Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. GENERAL DESCRIPTION 1 – Fer à boucler 2 – Interrupteur marche/arrêt 3 – Réglage de la température 4 – écran : 4a – Position de la température 4b –Indicateur de la température 4c –...
Page 5
• L’installation de l’appareil et son utilisation doit toutefois être con- forme aux normes en vigueur dans votre pays. • ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, douches, lavabos ou autres réci- pients contenant de l’eau. • Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après usage, car la proximité...
entretien sans surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Si le câble d’alimentation est en- dommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Page 7
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet www.rowenta.com...
Page 8
Read the instructions carefully as well as the safety guidelines before use. GENERAL DESCRIPTION 1 – Curling barrel 2 – ON/OFF switch 3 – Temperature setting 4 – Screen : 4a – Temperature position 4b –Temperature indicator 4c – Lock indicator 5 –...
Page 9
• WARNING: do not use this ap- pliance near bathtubs, showers, basins or other vessels contai- ning water. • When the appliance is used in a ba- throom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off.
Page 10
order to avoid a hazard. • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: - your appliance has fallen. - it does not work correctly. • The appliance must be unplugged: before cleaning and mainte- nance procedures, if it is not working correctly, as soon as you have finished using it, if you leave the room, even momentarily.
Page 11
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. These instructions are also available on our website www.rowenta.com...
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung und die Sicherheitsvorschriften sorgfältig durch. SICHERHEITSHINWEISE - Verbrennungsgefahr. Gerät außer Reichweite von kleinen Kindern halten, insbesondere während des Gebrauchs und während das Gerät sich abkühlt. - Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn es mit der Stromquelle verbunden ist.
Page 13
Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonstigen Behälters, der Wasser en- thält. • Wenn das Gerät in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe von Wasser selbst bei ausgeschal- tetem Gerät eine Gefahrenquelle dars- tellen kann.
Page 14
damit verbundenen Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu ver- meiden, nur vom Hersteller, dem Kun- dendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden.
Page 15
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT ! Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycle- bare Materialien. Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem zugelassenen Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com verfügbar.
Page 16
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. VEILIGHEID - Houd het apparaat uit de buurt van jonge kinderen, in het bijzonder tijdens de werking en het afkoelen. - Als het apparaat op de voeding is aangesloten, laat het nooit zonder toezicht achter.
Page 17
• Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een badkamer, haal dan de stekker na gebruik uit het stopcontact, aan- gezien de nabijheid van water gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld. • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale ver- mogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen be-...
Page 18
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwali- ficatie, om gevaarlijke situaties te voor- komen. • Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erk- ende Servicedienst indien: - het apparaat gevallen is - het niet meer normaal werkt.
Page 19
Wees vriendelijk voor het milieu ! Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecy- cleerd kunnen worden. Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking hiervan. Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com...
Page 20
Leer atentamente el modo de empleo y los consejos de seguridad antes de cualquier utilización. SEGURIDAD - Peligro de quemaduras. Mantenga el aparto fuera del alcance de los niños pequeño, especialmente durante su uso y mientras se enfría. - No deje nunca el aparato desatendido mientras está conectado a la red eléctrica.
Page 21
• Cuando esté utilizando el electrodo- méstico en el baño, desenchúfelo des- pués de su uso, pues su proximidad al agua supone un riesgo incluso es- tando apagado. • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas...
Page 22
Su aparato contiene un gran número de materiales valori- zables o reciclables. Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado para que realice su tratamiento. Estas instrucciones también están dispo- nibles en nuestra web www.rowenta.com...
Leggere attentamente le istruzioni d’uso e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio. SICUREZZA - Rischio di ustioni. Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bam- bini piccoli, in particolare durante l’uso e il raffreddamento. - Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di corrente.
Page 24
per evitare danni dal contatto even- tuale con acqua o altri liquidi. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati sull’utilizzo dell’apparecchio.
Page 25
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato affinché venga effettuato il trat- tamento più opportuno. Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web www.rowenta.com...
Page 26
Leia atentamente o manual de instruções bem como as instruções de segurança antes da primeira utilização e guarde-o para futuras utilizações. SEGURANÇA - Risco de queimadura. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças, especialmente durante o período de utilização e arrefec- imento.
Page 27
aparelho perto de banheiras, chuvei- ros, lavatórios ou outros recipientes com água. • Quando o aparelho é utilizado na casa de banho, desligue-o da corrente após cada utilização, uma vez que a proximidade de água representa um perigo mesmo quando o aparelho está desligado. •...
Page 28
• Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado, deverá ser substituído pelo fabricante, Ser- viço de Assistência Técnica ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador. • Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar correctamente.
Page 29
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. Estas instrucciones también están dispo- nibles en nuestra web www.rowenta.com.
Page 30
Læs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem før enhver brug. SIKKERHED: - Forbrændingsfare. Hold apparatet utilgængeligt for børn, især under brug og afkøling. - Når apparatet er tilsluttet strømforsyningen, må det aldrig efter- lades uden opsyn. - Placer altid apparatet med stativet, hvis muligt, på en varmebestan- dig, stabil og flad overflade.
Page 31
• Når apparatet benyttes i et badevæ- relse, skal det tages ud af stikket efter brug, da nærheden af vand udgør en fare, også selv om apparatet er slukket. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer, hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er svækkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget forudgående instruktioner om brugen af dette...
Page 32
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET! Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges. Aflever det på en genbrugsstation eller på et autoriseret ser- viceværksted, når det ikke skal bruges mere. Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com...
Page 33
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk. SIKKERHET - Risiko for brannskade. Apparatet skal være utilgjengelig for små barn, spesielt mens det er i bruk og under nedkjøling. - Aldri la apparatet stå ubevoktet i stikkontakten. - Alltid plasser apparatets eventuelle stativ på en brannsikker, jevn og flat overflate.
Page 34
være farlig selv når apparatet er avslått. • Dette apparatet er ikke ment for personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med min- dre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for å...
Page 35
• Ta på hansken og pakk låsen rundt spolen. • Fjern låsen i motsatt retning etter et par sekunder. MILJØBESKYTTELSE FØRST! Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjen- vinnes eller resirkuleres. Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt. Denne bruksanvisningen er også tilgjenge- lig på www.rowenta.com...
Page 36
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället. SÄKERHET - Risk för brännskador. Håll apparaten utom räckhåll för småbarn, i synnerhet när den används och svalnar. - Lämna aldrig apparaten oövervakad när den är ansluten till ström. - Placera alltid apparaten i stället (om sådant finns), på en värme- beständig, stabil och jämn yta.
Page 37
närheten till vatten utgör en risk även när apparaten är avstängd. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan er- farenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en per- son ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på...
• Efter ett par sekunder, linda upp locken i motsatt riktning. VAR RÄDD OM MILJÖN! Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas. Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande och behandling. De här instruktionerna finns också tillgän- gliga på vår hemsida www.rowenta.com...
Page 39
Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä. TURVALLISUUS - Palovammojen vaara. Pidä laite poissa pienten lasten ulottuvilta, etenkin käytön ja jäähtymisen aikana. - Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on yhdistetty virtalähtee- seen. - Aseta laite aina telineessä, jos olemassa, lämpöä kestävälle, vakaalle ja tasaiselle pinnalle.
Page 40
rasiasta heti käytön jälkeen. Veden läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka laite olisikin kytketty pois päältä. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eikä myöskään sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta käyttää...
Page 41
• Pidä tässä asennossa muutama sekunti ja kierrä sitten vastakkai- seen suuntaan. EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA! Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia mate- riaaleja. Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutet- tuun huoltokeskukseen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti. Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com...
Page 42
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσεως καθώς και τις οδηγίες ασφαλείας πριν τη χρήση. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - Κίνδυνος εγκαύματος. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από μικρά παιδιά, ιδιαίτερα όταν τη χρησιμοποιείτε και όταν δεν έχει ακόμα κρυώσει. - Μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή χωρίς επίβλεψη όταν είναι συνδεδεμένη...
Page 43
κοντά σε μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. • Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στο μπάνιο, βγάλτε την από την πρίζα όταν δεν την χρησιμοποιείτε, επειδή η μικρή απόσταση από το νερό είναι επικίνδυνη ακόμα και όταν η συσκευή είναι...
• Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος. • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο...
Page 45
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά. Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της. Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com...
Page 46
Her türlü kullanımdan önce, kullanım kılavuzunu ve güvenlik talimatlarını dikkatle okuyunuz. GÜVENLIK TASYELERI - Yanma tehlikesi. Cihazı küçük çocuklardan uzak tutun, özellikle de kullanım ve soğuma esnasında. - Cihaz elektrik prizine bağlı iken asla gözetimsiz bırakmayın. - Cihazı eğer mevcutsa her zaman ısıya dayanıklı, sabit düz bir yüzey- deki ayağına koyun.
Page 47
• Bu cihazın, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce, güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
Page 48
• Birkaç saniye bekledikten sonra ters yönde açın. CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM! Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü malzeme içermektedir. Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin. Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Перед использованием ознакомьтесь с правилами техники безопасности МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - Опасность ожога. Устройство должно быть недоступно для маленьких детей, особенно в процессе использования и остывания. - Не оставляйте устройство без присмотра, если оно подключено к источнику питания. - Всегда кладите устройство на подставку (при наличии) либо на термостойкую...
Page 50
• ВНИМАНИЕ: не используйте это устройство вблизи ванн, душевых, бассейнов или других емкостей с водой. • При использовании устройства в ваннойкомнате, отключайте его от сети после использования, поскольку близость воды представляет опасность, даже когда устройство отключено. • Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными...
Page 51
детям играть с прибором. Очистка и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых. • Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна выполняться производителем, в уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом. • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный...
Page 52
для бытового использования. Запрещается его использование в профессиональных целях. Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор. Чтобы не повредить волосы, следите, чтобы они были хорошо расчесанными, чистыми и СУХИМИ. Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу www.rowenta.com...
Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ - Небезпека опіків. Зберігайте прилад у недоступному для дітей місці, особливо під час використання та охолодження. - Коли прилад підключений до джерела живлення, не залишайте його без...
Page 54
• При користуванні пристроєм у ванній кімнаті, вимикайте його від мережі після використання, оскільки близькість води становить небезпеку, навіть коли пристрій вимкнено. • Цей прилад не повинен використовуватись особами, які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного...
Page 55
• Одягніть рукавичку, намотайте прядку на плойку. • Через кілька секунд розгорніть у зворотному напрямку. ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ! Ваш прилад містить цінні матеріали, які підлягають вторинній переробці. Віднесіть його в місцевий пункт збору відходів. Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com...
Page 56
Lugege enne fööni kasutamist hoolega läbi kasutusjuhend ja turvanõuded. TURVANÕUDED - Põletuste oht. Hoidke seade lastele kättesaamatus kohas, eriti selle kasutamise ja mahajahtumise ajal. - Ärge kunagi jätke vooluvõrku ühendatud seadet järelevalveta. - Asetage seade alati koos alusega (kui see on olemas) kuumuskind- lale, stabiilsele ja tasasele pinnale.
Page 57
• Seadet ei tohi kasutada isikud, kelle füüsilised ja vaimsed võimed ning meeled on piiratud või isikud, kes ei oska või ei tea, kuidas seade toimib, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vas- tutav isik kas nende järele valvab või on neile eelnevalt seadme tööpõhimõtteid ja kasutamist selgitanud.
Page 58
• Hoidke mõni sekund ja keerake maha vastupidises suunas. AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA! Teie seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötle- mist või kogumist võimaldavaid materjale. Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötlemine. Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com.
Prieš naudodamiesi aparatu atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją ir saugos patarimus. SAUGOS PATARIMAI - Nudegimo pavojus. Prietaisą laikykite mažamečiams vaikams nepasiekiamoje vietoje, ypač naudojimo metu ir kai prietaisas paliekamas atvėsti. - Kai prietaisas yra prijungtas prie elektros maitinimo tinklo, niekada jo nepalikite be priežiūros. - Visada prietaisą...
Page 60
ištraukti prietaiso kištuką, nes buvimas arti vandens kelia pavojų net išjungus prietaisą. • Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims, kurių fizinės, jutiminės arba protinės galimybės yra ribotos, taip pat asmenims, ne- turintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už...
Page 61
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba perdirbti. Nuneškite jį į surinkimo punktą arba, jei jo nėra, į įgaliotą priežiūros centrą, kad aparatas būtų perdirbtas. Šias instrukcijas taip pat galima rasti ir mūsų svetainėje www.rowenta.com.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju, kā arī drošības noteikumus. DROŠĪBAS NOTEIKUMI - Apdedzināšanās draudi. Uzglabāt ierīci bērniem nepieejamā vietā, jo īpaši tās lietošanas un atdzesēšanas laikā. - Nekad neatstāt ierīci bez uzraudzības, kad tā pievienota barošanas avotam. - Vienmēr novietot ierīci uz karstumizturīgas, stabilas un līdzenas virsmas kopā...
Page 63
jo ūdens tuvums rada briesmas, pat ja ierīce ir izslēgta. • Šo aparātu nav paredzēts izmantot personām, kuru fiziskās, sensorās vai garīgās spējas ir ierobežotas, vai personām, kurām trūkst pieredzes vai zināšanu, izņemot gadījumus, kad par viņu drošību atbildīga persona ierīces izmantošanas laikā šīs personas uzrauga vai ir sniegusi informāciju par ierīces izmantošanu.
Page 64
• Paturot dažas sekundes, tiniet to pretējā virzienā. PIEDALĪSIMIES VIDES AIZSARDZĪBĀ! Ierīces ražošanā izmantoti vairāki materiāli, kas ir lietojami atkārtoti vai otrreiz pārstrādājami. Nododiet ierīci elektroierīču savākšanas punktā vai autorizētā servisa centrā, lai nodrošinātu tās pārstrādi. Šīs instrukcijas ir pieejamas arī mūsu mājas lapā www.rowenta.com.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania urządzenia WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - Ryzyko poparzeń. Przechowuj urządzenie poza zasięgiem małych dzieci, szczególnie podczas używania i chłodzenia. - Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru. - Zawsze umieszczaj urządzenie na podstawie, jeśli taka jest, znajdu- jącej się...
Page 66
• Jeżeli korzystasz z urządzenia w łazience, po każdym użyciu pamiętaj o odłączeniu go od źródła zasilania. Ze względu na bliskość wody, istnieje ryzyko porażenia prądem, nawet jeżeli urządzenie jest wyłączone. • Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby, których zdol- ności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są...
Page 67
lub przez osoby o równoważnych kwalifikacjach, w celu uniknięcia zagrożenia. • Nie używaj urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urządzenie upadło lub nie funkcjonuje praw- idłowo. • Urządzenie powinno być odłączane od źródła zasilania: przed myciem i konserwacją, w przypadku nieprawidłowego działania, zaraz po zakończeniu jego używania.
Page 68
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. W tym celu należy je dostarczyć do wyznaczonego punktu zbiórki. Nie należy go umieszczać z innymi odpadami komu- nalnymi. Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com.
Page 69
Před použitim je nutné důkladně se seznámit s bezpečnostními pokyny BEZPEČNOSTNÍ RADY - Riziko popálení. Přístroj udržujte mimo dosah malých dětí, zejména během používání a ochlazování. - Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru, pokud je připojen k přívodu energie. - Přístroj spolu s případným stojanem pokládejte na tepelně odolný, stabilní...
Page 70
ze zásuvky, protože blízkost vody představuje nebezpečí i v případě, že je spotřebič vypnutý. • Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby, jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně ne- dohlíží...
Page 71
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ! Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat. Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem. Tyto instrukce jsou k nahlédnutí také na našich stránkách www.rowenta.com.
Page 72
Před použitim je nutné dôkladne sa zoznámit’ s s bezpečnostnými podmienkami BEZPEČNOSTNE RADY - Nebezpečenstvo popálenia. Spotrebič držte mimo dosah malých detí, najmä počas používania a chladnutia. - Keď je spotrebič pripojený k zdroju napájania, nikdy ho nenecháv- ajte bez dozoru. - Spotrebič...
Page 73
keďže blízkosť vody predstavuje riziko aj vtedy, keď je zariadenie vypnuté. • Tento prístroj nesmú používať osoby, ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby, ktoré nemajú dostatatočné skúsenosti alebo vedomosti, s výnimkou prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktorá...
Page 74
PRISPEJME K OCHRANE ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA! Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklo- vateľných materiálov. Odovzdajte ho na zberné miesto, alebo ak takéto miesto chýba, tak autorizovanému servisnému stredisku, ktoré zabezpečí jeho likvidáciu. Tieto inštrukcie sú dostupné aj na našich webstránkach www.rowenta.com.
Használat előtt, kérjük, olvassa el a biztonsági előírásokat BIZTONSÁGI TANÁCSOK - Égésveszély. A készüléket tartsa távol kisgyermekektől, elsősorban használat és lehűlés közben. - Miután a készüléket az áramellátáshoz csatlakoztatta, soha ne hagyja felügyelet nélkül. - A készüléket, ha van, mindig az állványra helyezze, és hőálló, stabil felületre.
Page 76
veszélyt jelent, ha a készülék ki van kapcsolva. • Tilos a készülék használata olyan személyek által, akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős személy által van- nak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó...
Page 77
• Néhány másodperc várakozás után engedje le ellenkező irányba. VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZTVÉDELEMBEN! Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz. A megfelelő kezelés végett, készülékét adja le egy gyűjtőhelyen vagy, ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban. Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com.
Прочетете внимателно инструкциите за ползване и указанията за безопасност преди първата употреба. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - Опасност от изгаряне. Дръжте уреда далеч от деца, особено по време на употреба и докато се охлади. - Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен в електрозахранването.
Page 79
• Когато уредът се използва в баня, изключете го от контакта на електрическата мрежа след употреба, тъй като близостта с вода представлява риск, дори ако самият уред е изключен от бутона. • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица, чиито физически, сетивни...
Page 80
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични суровини или да се рециклират. Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде преработен. Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт www.rowenta.com...
Page 81
A se lua la cunoştinţă de consemnele de securitate înainte de folosire RECOMANDĂRI PENTRU SECURITATE - Pericol de ardere. Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor mici, în special în timpul utilizării și răcirii. - Când aparatul este conectat la sursa de alimentare, nu-l lăsați nicio- dată...
Page 82
• Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, deoarece apro- prierea apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când aparatul este oprit. • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fără...
Page 83
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valori- ficabile sau reciclabile. Predaţi-I la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service autorizat pentru a fi procesat în mod cores- punzător. Instrucțiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com.
Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise VARNOSTNA PRIPOROČILA - Nevarnost opeklin. Napravo shranjujte izven dosega majhnih otrok, še posebej med uporabo in ohlajanjem naprave. - Ko je naprava priključena v električno omrežje, je nikoli ne pustite brez nadzora. - Napravo s pomočjo stojala (če je priloženo) vedno položite na trdno ravno podlago, ki je odporna na vročino.
Page 85
vode predstavlja nevarnost tudi, kadar je naprava izključena. • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki ni- majo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave.
Page 86
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo. Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center, kjer jo bodo ustrezno pre delali. Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com.
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosna uputstva. SIGURNOSNA UPUTSTVA - Opasnost od opekotina. Držite aparat van domašaja male dece, posebno tokom upotrebe i hlađenja. - Kada je aparat priključen na strujno napajanje, nemojte nikada da ga ostavljate bez nadzora. - Aparat sa postoljem, ako postoji, uvek stavite na vatrostalnu, sta- bilnu i ravnu površinu.
Page 88
blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen. • Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe, kao ni lica bez iskustva i znanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzo- rom osobe odgovorne za nihovu bezbednost, a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu.
Page 89
• Posle nekoliko minuta odmotajte pramen u suprotnom smeru. ŽAŠTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU! Vaš aparat sadrži vredne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti. Odnesite ga na za to predviđeno mesto. Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.co.rs...
Prije uporabe ovog uređaja pročitajte uputa sa mjerama opreza. SIGURNOSNI SAVJETI - Opasnost od opeklina. Držite uređaj izvan dohvata male djece, posebice tijekom uporabe i hlađenja. - Uređaj nikad ne ostavljajte bez nadzora kad je priključen na strujno napajanje. - Uređaj uvijek stavite s postoljem, ako postoji, na vatrostalnu, sta- bilnu i ravnu površinu.
Page 91
blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen. • Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba čije su fizičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako su pod nadzorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu.
Page 92
Nakon nekoliko minuta odmotajte pramen u suprotnom smjeru. SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA! Vaš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati I ponovno uporabiti. Odnesite uređaj na mjesto predviđeno za odlaganje sličnog otpada. Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com...
Prije upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosne upute SIGURNOSNE UPUTE - Opasnost od opekotina. Držite aparat van dohvata male djece, posebno tokom upotrebe i hlađenja. - Kada je priključen na strujno napajanje, aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora. - Aparat s postoljem, ako postoji, uvijek stavite na vatrostalnu, sta- bilnu i ravnu površinu.
Page 94
energijom jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen. • Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane osoba sa sman- jenim fizičkim, psihičkim ili mentalnim sposobnostima, od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe zadužene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obučila za rukovanje aparatom.
Page 95
• Nakon nekoliko minuta, odmotajte pramen u suprotnom smjeru. ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM MJESTU! Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti. Odnesite ga na za to predviđeno mjesto. Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici www.rowenta.ba...
Page 96
ُرجى قراءة إرشادات السالمة قبل االستعمال إرشادات من أجل السالمة - خطر اإلصابة بالحروق. ي ُرجى الحفاظ على الجهاز بعي د ً ا عن متناول األطفال الصغار ، خاصة .أثناء االستخدام والتبريد . ً - عندما يكون الجهاز موصو ال ً بالتيار الكهربائي، ال تتركه دون مراقبة أبد ا .- ضع...
Page 97
.يحتوي هذا المنتج على العديد من المواد القيمة، والتي يمكن إعادة تصنيعها عند االستغناء عن المنتج القديم ي ُرجى تسليمه ألقرب منطقة تجمع أو مركز .خدمة معتمد للتعامل معه بطريقة آمنة :هذه التعليمات واإلرشادات متوفرة على موقعنا على الشبكة www.rowenta.com...