La surface d'installation de la pompe de filtrage doit être horizontale et plane. - Des vannes de sectionnement doivent être placées devant et derrière la pompe de façon à faciliter un éventuel remplacement la pompe. Le montage doit être fait de manière à éviter que des fuites d'eau ne gouttent sur la pompe.
  • Page 8 De plus, cette barre d'équipotentialité doit être connectée indépendamment du fil de protection provenant du réseau. - La résistance de terre du conducteur d'équipotentialité doit être inférieure à 800 Ohm, afin que la tension de contact ne dépasse pas les 24V en cas d'incident électrique. - Afin de garantir le bon fonctionnement du klixon, il faut prévoir l'installation sur le chantier d'un disjoncteur et d'un coffret de commande.
  • Page 9: Utilisation

    V. UTILISATION 5.1 Usage destiné : - Les pompes piscine sont des pompes destinées à un usage domestique, dans le cas des piscines familiales privées. - Le produit est prévu pour le traitement de l'eau de piscine. - La pompe résiste aux produits chimiques utilisés communément pour le traitement de l'eau de piscine.
  • Page 10 Lors du remontage, assurez-vous de la bonne assise des deux rondelles (8). Les vis doivent être serrées en croix. Le démontage et re-montage du stator ne doivent être fait que par du personnel qualifié Pour toute réparation ou entretien nécessitant un démontage des parties électriques, il est impératif de s’adresser à...
  • Page 11 EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I- Parts List 1- Motor 2- Filter assembly 3- Cover nut 4- Strainer cover 5- O-ring gasket 6- Connection box 7- Drain screw 8- O-ring washer 9- Strainer...
  • Page 12 2.2- Main dimensions Ref./Type Dimensions mm H2 H1 519466 / SWIM370/1 192 95 109 180 136 94 519476 / SWIM550/1 192 95 109 180 136 94 519486 / SWIM750/1 192 95 109 180 136 94 Fig.2 Symboles Caution! Risk of injury and/or damage and/or deterioration of product in case of non compliance to safety requirements Warning! Read the instruction manual Keep all parts of your body away from the moving parts.
  • Page 13: Safety Instructions

    III. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, read and understand all safety instructions. Always follow the safety instructions to minimize risk of damage to property, and to minimize any risk of damages and injuries to persons and animals. 3.1- Read all the information before operating the product. 1.
  • Page 14 The use of any accessory or attachment, other than those recommended in this instruction manual, may present a risk of injury to persons or animals and may cause damages. The user and/or operator are responsible for any damages or injury caused to properties and/or persons.
  • Page 15: Getting Started

    IV. GETTING STARTED Before any intervention on product, ensure that product is disconnected form its power source. 4.1- Unpacking - Remove product from its packaging. - Check that product and accessories are not damage 4.2- Scope of supply - Pool circulating pump - Installation and Operating Instructions.
  • Page 16 Fig.3 4.4.1- Installation - Install the pool circulating pump on a horizontal and flat surface. - Glue PVC suction and discharge pipes to pump union connections. - Dimensions for installation and connections are given in Table 2.2 - Measured from suction inlet connection (Fig.3), the pump can be mounted up to 5 meters below pool water level and up to 2 meters above pool water level, - The most suitable mounting level is below the pool water level.
  • Page 17 ruling national standards and local regulations. - Check available power supply data - Observe pump name plate data - Power supply fuses: 10A, inert action - Baseplate (on site by others) to be earthed - Degree of protection: IPX5 - The pump motor is internally equipped with thermal overload contacts (WSK). Ensure that respective terminals are available in the filter switch-box.
  • Page 18 Never try to clear the turbine while the pump is still connected to the mains power. 3. The pump is equipped with a motor protected by a thermal protection with auto-restart. In case of overheating, the motor stops automatically. As soon as the temperature returns to normal, the engine restarts.
  • Page 19 6.4- Disposal Do not dispose of the pump with household waste. Do not throw in the environment. Bring the product to a collection centre for waste of electrical and electronic equipment, or a waste collection centre, or inquire with your local authority.
  • Page 20: Elenco Componenti

    I. Componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e conservazione I. ELENCO COMPONENTI 1- Motore 2- Gruppo di filtraggio 3- Vite del coperchio 4- Coperchio del filtro 5- Giunto 6- Cassetta di connessione 7- Vite di cambio del olio 8- Guarnizione 9- Filtro...
  • Page 21 2.2- Dimensioni Principali Ref./Tipo Dimensione mm H2 H1 519466 / SWIM370/1 192 95 109 180 136 94 519476 / SWIM550/1 192 95 109 180 136 94 519486 / SWIM750/1 192 95 109 180 136 94 Fig.2 Simbolo Attenzione! Rischio di lesioni e/o danni e/o deterioramento dell'attrezzo in caso di non conformità...
  • Page 22: Avvertenze Di Sicurezza

    III. AVVERTENZE DI SICUREZZA Attenzione! È obbligatorio leggere tutte le indicazioni e le istruzioni generali di sicurezza. Eventuali errori nell’adempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. 3.1- Leggere il manuale di istruzioni prima di utilizzare il produtto 1.
  • Page 23 Sorvegliare ciò che fate. Fare prova di buonsenso. 16. Verificare i pezzi danneggiati prima di utilizzare o di riutilizzare il prodotto, è raccomandato di verificarlo accuratamente per determinare se può funzionare correttamente e r iempire la sua funzione. 17. Avvertenza L’uso di accessori diversi da quelli consigliati nelle istruzioni sul funzionamento può...
  • Page 24: Per Iniziare

    IV. PER INIZIARE Prima di ogni intervento, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete 4.1- Disimballaggio - Rimuovere il prodotto dal suo imballaggio. - Controllare che l'attrezzo e gli accessori non siano danneggiati 4.2- Contenudo - Pompa di filtraggio - Manuale di instruzioni 4.3- Descrizione del prodotto (vedere figura1) il copricatena della pompa è...
  • Page 25 Fig.3 4.4.1- Istruzioni concernente la disposizione - La superficie di installazione della pompa di filtraggio deve essere orizzontale e piana. - Delle paratoie di sezionamento devono essere poste davanti e dietro la pompa in modo di facilitare un eventuale sostituzione pompala. Il montaggio deve essere fatto in modo di evitare che le fughe di acqua non gocciolano sulla pompa.
  • Page 26 connessa indipendentemente del filo di protezione che proviene dalla rete. - La resistenza di terra del conducente di equipotenzialità deve essere inferiore a 800 Ohm, affinché la tenzione di contatto non supera i 24V in caso di incidente elettrico. - Per garantire il buono funzionamento del klixon, bisogna prevedere l'installazione sul cantiere di un interrutore di un cofanetto di ordine.
  • Page 27: Pulizia E Conservazione

    V. USO 5.1 Uso destinato : - Il prodotto è destinato per un uso domestico nelle paiscine familiale private. - Il prodotto è previsto per il trattamento dell'acqua di piscina. - La pompa resiste ai prodotti chimici utilizzati comunemente per il trattamento dell'acqua di piscina. Invece, non resiste all'acqua di mare né...
  • Page 28 Le viti devono essere strette in croce. Lo smontaggio e re-montaggio dello stator non devono essere fatte che per il personale qualificato Per ogni risarcimento o colloquio necessitando un smontaggio delle parti elettriche, è imperativo di rivolgersi al personale qualificato o un servizio in garanzia gradito (consultare il rivenditore) Non utilizzare altro prodotto che l'acqua.

Ce manuel est également adapté pour:

Ribiland prswim550/1Ribiland prswim750/1519466519476519486

Table des Matières