Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instrucciones generales para instalación, uso y mantenimiento
Instructions générales pour l'instalation, l'utilisation et
General instructions for installation, use and maintenance
Allgemeine bedienungssanleitung für Installation, Gebrauch
Istruzioni generali per l'installazione, l'uso e
FE6-05
FE6-10
FREIDORAS ELECTRICAS
l'entretien
FRITEUSES ELECTRIQUES
ELECTRIC FRYERS
und Wartung
ELEKTRO FRITTEUSEN
la manutenzione
FRIGGITRICI ELETTRICHE
J156504

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fagor FE6-05

  • Page 1 Instructions générales pour l’instalation, l’utilisation et l’entretien FRITEUSES ELECTRIQUES General instructions for installation, use and maintenance ELECTRIC FRYERS Allgemeine bedienungssanleitung für Installation, Gebrauch und Wartung ELEKTRO FRITTEUSEN Istruzioni generali per l’installazione, l’uso e la manutenzione FRIGGITRICI ELETTRICHE FE6-05 FE6-10 J156504...
  • Page 2 FE6-05 M: Mando del termostato M: Thermostat control L1: Lámpara verde L1: Green light L2: Lámpara ambar L2: Amber light E: Conexión eléctrica E: Electrical connection FE6-10 M: Mando del termostato M: Thermostat control L1: Lámpara verde L1: Green light L2: Lámpara ambar...
  • Page 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 2 Nº1 Nº2 Nº3 Nº4 Fig. 3...
  • Page 4 No obstante, le aconsejamos estudie detenidamente este manual copilado por los jefes de cocina de FAGOR, únicamente así podrá beneficiarse al máximo de las múltiples posibilidades y ventajas que le brinda este aparato.
  • Page 5 Características técnicas (Tabla nº1) MODELO FE6-05 FE6-10 Anchura DIMENSIONES Profundidad EXTERNAS Altura Anchura Profundidad DIMENSIONES CUBA (INTERIOR) Longitud Litros Capacidad 12.5 12.5 PESO NETO (Kg) NUMERO DE RESISTENCIAS Sección manguera 2x4mm 2x10mm 220…240V 1N Fusibles 24 A 48 A TENSIÓN Sección manguera...
  • Page 6: Muy Importante

    1.-INSTALACIÓN Emplazamiento y nivelación El emplazamiento y la instalación tanto eléctrica como de gas, debe realizarse siempre por un TÉCNICO AUTORIZADO, respetando las normas de cada país. • Es conveniente instalar una campana extractora para el buen funcionamiento. • Ubicar el aparato en un local bien ventilado. •...
  • Page 7 Funcionamiento de las resistencias 1º Paso Encendido de las resistencias Asegurarse de que la cuba esta llena de aceite hasta el nivel MÁXIMO (Fig 2) Accionar el interruptor general de corriente eléctrica situada en el exterior del aparato. Girar el mando del termostato “M” en sentido horario hasta la posición de máquina conectada Fig 3, Nº...
  • Page 8: Recomendación De Protección Ambiental

    4.-RECOMENDACIÓN DE PROTECCIÓN AMBIENTAL Al terminar su vida útil, este producto no debe tirarse en un contenedor de basuras estándar, sino que debe dejarse en un punto de recogida de deshechos eléctricos y equipamiento electrónico para ser reciclado. Esto viene confirmado por el símbolo que se encuentra en el producto, manual del usuario o embalaje.
  • Page 9 à comprendre. Cependant, nous vous conseillons d'étudier attentivement ce manuel compilé par les chefs cuisiniers de FAGOR. Ce n'est qu'ainsi qu'il vous sera possible de tirer le plus grand parti des multiples possibilités et avantages que vous offre cet appareil.
  • Page 10 Caractéristiques techniques (Tableau nº1) MODÈLE FE6-05 FE6-10 Largeur DIMENSIONS Profondeur EXTÉRIEURES Hauteur Largeur Profondeur DIMENSIONS CUVE (INTÉRIEUR) Hauteur Litress Capacité 12.5 12.5 POIDS NET (Kg) NOMBRE DE RÉSISTANCES Section câble 2x4mm 2x10mm 220…240V 1N Fusibles 24 A 48 A Section câble...
  • Page 11: Utilisation

    1.-INSTALLATION Mise en place et nivellement La mise en place ainsi que l'installation électrique et de gaz doivent toujours être effectuées par un TECHNICIEN AGRÉÉ, conformément aux normes de chaque pays. • Il convient d’installer une hotte aspirante pour un fonctionnement correct. •...
  • Page 12: Entretien

    Fonctionnement des résistances ère étape Allumage des résistances S’assurer que le récipient est plein d’huile jusqu’au niveau MAXIMUM (Fig 2) Actionner l’interrupteur général de courant électrique situé à l’extérieur de l’appareil. Tourner le bouton du thermostat “M” dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position de machine branchée (Fig 3, Nº...
  • Page 13: Recommandation De Protection De L'environnement

    4.-RECOMMANDATION DE PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT En fin de vie utile, ce produit ne doit pas être jeté dans un conteneur d’ordures standard, mais il doit être déposé dans un point de récupération d’appareils électriques et d’équipements électroniques afin d’être recyclé. Ce fait est confirmé...
  • Page 14 Nevertheless, we recommend you thoroughly read this manual compiled by FAGOR's kitchen supervisors, in order to benefit to the maximum from the multiple possibilities and advantages this appliance offers you.
  • Page 15 Technical specifications (Table nº1) MODEL FE6-05 FE6-10 Width EXTERNAL Depth DIMENSIONS Height Width Depth VAT DIMENSIONS (INTERNAL) Height Liters Capacity 12.5 12.5 NET WEIGHT (Kg) NUMBER OF RESISTORS Cable section 2x4mm 2x10mm 220…240V 1N Fuses 24 A 48 A Cable section...
  • Page 16: Very Important

    1.-INSTALATION Positioning and levelling The positioning and electrical and gas installation should always be carried out by an AUTHORISED TECHNICIAN, observing the standards of each country. • It is advisable to install an extraction hood for the optimum operation of the appliance. •...
  • Page 17 Resistor operation Step Turning the resistors on Ensure that the vat is full of oil to the MAXIMUM level (Fig 2) Press the power switch situated on the outside of the appliance. Rotate the “M” thermostat control clockwise to the machine connected position (Fig 3, No. 2) so that the light turns on “(L1).-”...
  • Page 18: Environmental Protection Recommendation

    4.-ENVIRONMENTAL PROTECTION RECOMMENDATION On ending its useful life, this product must not be thrown away in a standard rubbish bin, but must be left in an electrical waste and electronic equipment collection point for recycling. This is confirmed by the symbol on the product, user manual, or packaging. Depending on the symbol, the materials can be recycled.
  • Page 19 Nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, begeben Sie sich mit diesem Handbuch zum Gerät und „Hand ans Werk”: Die leicht verständlichen Bildinformationen ersetzen die bisher verwendeten Volltextseiten. Allerdings raten wir Ihnen dazu, das vorliegende, von den FAGOR-Küchenchefs verfasste Handbuch gründlich durchzulesen, da Sie nur so in den Genuss der vielfältigen Möglichkeiten und Vorteile dieses Gerätes kommen können.
  • Page 20 Tabelle mit den Geräteeigenschaften (Tabelle nº1) MODELL FE6-05 FE6-10 Breite ÄUSSERE Tiefe ABMESSUNGEN Höhe Höhe ÄUSSERE Tiefe ABMESSUNGEN FRITTIERBECKEN Höhe (INNEN) Liter Fassungsvermögen 12.5 12.5 NETOGEWICHT (Kg) ANZAHL HEIZWIDERSTÄNDE Schlauchquerschnitt 2x4mm 2x10mm 220…240V 1N Sicherungen 24 A 48 A Schlauchquerschnitt...
  • Page 21 1.-INSTALLATION Aufstellung und Nivellierung Die Aufstellung, der elektrische Anschluss und der Gasanschluss müssen von einem AUTORISIERTEN FACHTECHNIKER bei Beachtung der am jeweiligen Aufstellungsort gültigen Normen vorgenommen werden. • Werkseitig wird die Installation einer Abzugshaube empfohlen, um die ordnungsgemässe Funktionsweise zu gewährleisten. •...
  • Page 22 Funktionsweise der Heizwiderstände Erster Schritt: Einschalten der Heizwiderstände Es muss darauf geachtet werden, dass das Frittierbecken bis zum MAXIMALLSTAND mit Öl gefüllt ist (Abb. 2). Den Hauptschalter der Stromversorgung betätigen, der sich an der Aussenseite des Geräts befindet. Das Bedienelement für den Thermostaten (M) im Uhrzeigersinn in die Stellung für eingeschaltetes Gerät drehen (Abb.
  • Page 23 4.-UMWELTSCHUTZEMPFEHLUNG Sobald Ihr Gerät ausgedient hat, darf es nicht in den Müll gegeben werden, sondern muss an einer Sammelstelle für Elektromüll und elektronische Geräte zwecks Entsorgung abgegeben werden. Hierauf weist das entsprechende Symbol hin, das sich am Produkt, im Handbuch oder auf der Verpackung befindet. Einige der Werkstoffe können wiederverwertet werden.
  • Page 24 Ciò nonostante, consigliamo di studiare attentamente il presente manuale redatto dai responsabili di cucina di FAGOR, in modo tale di trarre i massimi vantaggi dalle molteplici possibilità che offre il presente apparecchio.
  • Page 25 Caratteristiche tecniche (Tabella nº1) MODELLO FE6-05 FE6-10 Larghezza DIMENSIONI Profonditá ESTERNE Altezza Larghezza Profonditá DIMENSIONI VASCA (INTERNO) Altezza Litros Capacità 12.5 12.5 PESO NETTO (Kg) NUMERO DELLE RESISTENZE Sezione flessibile 2x4mm 2x10mm 220…240V 1N Fusibili 24 A 48 A Sezione flessibile...
  • Page 26 INSTALLAZIONE Ubicazione e livellamento L’ubicazione e l’installazione sia elettrica che a gas, dovrà essere effettuata da un TECNICO AUTORIZZATO, rispettando le norme vigenti in ciascun paese. • Per il corretto funzionamento dell’apparecchio, è indispensabile installare una campana estrattrice. • Ubicare l’apparecchio in un locale ben ventilato. •...
  • Page 27 Funzionamento delle resistenze 1º Passo Accensione delle resistenze Verificare che la vasca è piena d’olio fino al livello di MASSIMO (Fig.2)cendere l’interruttore generale della corrente elettrica situato all’esterno dell’apparecchio. Girare la manopola del termostato “M” in senso orario fino a raggiungere la posizione di macchina collegata (Fig 3,Nº2) affinché...
  • Page 28 4.-RACCOMANDAZIONI PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE Dopo aver terminato la sua vita utile, questo prodotto non deve essere gettato in un secchio per le immondizie, ma deve essere lasciato in un punto di raccolta specifico per riufiuti elettrici ed elettronici per poter essere riciclato.

Ce manuel est également adapté pour:

Fe6-10

Table des Matières