- 9 -
ENTRETIEN
/
WARTUNG
/
MAINTENANCE
/
MANUTENZIONE
/
MANTENIMIENTO :
Travailler hors tension
Arbeiten nicht unter Spannung
Per funzionare non sotto tensionamento
To work not under tension
Trabajar sin tensión
Au cas où l'appareil ne fonctionnerait pas comme mentionné dans le test, enlevez le
couvercle du réservoir de la pompe. Vous pouvez maintenant
ôter le bloc d'entraînement.
Falls das Gerät nicht wie im "Testlauf" beschrieben
funktioniert, nehmen Sie das Oberteil des Tanks der Pumpe
ab. Der Antriebsblock kann nun herausgenommen werden.
If the unit does not perform as stated in above tests, remove
the tank cover of the pump. The drive unit can be removed
now.
In seguito potete togliere le due viti che si trovano. Verificate
se il galleggiante si muove liberamente verso l'alto e verso il
basso.
En el supuesto de que el aparato no funcione como se indica en la prueba, quitar la tapa
del depósito de la bomba. Seguidamente, sacar el conjunto de accionamiento.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Vérifiez que
les flotteurs se déplacent librement vers le haut et vers le bas. N'ouvrez en aucun cas le
bloc central de la pompe.
Überprüfen Sie, ob sich die Schwimmer frei nach oben und unten bewegen lassen. Bitte
öffnen Sie keinesfalls den Pumpenblock.
Verify that the floats mechanism moves up and down freely.
Also never open the drive unit.
Verificare che i galleggianti si spostano liberamente dall'alto
al basso. Mai aprire il blocco centrale dove si trova la
pompa.
Comprobar que los flotadores se desplazan libremente hacia
arriba y hacia abajo. En ningún caso abrir el bloque central
de la bomba.
GOTEC SA – Route de Mangold 11, CH -1958 St-Léonard
Tel.+41 (0)27 205 72 05
info@gotec.ch
www.gotec.ch