Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hoover HDIN 4S613PS/E

  • Page 2: Table Des Matières

    Grazie per aver scelto questo prodotto. Indice Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale per te e la miglior gamma completa di elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. 1. NORME GENERALI DI SICUREZZA La lettura completa di questo libretto 2.
  • Page 3: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI loro istruzioni in merito all’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che SICUREZZA capiscano i pericoli del suo Questo apparecchio è destinato l utilizzo. Evitare che i bambini ad uso in ambienti domestici e giochino con la lavatrice o che si simili come per esempio: occupino della sua pulizia e −...
  • Page 4 Non lasciare la porta aperta in l posizione orizzontale, al fine di ATTENZIONE: evitare potenziali pericoli (es. L'apparecchio non deve essere inciampare). alimentato tramite un dispositivo di commutazione esterno, Per ulteriori informazioni sul l come un temporizzatore, o prodotto o per consultare la connesso ad un circuito che scheda tecnica fare riferimento viene regolarmente acceso e...
  • Page 5 La lavastoviglie è progettata per l il lavaggio di normali utensili ATTENZIONE: domestici: oggetti contaminati da Non lasciare gli elementi benzina, vernice, avanzi di acciaio dell’imballaggio a portata dei e ferro, prodotti chimici corrosivi, bambini. acidi o alcalini non devono essere lavati in lavastoviglie.
  • Page 6 Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, ATTENZIONE: sotto la nostra responsabilità, di Coltelli e altri utensili con ottemperare a tutti i requisiti l'estremità appuntite devono relativi alla tutela di sicurezza, essere collocati nel cesto con salute e ambiente previsti dalla le punte rivolte verso il basso legislazione europea in essere o in posizione orizzontale.
  • Page 7: Alimentazione Idrica

    2. ALIMENTAZIONE IDRICA l Se la macchina viene collegata a tubazioni L’apparecchio deve essere connesso nuove o rimaste inutilizzate per lungo alla rete idrica, solo con i nuovi tubi di tempo, è consigliabile far scorrere l'acqua carico forniti in dotazione. I vecchi tubi per alcuni minuti prima di allacciare il tubo di carico non devono essere riutilizzati.
  • Page 8 Sicurezze idrauliche Tutte le lavastoviglie sono dotate di un dispositivo di sicurezza antitrabocco che, nel caso in cui l'acqua superi il normale livello, causa eventuale malfunzionamento, ne blocca in modo automatico l'afflusso e/o ne scarica la quantità in eccesso. l AQUASTOP (fig.
  • Page 9 Collegamento allo scarico d’acqua l Infilare il tubo nell'impianto di scarico, l L'estremità ricurva del tubo di scarico può senza creare pieghe (fig. 6). essere appoggiata al bordo di un lavello, deve rimanere immersa nell'acqua, evitare risucchio l Lo scarico fisso deve avere il diametro nell'apparecchio durante il programma di interno di almeno 4 cm e dev'essere lavaggio (fig.
  • Page 10: Caricare Il Sale

    3. CARICARE IL SALE Dopo ogni rifornimento di sale, È NECESSARIO eseguire alla (Fig. A "1") macchina ciclo lavaggio completo, oppure programma l La comparsa di macchie biancastre sulle AMMOLLO/PRELAVAGGIO. stoviglie è generalmente indice importante di mancanza del sale. l Il contenitore ha una capacità...
  • Page 11: Regolazione Del Cesto

    4. REGOLAZIONE DEL Tipo "B": (SOLO MODELLI CON EASY CLICK): 1. Estrarre il cesto superiore; CESTO SUPERIORE 2. Impugnare il cesto da entrambi i lati e (SOLO NEI MODELLI tirarlo verso l’alto (fig. 1). DOVE È PRESENTE) Con questa operazione, nel cesto superiore non si possono caricare stoviglie con l...
  • Page 12: Caricamento Delle Stoviglie

    5. CARICAMENTO DELLE Un carico standard giornaliero è rappresentato nelle fig. 1 e 2. STOVIGLIE Utilizzo del cesto superiore l Il cesto superiore è dotato di supporti Cesto superiore (fig. 1) mobili agganciati alla sponda laterale, in grado di assumere 4 posizioni. l...
  • Page 13 l Il cesto inferiore è dotato di una speciale ACCESSORI TOTAL CARE griglia mobile centrale (fig. 4 e 5) utile per (SOLO NEI MODELLI PREDISPOSTI) avere sempre il carico stabile e ottimale dei piatti, anche quando le dimensioni e/o la forma sono diverse da quelle standard. Cesto superiore con accessori Total Care (fig.3) che consententono di posizionare le tue cose delicate, come cristalli ò...
  • Page 14 Cesto superiore (fig. 6) Il cesto inferiore è dotato di un dispositivo di fine corsa per rendere sicura la sua estrazione anche a pieno carico. Per le operazioni di carico sale, pulizia filtro e manutenzione ordinaria, è necessaria l'estrazione completa del cesto.
  • Page 15: Informazioni Per Ilaboratori Di Prova

    l 6. INFORMAZIONI PER I Nel terzo cesto si possono caricare: tazzine e piattini da caffè, ciotole da LABORATORI DI PROVA dessert o gelato, contenitori bassi, piattini per aperitivo e tutti gli utensili che si Richiedere le informazioni necessarie per utilizzano per cucinare, posate da portata, effettuare i test comparativi e le misure di coltelli e cucchiai lunghi, forchettoni, palette,...
  • Page 16: Caricamento Detersivo

    7. CARICAMENTO DETERSIVO (Fig. A "2") Il detersivo Utilizzare esclusivamente detersivi in polvere, liquidi, gel, o in pastiglie specifici per lavastoviglie Dopo aver versato detersivo contenitore, richiudete lo sportellino, prima Detersivi non idonei (come quelli per il spingendolo infine premendo lavaggio a mano) non contengono gli leggermente su di esso (2) fino a sentire lo ingredienti adatti al lavaggio in lavastoviglie...
  • Page 17: Tipo Di Detersivo

    8. TIPO DI DETERSIVO sale e/o brillantante, si devono rispettare scrupolosamente le seguenti avvertenze: Detersivi in pastiglie l Leggere attentamente attenersi scrupolosamente alle istruzioni per l’uso e I detersivi in pastiglie di differenti produttori alle avvertenze indicate sulla confezione si sciolgono a velocità diverse, quindi nei del detersivo combinato che si intende programmi brevi,...
  • Page 18: Caricamento Brillantante

    9. CARICAMENTO BRILLANTANTE (Fig. A "3") Il brillantante. Questo additivo, viene immesso automaticamente nell'ultima fase risciacquo, favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando formarsi macchie e sedimenti opachi. Caricare il brillantante. Alla sinistra della vaschetta del detersivo, si trova il contenitore del brillantante (fig. A "3").
  • Page 19: Pulizia Filtri

    10. PULIZIA FILTRI (Fig. A "4") Non usare la lavastoviglie senza filtri. Il sistema filtrante è costituito da: A. Bicchierino centrale, che trattiene le particelle più grosse di sporco; B. Microfiltro, posto sotto la piastra, che trattiene anche le particelle di sporco più piccole assicurando un ottimo risciacquo;...
  • Page 20: Consigli Pratici

    11. CONSIGLI PRATICI Consigli utili per risparmiare. Consigli ottenere ottimi Brevi suggerimenti per un utilizzo del risultati di lavaggio. proprio elettrodomestico rispetto dell’ambiente e con il massimo risparmio. l Prima di disporre le stoviglie nella l eliminare eventuali sprechi macchina, asportare i residui di cibo energia,acqua o detersivo si raccomanda (ossicini, lische, avanzi di carne o di utilizzare la massima capacità...
  • Page 21 l Certe decorazioni possono tendere a Suggerimenti termine sbiadire, pertanto si consiglia di effettuare programma. più volte il lavaggio in macchina di un solo pezzo e solo dopo essere certi che non si scolori, inserire il carico totale. l Per evitare eventuali sgocciolamenti dal cestello superiore, estrarre...
  • Page 22: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    12. PULIZIA E MANUTENZIONE mantenendolo premuto, svitare in senso orario (per rimontarlo ripetere ORDINARIA l'operazione, ma ruotare in senso antiorario). Il braccio lavante inferiore Una corretta cura dell’elettrodomestico può si estrae tirandolo semplicemente verso prolungarne il ciclo di vita. l'alto (fig. 2); 2) lavare i bracci rotanti sotto un getto PULIZIA ESTERNA d'acqua, liberando dallo sporco gli...
  • Page 23 3. chiudere il rubinetto dell'acqua; Dopo l’uso. 4. riempire il contenitore del brillantante Dopo ogni lavaggio chiudere il rubinetto per risciacqui; dell'acqua, per isolare la lavastoviglie dalla rete idrica di alimentazione e disinserire il 5. lasciare la porta leggermente aperta; tasto avvio/arresto isolare...
  • Page 24: Descrizione Comandi

    13. DESCRIZIONE COMANDI 14. DATI TECNICI  ...
  • Page 25: Scelta Programmae Funzioni

    15. SCELTA PROGRAMMA E FUNZIONI ATTENZIONE: Nel caso che la macchina rimanesse Tasto ON/OFF accesa senza selezionare o avviare alcun programma, la lavastoviglie l Per accendere e spegnere l’apparecchio trascorso un tempo di 5 min. si premere tasto ON/OFF (per almeno 3 secondi). spegnerà...
  • Page 26 l La regolazione del parametri si eseguirà , Programmi "IMPULSE" premendo i tasti "OPZIONI" e "EXTRA (Solo nei modelli dove è presente) DRY". l Per la regolazione del DECALCIFICATORE I programmi "IMPULSE" utilizzano una vedere l’apposito Capitolo del libretto. tecnica di lavaggio ad impulsi, che riduce i consumi, il rumore e migliora le prestazioni.
  • Page 27 Fine del programma Interruzione di un programma La fine del programma verrà indicata tramite Sconsigliamo l’apertura dello sportello un segnale acustico (se non disattivato) durante lo svolgimento del programma, in della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 particolare durante la fase centrale del volte ad intervalli di 30 secondi.
  • Page 28 Prima di avviare il programma le opzioni si significativa riduzione del consumo attivano e disattivano mediante gli appositi energia. L'apertura della porta nell'ultima tasti e la relativa accensione delle spie. fase dell'asciugatura permette di sfruttare il Il tasto opzione deve essere attivato dopo ricircolo dell'aria, eliminando il rischio della che avete scelto il programma di lavaggio.
  • Page 29 Pulsante "PARTENZA RITARDATA" (solo per modelli d’accosto) Sul display verrà visualizzata la durata ciclo scelto. Alla fine Questo pulsante permette di programmare conteggio, programma partirà l'avvio del ciclo di lavaggio, con un ritardo automaticamente e sul display verrà compreso tra 00:30 e 23:30 ore. Per visualizzata la durata del ciclo scelto.
  • Page 30: Demo Mode

    l 1. Aprire lo sportello. Spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF" per 3 sec per rendere 2. Accendere la macchina col tasto ON/OFF effettiva la nuova impostazione. premendo contemporaneamente i pulsanti "SELEZIONE PROGRAMMI" Per riattivare la suoneria, seguire la stessa "PARTENZA RITARDATA"...
  • Page 31: Controllo Remoto (Wi-Fi)

    Se l’arruolamento fallisce (o sono passati 5 proprio dispositivo. min): l Sul display compare "RIPROVA". L’App Hoover Wizard è disponibile sia per dispositivi con sistema operativo l La macchina risulta non connessa. Android che per iOS, sia per tablet che per smartphone.
  • Page 32 l Premere il tasto "ON/OFF" per 3 sec DISABILITAZIONE CONTROLLO (o interruzione di corrente) REMOTO L’eventuale ciclo in esecuzione verrà messo in pausa e la macchina uscirà l Per uscire dal controllo remoto, premere dalla modalità CONTROLLO REMOTO. di nuovo il tasto "SELEZIONE PROGRAMMI/ Alla riaccensione, spia...
  • Page 33: Elenco Programmi

    17. ELENCO PROGRAMMI Programma Descrizione Programma per stoviglie normalmente sporche (il più efficiente in termini di consumo combinato d'acqua ed energia per il lavaggio di tali stoviglie). Programma normalizzato EN 50242. Adatto al lavaggio di pentole e di tutte le altre VAPORE stoviglie particolarmente sporche.
  • Page 34 Opzioni Programma ● ■ ● ■ VAPORE ■ ▲ UNIVERSALE - - - N.D. N.D. N.D. RAPIDO 39’ - - - RAPIDO 29’ N.D. N.D. N.D. - - - - - PRELAVAGGIO N.D. N.D. N.D. ● HYGIENE + N.D. ● ■ TOTAL CARE UNIVERSALE ▲...
  • Page 35 ● = Aggiunta di detersivo per PRELAVAGGIO ■ = Programmi "IMPULSE" ▲ ² = Programmi "AUTOMATICI" = Programmi dove è attivo il POWER WASH N.D. = OPZIONE NON DISPONIBILE 1) Con acqua fredda (15°C) – Tolleranza ±10%- Con acqua calda il tempo residuo al termine del programma si aggiorna automaticamente durante lo svolgimento dello stesso.
  • Page 36: Impianto Di Decalcificazione

    18. IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE L'acqua contiene in misura variabile, a seconda A seconda del livello di appartenenza della delle località, sali calcarei e minerali che si vostra acqua, impostare valore possono depositare sulle stoviglie lasciando decalcificazione nel seguente modo: macchie e depositi biancastri. Più elevato è il contenuto di questi sali, maggiore è...
  • Page 37: Risoluzione Problemi E Garanzia

    19. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavastoviglie non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. Se l’anomalia non dovesse risolversi o ripetersi, sarà necessario contattare il servizio assistenza. SEGNALAZIONE ERRORI l...
  • Page 38: Altre Anomalie

    Solo modelli senza display Qualora durante svolgimento programma dovesse verificare malfunzionamento o un’anomalia, la spia corrispondente al ciclo scelto lampeggerà in maniera molto veloce e verrà emesso un segnale acustico intermittente. In questo caso, spegnere la lavastoviglie premendo il pulsante "ON/OFF". Dopo aver controllato che il rubinetto dell'acqua sia aperto, che il tubo di scarico non sia piegato, che il sifone non sia otturato o i filtri intasati, impostare nuovamente il programma scelto.
  • Page 39 CAUSA ANOMALIA SOLUZIONE Ridurre dose detersivo. Eccessivo dosaggio di detersivo Utilizzare detersivo specifico 5. Non si sentono Oggetto del carico che impedisce la ruotare i bracci Controllare rotazione dei bracci di lavaggio Piastra filtrante e filtro eccessivamente Pulire piastra e filtro sporchi 6.
  • Page 40 NOTA BENE: Qualora un inconveniente sopracitato provocasse un cattivo lavaggio o una insufficiente sciacquatura, è necessario rimuovere manualmente lo sporco dalle stoviglie, in quanto la fase finale di asciugatura provoca l’essicazione dello sporco che un secondo lavaggio in macchina non è in grado di asportare. Se il malfunzionamento dovesse persistere, si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica comunicando il modello di lavastoviglie, riportato sulla targhetta posta all’interno dello sportello nella parte superiore o sul foglio di garanzia.
  • Page 41: Indicazioni Ambientali

    20. INDICAZIONI AMBIENTALI l Questo elettrodomestico è i RAEE non vanno mai buttati nella marcato conformemente alla spazzatura indifferenziata; Direttiva Europea 2012/19/UE sui Rifiuti Apparecchiature l i RAEE devono essere consegnati ai Centri di Elettriche ed Elettroniche (RAEE). Raccolta (chiamati anche isole ecologiche, II RAEE contengono sia sostanze inquinanti riciclerie, piattaforme ecologiche …) allestiti (che possono avere un impatto negativo...
  • Page 42 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Inhalt Produkt entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das ideale Produkt bestmögliche, vollständige 1. GENERELLE SICHERHEITSHINWEISE Sortimentan Haushaltsgeräten für Ihren 2. WASSERANSCHLUSS Alltag bieten zu können. 3. EINFÜLLEN VON SALZ Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, eine richtige...
  • Page 43: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder eingeschränkter SICHERHEITSHINWEISE Erfahrung oder Unkenntnis Dieses Gerät für l benutzt werden, wenn sie in Haushaltsgebrauch konzipiert die sichere Verwendung des bzw. für den haushaltsnahen Geräts eingewiesen wurden Gebrauch, wie z.B.: und die damit verbundenen −...
  • Page 44 Falls Sie das Gerät auf einen Hersteller lehnt jede l Teppich oder Teppichboden Verantwortung für Personen- aufstellen, achten Sie darauf, und Sachschäden ab, die auf dass Lufteinlässe eine fehlende Erdung Boden Gerätes nicht Gerätes zurückzuführen sind. verstopft werden. Achten Sie darauf, dass der l...
  • Page 45 Setzen Sie das Gerät keinen Sie die Wasserzufuhr. Das Gerät l Witterungseinflüssen (Regen, darf in keiner Weise verändert Sonne, usw.) aus. oder manipuliert werden. Reparaturarbeiten dürfen nur vom Kundendienst-Center durchgeführt Stützen Sie sich oder setzen l werden dürfen Sie sich niemals auf die offene Tür, Original-Ersatzteile eingebaut da das Gerät umkippen könnte.
  • Page 46 Mit der Kennzeichnung Information für Prüflabore. des Produkts bestätigen wir in Senden Sie Ihre Informationsanfragen eigener Verantwortung bezüglich der Durchführung von vollständige Übereinstimmung Vergleichstests und zur Messung dieses Produkts allen des Lärmpegels gemäß EN- relevanten Sicherheits-, Gesundheits- Vorschriften per E-Mail an die und Umweltanforderungen der folgende Adresse: europäischen Gesetzgebung.
  • Page 47: Wasseranschluss

    2. WASSERANSCHLUSS l Wird das Gerät an einem neuen oder an Das Gerät muss an die Wasserversorgung einem seit längerer Zeit nicht mehr mit neuen Schläuchen angeschlossen gebrauchten Wasseranschluss angeschlossen, werden. Alte Schläuche dürfen nicht so sollte das Wasser einige Minuten wiederverwendet werden.
  • Page 48 Hydraulische Sicherheitsvorrichtungen Alle Spülmaschinen sind mit einer Überlaufsicherung ausgestattet, die falls der Wasserstand aufgrund einer Fehlfunktion einen Normalstand überschreitet, automatisch Wasserzufuhr stoppt. l AQUASTOP (Abb. 4): Ein Mechanismus an der Wasserzufuhr, Einfluss Schlauch EINIGE MODELLE können eins oder mehr verhindert, sobald sich dessen Qualität der folgenden Merkmale beinhalten: verschlechtert;...
  • Page 49 Anschluss an den Wasserablauf l l Das Schlauchende in dem festen Ablauf Das gebogene Schlauchende kann auch am Spülbeckenrand eingehängt werden. befestigen. Schlauch darf nicht geknickt werden, damit der Wasserablauf Achten Sie darauf, dass der Schlauch nicht verhindert wird (Abb. 6). nicht im Wasser getaucht wird, um einen Rücklauf des Wassers beim Spülen zu verhindern (Abb.
  • Page 50: Einfüllen Von Salz

    3. EINFÜLLEN VON SALZ Nach der Zugabe des Salzes MÜSSEN SIE einen kompletten Spülprogramm oder (Abb. A "1") das Vorspül-Programm durchführen. l Das Auftreten von weißen Flecken auf l Während des Nachfüllens wird ein wenig Geschirr ist in der Regel ein Warnsignal, Wasser überlaufen, füllen Sie weiter Salz dass der Salzbehälter neu aufgefüllt nach, bis der Behälter wieder ganz...
  • Page 51: Anpassen Des Oberen Spülkorbs

    4. ANPASSEN DES Typ "B": (NUR MODELLE MIT EASY CLICK): 1. Nehmen Sie den oberen Spülkorb heraus. OBEREN SPÜLKORBS 2. Ziehen Sie den Korb dazu mit beiden (NUR BEI EINIGEN Händen senkrecht nach oben heraus (Abb. 1). MODELLEN) Geschirr, dessen Durchmesser 20 cm* übersteigt, kann jetzt nicht mehr in den l...
  • Page 52: Einräumen Des Geschirrs

    l 5. EINRÄUMEN DES obere Geschirrkorb bietet alle Eigenschaften, die zu einer möglichst GESCHIRRS flexiblen Nutzung erforderlich sind und ermöglicht die optimale Beladung von Beladen des oberen Gläsern, Tassen, Untertassen Geschirrkorbes kleinen Tellern sowie kleinen Behältern. l Eine Standardbeladung für tägliches Spülen klappbaren Geschirrablagen ist in den Abb.
  • Page 53 l Der Unterkorb ist mit einem speziellen, TOTAL CARE-ZUBEHÖR (NUR umklappbaren Tellergitter ausgestattet, BEI EINIGEN MODELLEN) das in der Mitte eingesetzt ist (s. Abb. 4 ì und 5) und dazu dient, auch Tellern und Oberer Geschirrkorb Total Care- Geschirrteilen, die nicht den Standardmaßen Zubehör (Abb.3), über das zerbrechliches oder -form entsprechen einen optimalen Halt und Geschirr wie Kristallgläser oder dünnes...
  • Page 54 Oberer Geschirrkorb (Abb. 6) Die richtige und rationelle Bestückung der Geschirrkörbe ist die Voraussetzung für ein optimales Spülergebnis. Der Unterkorb verfügt über einen Sicherheitsstop, der speziell im Fall der vollen Beladung dafür sorgt, dass der Korb nicht versehentlich aus der Führungsschiene gezogen wird.
  • Page 55: Information Für Prüflabore

    l Der dritte Korb wurde für maximale Nutzung des dritten Geschirrkorbs Flexibilität Geschirrbeladung konzipiert. Dank seiner Einteilung in drei abgeschrägten Abteile und das Fehlen l dritte Geschirrkorb für von festen Gittern, kann er sehr flexible in Aufnahme von sperrigen Gegenständen unterschiedlichen Weisen eingeräumt...
  • Page 56: Einfüllen Von Spülmittel

    7. EINFÜLLEN VON SPÜLMITTEL (Abb. A "2") Das Spülmittel WICHTIG Spülmittel fürs Spülen mit der Hand eignen sich nicht für die Spülmaschine, da Nach Einfüllen des Spülmittels in den wichtige Bestandteile fehlen, die für Behälter bitte den Deckel schließen, indem beste Spülergebnisse notwendig sind.
  • Page 57: Arten Von Geschirrspülmittel

    8. ARTEN VON Kombispülmittel "TABS" GESCHIRRSPÜLMITTEL Wenn Sie sich für ein Kombispülmittel "TABS" ("3 in 1" - "4 in 1" - "5 in 1", usw.) Tabs entscheiden, welches die Benutzung von Spezialsalz und/oder Klarspüler überflüssig Spülmittel in Tablettenform von unterschiedlichen macht, sind die folgenden Hinweise unbedingt Herstellern lösen sich unterschiedlich schnell zu beachten:...
  • Page 58 l Falls Sie schlechte Spül- oder Trocknungsergebnisse ein normales Spülprogramm ohne Geschirr verzeichnen sollten, empfehlen wir, zu den durchführen. herkömmlichen Spülmitteln (Enthärtersalz, weisen darauf hin, dass Klarspüler, Spülmittel Pulverform) Enthärtersystem nach der Rückkehr zu zurückzugreifen. herkömmlichen Spülmitteln mit separatem In diesem Fall sollten Sie: Einsatz von Enthärtersalz einige Spülgänge l...
  • Page 59: Einfüllen Des Klarspülers

    9. EINFÜLLEN DES KLARSPÜLERS (Abb. A "3") Das Klarspülmittel Das Klarspülmittel erleichtert die Trocknung des Geschirrs und vermeidet die Bildung von Flecken und matten Ablagerungen. Die benötigte Menge des Klarspülers wird beim letzten Spülen automatisch zugegeben, ein voller Behälter reicht für mehrere Male. Klarspülmittel einfüllen In der Innentür links vom Spülmittelbehälter befindet...
  • Page 60: Reinigen Der Filter

    10. REINIGEN DER FILTER (Abb. A "4") Benutzen Sie die Spülmaschine niemals Das Filtersystem (Abb. A "4") besteht aus: ohne Filter. A. dem zentralen Filterkorb zum Auffangen von groben Teilchen; B. dem Mikrofilter unterhalb der Siebplatte, der auch die kleinsten Schmutzpartikelchen auffängt und so eine optimale Spülung garantiert;...
  • Page 61: Praktische Tipps

    11. PRAKTISCHE TIPPS Hinweise zum Sparen Hinweise zur Optimierung der Einen umweltfreundlichen und ökonomischen Spülergebnisse Gebrauch Ihres Gerätes schaffen. l Um optimale Spülresultate zu erhalten, l Der Verbrauch von Energie, Wasser, sind erst die gröbsten Speisereste (z.B. Spülmittel und Zeit ist optimal, wenn Sie Knochen, Gräten, Fleisch- oder Gemüsereste, die optimale Füllmenge beachten.
  • Page 62: Nützliche Hinweise

    l Spülen Silberbesteck nicht Nützliche Hinweise zusammen mit Stahlbesteck, um eine chemische Reaktion der beiden Metalle l Nach dem Programmende ist es empfehlenswert, zu vermeiden. erst den unteren Geschirrkorb herauszuziehen, damit keine Wassertropfen vom oberen zum unteren Korb herabtropfen. WICHTIG l...
  • Page 63: Wartung Und Reinigung

    12. WARTUNG UND gleichzeitig im Uhrzeigersinn (Abb. 1). Um den Sprüharm wieder zu montieren, REINIGUNG wiederholen Sie den Vorgang, drehen dabei jedoch gegen Die richtige Wartung und Pflege Ihres Uhrzeigersinn.Der untere Sprüharm läßt Elektrogeräts kann seine Lebensdauer sich durch einfaches Ziehen nach oben verlängern.
  • Page 64: Längere Nichtbenutzung

    4. Klarspülmittelbehälter füllen. LÄNGERE NICHTBENUTZUNG 5. Tür ein wenig öffnen. Wenn Spülmaschine längere Zeit unbenutzt bleiben soll, empfehlen wir das 6. Halten Sie das Innengehäuse immer folgende Vorgehen: sauber. 1. Um Fettreste entfernen, 7. Steht das Gerät in einem Raum mit Spülprogramm ohne Geschirr aber mit Temperatur unter 0°C, so kann das Spülmittel laufen lassen.
  • Page 65: Beschreibung Des Bedienfelds

    13. BESCHREIBUNG DES 14. TECHNISCHE DATEN BEDIENFELDS  ...
  • Page 66: Programmauswahl Und Besondere Merkmale

    l 15. PROGRAMMAUSWAHL Drücken Sie "STARTEN/ABBRECHEN" und ein Signal ertönt. Die Anzeigeleuchte UND BESONDERE des gewählten Programms geht an und MERKMALE die Spülanzeigeleuchte leuchtet auf. l Schließen Sie die Tür. Das Programm EIN/AUS-Taste startet automatisch nach einem akustischen Signal. l Zum Ein-und Ausschalten drücken Sie die EIN/AUS-Taste (für mindestens 3 ACHTUNG!
  • Page 67: Ändern Der Sprache

    l Durch Drücken Taste "IMPULSE"-Programme "PROGRAMMAUSWAHL" lassen sich (nur bei einigen Modellen) nacheinander die Parameter einstellen (ENTKALKER → AKUSTISCHES SIGNAL Die "IMPULSE"-Programme setzen eine → MEMO-FUNKTION). Impulsspültechnologie ein, die Verbrauch l Das Anpassen der Parameter erfolgt durch Lärmpegel reduziert Drücken der Tasten "OPTIONEN" und Spülleistung verbessert.
  • Page 68 Programmunterbrechung Programmende Die Tür zu öffnen, während ein Programm Es ertönt dreimal im 30 Sekundenabstand läuft, ist nicht zu empfehlen. Vor allem in ein fünf Sekunden langes akustisches Hauptspülphasen finalen Signal (wenn nicht stumm geschaltet), das Heißwaschgang sollte dies daher das Programmende signalisiert.
  • Page 69 (oder deaktiviert). entsprechenden kann die Luft zirkulieren, was das Risiko Anzeigeleuchten werden Display einer Geruchsentwicklung reduziert. angezeigt (oder ausgeblendet). Wenn die Tür sich öffnet, wird die Meldung Die Optionstaste sollte erst nach der Auswahl "OPEN DOOR" im Display angezeigt. des Spülprogramms aktiviert werden. Diese Option ist im "ECO"-Programm Wird eine Funktion gewählt, die nicht automatisch aktiviert.
  • Page 70 Taste "EINSCHALTVERZÖGERUNG" Wird der verzögerte Start nicht durch Drücken der "STARTEN/ABBRECHEN"- Taste bestätigt, wird er nach ca. 10 Sekunden abgebrochen. Die Startzeit des Geschirrspülers kann über diese Taste eingestellt und von 00:30 bis 23:30 Stunden verzögert werden. Verfahren Sie wie folgt, um einen verzögerten Start (Nur für freistehende Modelle) einzustellen: Die Länge des ausgewählten Programms...
  • Page 71 l l Halten Tasten Das Anpassen der Parameter erfolgt durch "PROGRAMMAUSWAHL" Drücken der Tasten "OPTIONEN" und "EIN/AUS" zirka 5 Sekunden gedrückt. "EXTRA DRY". So kann der Wert von "MEMO-MODUS AN" "MEMO- l MODUS AUS" und umgekehrt eingestellt Im Display wird "EINSTELLUNGEN" angezeigt werden.
  • Page 72 Deaktivieren 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Schalten Sie das Gerät über die EIN/AUS-Taste an. ACHTUNG! 3. Halten Tasten Wenn das Gerät nach dem Aufstellen "PROGRAMMAUSWAHL" zwar funktioniert, aber der Spülgang "EINSCHALTVERZÖGERUNG" fünf nach dem Drücken auf die Starttaste Sekunden lang gedrückt. nicht startet, kann es sein, dass der "Demomodus"...
  • Page 73: Fernbedienung (Wlan)

    Jetzt können Sie die Maschine über die Pairing der Maschine mit der App App bedienen. l Laden Sie die Hoover Wizard-App auf Anmeldung nicht erfolgreich abgeschlossen Ihr Gerät herunter. Wenn die Registrierung fehlschlägt oder Die Hoover Wizard-App steht für Android-...
  • Page 74 l Halten Sie die "EIN/AUS"-Taste 3 DEAKTIVIEREN DER Sekunden lang gedrückt (oder schalten FERNSTEUERUNG Sie den Strom ab). Wenn gerade ein Spülprogramm läuft, l dezentrale Bedienung wird es angehalten und die Maschine deaktivieren, drücken beendet den Modus FERNSTEUERUNG. "PROGRAMMAUSWAHL/REGISTRIERUNG Beim erneuten Einschalten blinkt die Wi-Fi"...
  • Page 75: Programmlegende

    17. PROGRAMMLEGENDE Programm Beschreibung Programm für normal verschmutztes Geschirr effizientesten Bezug kombinierten Energie- und Wasserverbrauch zur Reinigung dieser Art von Geschirr). Das Programm entspricht den Normen EN 50242. DAMPF Für alle Töpfe und stark verschmutztes Geschirr. UNIVERSAL Für normal verschmutzte Töpfe und Geschirr. Schneller Wash&Dry-Spülgang der Klasse A.
  • Page 76 Zusatzfunktionen Programm ● ■ ● ■ DAMPF ■ ▲ UNIVERSAL - - - N.V. N.V. N.V. RAPID 39’ - - - RAPID 29’ N.V. N.V. N.V. - - - - - VORSPÜLEN N.V. N.V. N.V. ● HYGIENE + N.V. ● ■ TOTAL CARE UNIVERSAL ▲...
  • Page 77 ● = Reinigungsmittel für VORSPÜLPROGRAMM ■ = "IMPULSE" programmen ▲ ² = "AUTO" programmen = "POWER WASH" actief N.V. = OPTION NICHT VERFÜGBAR 1) Mit kaltem Wasser (15°C) - Toleranz ±10% Wenn mit heißem Wasser gespült wird, wird die Zeit bis zum Programmende automatisch aktualisiert, während das Programm läuft.
  • Page 78: Wasserenthärter

    18. WASSERENTHÄRTER Je nach Versorgungsquelle enthält Wasser Stellen Wasserenthärtereinheit unterschiedliche Mengen an Kalk und entsprechend Härtegrades Ihres Mineralien, die sich als weiße Ablagerungen Wassers wie folgt ein: und Flecken auf dem Geschirr absetzen. Je höher der Anteil dieser Mineralien im Vor dem Einstellen muss die Spülmaschine Wasser, desto...
  • Page 79: Problemlösungen Und Garantie

    19. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie den Eindruck haben, dass die Spülmaschine nicht richtig funktioniert, finden Sie in der unten stehenden Schnellanleitung praktische Tipps zur Behebung der häufigsten Fehler. Bleibt das Problem weiterhin bestehen oder kehrt es wieder, kontaktieren Sie das technische Kundendienstzentrum.
  • Page 80 Nur Modelle ohne Display Wenn Fehlfunktionen auftreten während ein Programm läuft, blinkt die zum Programm gehörige Anzeige schnell hintereinander und ein intermittierendes akustisches Warnsignal erklingt. Schalten Sie in diesem Fall die Spülmaschine über die Taste „EIN/AUS“ aus. Prüfen Sie zunächst, ob die Wasserzufuhr geöffnet ist, dann ob der Ablaufschlauch nicht verknickt ist und ob das Siphon oder die Filter nicht verstopft sind.
  • Page 81 FEHLER URSACHE LÖSUNG Menge an Geschirrreiniger reduziere Übermäßig viel Geschirrreiniger Geeigneten Geschirrreiniger verwenden 5. Sprüharme Gegenstände blockieren die drehen sich Überprüfen Sprüharme hörbar nicht Filterplatte und Filter sind sehr Filterplatte und Filter reinigen schmutzig 6. Bei Elektrogeräten ohne Display: Hahn der Wasserzufuhr ist Gerät ausschalten Hahn aufdrehen Eine oder mehr abgedreht...
  • Page 82 FEHLER URSACHE LÖSUNG Spülmaschinentür nach dem 11. Das Geschirr Luft zirkuliert nicht richtig Programmende offen stehen lassen, ist nicht damit das Geschirr nachtrocknet richtig trocken Klarspüler fehlt Klarspüler nachfüllen Anmerkung: Sollten die oben genannten Situationen zu einem schlechten Spülergebnis führen, entfernen Sie die Schmutzablagerungen auf dem Geschirr von Hand, da diese bei der abschließenden Trocknung in der Maschine eintrocknen und sich anschließend nur noch schwer entfernen lassen.
  • Page 83: Umgebungsbedingungen

    20. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN l Dieses Gerät ist entsprechend Elektrische- und elektronische Altgeräte europäischen Richtlinie (WEEE) sollten keinesfalls wie Rest- 2012/19/EU als elektrisches / oder Haushaltsmüll behandelt werden. elektronisches Altgerät (WEEE) gekennzeichnet. Elektrische elektronische Altgeräte l Nutzen Sie stattdessen die an Ihrem enthalten vielfach noch wertvolle Materialien.
  • Page 84 Thank you for choosing this product. Contents We are proud to offer the ideal product for you and the best complete range of home 1. GENERAL SAFETY RULES appliances for your daily routine. Carefully read this manual for correct and 2.
  • Page 85: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY capabilities or lack of experience and knowledge if they have been RULES given supervision or instruction This appliances is intended to l concerning use of the appliance be used in household and in a safe way and understand the similar applications such as: hazards involved.
  • Page 86 Do not leave the door open in Before cleaning or maintaining l l a horizontal position, in order the dishwasher, unplug the to avoid potential dangers (e.g. appliance and turn off the tripping). water supply. For further information on the l...
  • Page 87 If there is a water softening l Information test device installed in the home laboratories there is no need to add salt to Please email the following address the water softener fitted in the for the information required to dishwasher. conduct comparative tests and to If the appliance breaks down or measure noise levels, according to...
  • Page 88: Water Connection

    2. WATER CONNECTION l If the dishwasher is connected to new pipes The appliance must be connected to or to pipes which have not been inuse for a the water mains using new hose-sets. long time run water through for a few The old hose-sets should not be minutes before connecting the inlet hose.
  • Page 89 l AQUASTOP (fig. 4): Hydraulic safety devices A device located on the supply tube that stops water flow if the tube deteriorates; in this case, a red mark will appear in the All the dishwashers are equipped with window "A" and the tube must be an overflow safety device which, if replaced.
  • Page 90 Connecting the outlet hose l The outlet hose should disharge into a l The hose can be hooked over the side of standpipe, making sure that there are no the sink, but it must not be immersed in kinks (fig. 6). water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine l...
  • Page 91: Loading The Salt

    3. LOADING THE SALT After loading the salt, YOU MUST run a complete washing cycle, or the (Fig. A "1") PRE-WASH/COLD RINSE/REFRESH programme. l The appearance of white stains on dishes is generally a warning sign that the salt container needs filling. l...
  • Page 92: Adjusting The Upper Basket

    4. ADJUSTING THE UPPER Type "B": (ONLY MODELS WITH EASY CLICK): BASKET (ONLY ON SOME 1. Remove the upper basket; 2. Hold the basket on both sides and lift it MODELS) upwards (fig. 1). l Dishes that are greater than 20 cm* in If 29 cm to 32.5 cm plates are regularly diameter can no longer be loaded onto the used, load them onto the lower basket...
  • Page 93: Loading Dishes

    5. LOADING DISHES A standard daily load is represented in figs. 1 and 2. Using the upper basket l The upper basket is provided with mobile racks hooked to the sides of the basket, Upper basket (fig. 1) which can be regulated into 4 positions. l...
  • Page 94 l The lower basket is fitted with a special TOTAL CARE ACCESSORIES adjustable central rack (fig. 4 and 5). This (SOME MODELS ONLY) permits stable and optimum loading, even when the size and/or shape of the dishes Top basket with Total Care accessories is non-standard.
  • Page 95 Upper basket (fig. 6) The lower basket has a safety-stop device, for its safe extraction, also especially useful with a full load. For loading salt, cleaning filter and for ordinary maintenance, the complete extraction of the basket is necessary. Cutlery basket (fig. 8) The cutlery basket is made with two detachable parts which will enable various loading options.
  • Page 96: Information For Test Laboratories

    6. INFORMATION FOR WARNING TEST LABORATORIES The third basket is NOT designed for Please information required loading cutlery. The absence of racks for comparison testing and measuring noise fixing cutlery could involve such items levels, according to EN normative, to the being found in the lower baskets.
  • Page 97: Loading The Detergent

    7. LOADING THE DETERGENT (Fig. A "2") The detergent It is essential to use a detergent that is specifically designed for dishwashers either in powder, liquid,gel or tablet form. After pouring detergent into container, close the lid, firstly pushing (1) and then pressing on it (2) until you hear Unsuitable detergents...
  • Page 98: Types Of Detergent

    l 8. TYPES OF DETERGENT read carefully and follow the manufacturer’s instructions given on the packaging; Detergent tablets l the effectiveness of detergents containing the built in water softener/salt depends on Detergent tablets of different manufacturers the hardness of your water supply. Check dissolve at different speeds, for this reason, that the hardness of your water supply is during short programmes, some detergent...
  • Page 99: Loading The Rinse Aid

    9. LOADING THE RINSE AID (Fig. A "3") The rinse aid The rinse aid, which is automatically released during the last rinsing cycle, helps the dishes to dry quickly and prevents spots and stains forming. Filling the rinse aid container. The rinse aid container can be found to the left of the detergent container (fig.
  • Page 100: Cleaning The Filters

    10. CLEANING THE FILTERS (Fig. A "4") The filter system consists of: A. A central container that traps the larger particles; B. A micro filter, located beneath the gauze, that traps the tiniest particles ensuring a perfect rinse; C. A flat gauze that continuously filters the wash water.
  • Page 101: Practical Hints

    l 11. PRACTICAL HINTS If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the dishwasher at the end of each meal and if How to get really good wash necessary turn on the COLD RINSE cycle results.
  • Page 102: Cleaning And Maintenance

    12. CLEANING AND 2) wash the rotor arms under a jet of water to clear any blockage in the spray MAINTENANCE heads. Looking after your appliance correctly can Do not use tools that can deform the extend its lifespan. spray heads.
  • Page 103 If the machine is not going to be used for 4. fill the rinse aid container; some time, it is advisable to follow these 5. Ieave the door ajar; rules: 6. keep the inside of the machine clean; 1. do an empty wash with detergent in order to clean the machine of any 7.
  • Page 104: Description Of The Control Panel

    13. DESCRIPTION OF THE 14. TECHNICAL DATA CONTROL PANEL  ...
  • Page 105: Programme Selection And Special Features

    l 15. PROGRAMME SELECTION Close the door (after an audible signal has sounded, the programme will start AND SPECIAL FEATURES automatically). ON/OFF button WARNING l To turn the appliance on and off, press the ON/OFF button (for at least 3 seconds). In the event that the machine remains switched without...
  • Page 106 l Pressing the "PROGRAMME SELECTION" "IMPULSE" programmes button you can select the parameters to (only on some models) be adjusted in succession (SOFTENER → BUZZER → MEMO FUNCTION). The "IMPULSE" programmes use an l Parameter adjustment is performed by impulse washing technology, which reduces pressing the "OPTIONS"...
  • Page 107: Programme End

    Programme interruption Only for models with the "OPEN DOOR" option, during the drying phase the Opening the door when a programme is door will open automatically and you running is not recommended especially will have to wait until for the end-of- during the main wash and final hot rinse cycle signal before removing the dishes.
  • Page 108: "Delay Start" Button

    "EXPRESS" button (only on some models). WARNING This button enables average energy and With this option selected, you must time savings of 25% (according to the cycle not in any way prevent the door from selected), reducing wash water opening or force it shut, as this would temperature and the drying time during the damage the mechanism.
  • Page 109 l When the delay is set on a programme: Activation/Muted END-OF- PROGRAMME signal. - after pressing "START/RESET", the countdown time “00:00” appears on the display with flashing “ : ” You can deactivate turning on and off of the audio signal as follows (the default setting is - if you press any button (except for the active): "ON/OFF", "PROGRAMME SELECTION"...
  • Page 110 l Hold down the "PROGRAMME SELECTION" The PROGRAMME SELECTION/OPTIONS/ and "ON/OFF" buttons for about 5 secs. DELAY START options are enabled, and by pressing these buttons you can l The message "SETTINGS" will appear simulate product's functioning on the display and the indicator lights of without starting a wash.
  • Page 111: Remote Control (Wi-Fi)

    You can now check the machine from the Pairing the machine with the app App. l Download the Hoover Wizard app onto Unsuccessful enrollment your device. If enrolment fails (or does not succeed within 5 mins.): The Hoover Wizard app is available both for Android and for iOS tablets l...
  • Page 112: Programme Selection

    l Press the "ON/OFF" button for 3 secs DISABLING REMOTE CONTROL (or power off) If there is a cycle under way, it will be l exit remote control, press paused machine will exit "PROGRAMME SELECTION button/ REMOTE CONTROL mode. ENROLMENT Wi-Fi" again for 3 secs. On switching on again, the "Wi-Fi"...
  • Page 113: Programme Legend

    17. PROGRAMME LEGEND Programme Description Programme for normally soiled tableware (the most efficient in terms of its combined energy water consumption that type tableware). Programme standardised to EN 50242. Once a day - for heavily soiled pans and any STEAM other items hat have been left all day for washing.
  • Page 114 Options Programme ● ■ ● ■ STEAM ■ ▲ UNIVERSAL - - - RAPID 39’ - - - RAPID 29’ - - - - - PREWASH ● HYGIENE + ● ■ TOTAL CARE UNIVERSAL ▲ PLUS AUTO ■ ▲ CARE - - - ■...
  • Page 115 ● = Detergent for soaking (Prewash) ■ = "IMPULSE" programmes ▲ ² = "AUTOMATIC" programmes = "POWER WASH" active N/A= OPTION NOT AVAILABLE 1) With cold water (15°C) – Tollerance ±10%   With hot water the time remaining until the end of the programme is automatically displayed while the programme is running.  ...
  • Page 116: Water Softener Unit

    18. WATER SOFTENER UNIT Depending on the source of the supply, Regulate the setting of your water softener water contains varying amounts unit according to the degree of hardness of limestone and minerals which are deposited your water, as follows: on the dishes leaving whitish stains and marks.
  • Page 117: Troubleshooting And Warranty

    19. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the dishwasher is not working correctly, consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems. If the malfunction continues or recurs, contact the Technical Assistance Centre. BUG REPORTS l...
  • Page 118: Other Faults

    Only models without a display If malfunctions or faults occur when a programme is running, the indicator light that corresponds to the selected cycle will blink rapidly, and an intermittent audio signal will sound. In this case, turn the dishwasher off by pressing the "ON/OFF" button. After checking to make sure the water supply is open, that the drain pipe is not bent and that the siphon or filters are not clogged, set the selected program again.
  • Page 119 FAULTS CAUSE SOLUTION Reduce amount of detergent Use 5. Spray arms are Excessive amount of detergent suitable detergent not heard to Item prevents arms from rotating Check rotate Filtering plate and filter very dirty Clean filtering plate and filter 6. On electronic appliances without a Switch off the appliance.
  • Page 120 N.B.: Should any of the above situations result in a bad wash performance or insufficient rinsing, remove dirt deposits from the dishes by hand since the final drying cycle hardens the dirt, making it difficult to remove with a subsequent wash. If the malfunction continues, contact the Technical Assistance Centre, quoting the model of the dishwasher.
  • Page 121: Environmental Conditions

    20. ENVIRONMENTAL CONDITIONS l This appliance marked WEEE should treated cording to the European directive household waste; 2012/19/EUon Waste Electrical l WEEE should be handed over to the Electronic Equipment (WEEE). relevant collection points managed by WEEE contains both polluting substances municipality registered (which can cause negative consequences...
  • Page 122 Merci d'avoir choisi ce produit. Index Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal pour vous et la meilleure gamme complète d’électroménagers pour votre routine 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ quotidienne. 2. ALIMENTATION EN EAU Lisez attentivement cette notice pour 3. REMPLISSAGE DU SEL utiliser correctement et en toute sécurité...
  • Page 123: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES Cet appareil peut être utilisé l par des enfants âgés de 8 ans DE SÉCURITÉ et plus, et des personnes présentant Cet appareil a pour vocation l des capacités physiques, motrices d’être utilisé au sein du foyer, ou mentales réduites ou bien ou dans ces différentes situations: manquant de connaissances et...
  • Page 124: Le Fabricant Décline

    Les ouvertures de ventilation et l la base de l'appareil ne doivent ATTENTION en aucun cas être obstruées par L'appareil ne doit pas être des tapis ou de la moquette. alimenté par un dispositif de Le positionnement de l’appareil l commutation externe, comme doit permettre un accès facile à...
  • Page 125 Le lave-vaisselle est conçu l pour laver des ustensiles de ATTENTION cuisine normaux. Les objets Conserver matériaux contaminés par de l'essence, d’emballage hors de portée de la peinture, des traces des enfants. d'acier ou de fer, des produits Ne pas installer et ne pas chimiques corrosifs, acides ou l...
  • Page 126 En apposant un marquage ATTENTION sur ce produit, nous confirmons, sous notre responsabilité, que couteaux autres ustensiles avec des parties ce produit est totalement conforme à toutes les normes européennes pointues ou coupantes doivent être rangés avec les pointes en relatives à...
  • Page 127: Alimentation En Eau

    2. ALIMENTATION EN EAU l Si la machine est branchée à des tuyauteries L'appareil doit être relié à l'arrivèe neuves, ou qui n'ont pas étéutilisées pendant d'eau, exclusivement avec le tuyaux une longue période, faire couler l'eau fournis. Ne pas réutiliser les anciens pendant quelques minutes...
  • Page 128: Dispositifs De Sécurité Hydraulique

    Dispositifs de sécurité hydraulique Tous les lave-vaisselle sont équipés d’un dispositif de sécurité anti-débordement qui, si l’eau dépasse les niveaux normaux en raison de dysfonctionnements, bloque automatiquement le débit d’eau et/ou vidange les quantités excessives. l AQUASTOP (fig. 4): dispositif situé...
  • Page 129: Raccordement À La Vidange

    Raccordement à la vidange l l Pour la vidange, introduire le tuyau dans L'extrémité recourbée tuyau vidange peut être accrochée au bord d'un l'installation de vidange, en prenant soin de ne pas le plier car l'écoulement des évier, mais ne doit pas rester immergée, eaux s'en trouverait perturbé...
  • Page 130: Remplissage Du Sel

    3. REMPLISSAGE DU SEL Après avoir chargé le sel, vous DEVEZ lancer un cycle de lavage complet ou le (Fig. A "1") programme PRE-LAVAGE/TREMPAGE/ RINCAGE. l L’apparition de taches blanches sur la vaisselle est généralement un signe qui l Pour une utilisation optimale de l’appareil, permet savoir que le sel est manquant.
  • Page 131: Réglage Du Panier Supérieur

    4. RÉGLAGE DU PANIER Type "B": (UNIQUEMENT LES MODÈLES AVEC DÉCLIC FACILE): SUPÉRIEUR (UNIQUEMENT 1. Enlevez le panier supérieur; SUR CERTAINS MODÈLES) 2. Tenez le panier des deux côtés et soulevez-le vers le haut (fig. 1). l Si vous utilisez régulièrement des assiettes Les plats mesurant plus de 20 cm* de d’un diamètre compris entre 29 cm et diamètre ne peuvent plus être placés dans...
  • Page 132: Mise En Place De La Vaisselle

    5. MISE EN PLACE DE LA Un chargement standard journalier est indiqué dans les fig. 1 et 2. VAISSELLE Utilisation du panier supérieur l Le panier supérieur est pourvu de supports Panier supérieur (fig. 1) mobiles accrochés au bord latéral et pouvant occuper 4 positions.
  • Page 133: Accessoires Total Care

    l Le panier inférieur est doté d’une grille ACCESSOIRES TOTAL CARE centrale mobile (fig. 4 et 5) qui permet un (UNIQUEMENT CERTAINS MODÈLES) chargement toujours stable et optimal des assiettes, même quand dimensions et les Le panier supérieur avec les accessoires formes ne sont pas standards.
  • Page 134: Utilisation Du Troisième Panier

    Panier supérieur (fig. 6) Le panier inférieur possède un dispositif d’arrêt automatique permettant son extraction en toute sécurité, très utile aussi lors du chargement complet du lave-vaisselle. L’extraction total du panier inférieur est nécessaire afin de charger le sel ainsi que pour le nettoyage du filtre et de l’entretien dinaire de la machine.
  • Page 135: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    l 6. INFORMATIONS POUR Dans le troisième panier, vous pouvez charger les ustensiles suivants : tasses et LES LABORATOIRES soucoupes à café, bols à desserts ou glace, D’ESSAIS coupelles pour apéritif, grand couteaux et cuillères, râpe à fromage et tout accessoire Pour toute demande d’informations relatives de forme plate pour le petit électroménager aux essais comparatifs et aux mesures...
  • Page 136: Remplissage Du Détergent

    7. REMPLISSAGE DU DÉTERGENT (Fig. A "2") Le produit de lavage Il est indispensable d'utiliser de la lessive en poudre, liquide ou en pastilles spécialement destiné aux machines à laver la vaisselle. Après le versement du détergent dans le bac à lessive, fermer le couvercle, tout Les lessives non adaptées (comme cettes d’abord en le glissant vers la gauche (1) pour le lavage à...
  • Page 137: Types De Détergents

    8. TYPES DE DÉTERGENTS 1"/"4 en 1"/"5 en 1", etc…) par exemple ceux composés de sel et/ou d’agents de rinçage, nous vous conseillons de: Produits de lavage en tablettes l Lire attentivement et de suivre les Les produits de lavage en tablettes des instructions du fabricant, notées sur les différents producteurs se dissolvent à...
  • Page 138: Remplissage Du Produit De Rinçage

    9. REMPLISSAGE DU PRODUIT DE RINÇAGE (Fig. A "3") Le produit de rinçage Cet additif qui est introduit automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la vaisselle et évite la formation sur celle-ci de taches blanchâtres. Charger le produit de rinçage A la gauche du bac à...
  • Page 139: Nettoyage Des Filtres

    10. NETTOYAGE DES FILTRES (Fig. A "4") Le système de filtrage (fig.A "4") est constitué par: A. un réservoir central qui retient les grosses particules; B. un micro filtre autonettoyant, situé sous la plaque métallique, qui piège les micro salissures pour garantir rinçage parfait;...
  • Page 140: Conseils Pratiques

    l 11. CONSEILS PRATIQUES Obtenez meilleure utilisation matière d’énergie, d’eau, de produit vaisselle et de temps en utilisant la Que faire pour avoir d'excellents charge maximale recommandée. résultats de lavage Économisez jusqu’à 50 % d'énergie en faisant un lavage à pleine charge au lieu l...
  • Page 141: Suggestions À La Fin Du Programme

    l Nous conseillons de ne pas laver de Suggestions à la fin du couverts en argent avec des couverts en programme acier oxydable pour éviter qu'il ne se produise de réaction chimique entre eux. l Pour éviter d'éventuelles projections de gouttelettes provenant du panier supérieur, retirer d'abord le panier inférieur.
  • Page 142: Entretien Et Nettoyage

    12. ENTRETIEN ET la même manière, mais en le vissant dans le sens contraire des aiguilles NETTOYAGE d’une montre). Le bras de lavage inférieur peut être démonté facilement Un entretien approprié de votre appareil en le tirant vers le haut (fig.2). peut prolonger sa durée de vie.
  • Page 143: Apres L'utilisation

    3. Fermer le robinet d'eau. APRES L'UTILISATION 4. Remplir le réservoir du produit de Après chaque lavage, fermer le robinet rinçage. d'eau pour isoler le lave-vaisselle de l'installation hydraulique d'alimentation et 5. Laisser la porte légèrement ouverte. appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour arrêter le fonctionnement de la machine.
  • Page 144: Description Du Panneau De

    13. DESCRIPTION DU 14. DONNÉES TECHNIQUES PANNEAU DE COMMANDE  ...
  • Page 145: Sélection Du Programme Et Fonctions Spéciales

    l 15. SÉLECTION DU Fermez la porte (après que le signal sonore ait retenti, le programme démarrera PROGRAMME ET automatiquement). FONCTIONS SPÉCIALES ATTENTION Bouton MARCHE/ARRÊT Si l’appareil reste allumé sans qu’un l Pour allumer éteindre l’appareil, programme ait été sélectionné ou appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT démarré, au bout de 5 minutes le lave- (pendant au moins 3 secondes).
  • Page 146: Démarrage Différé" Et "Extra

    l quantité réelle de salissure sur la vaisselle. Le message "CONFIGURATIONS" s’affichera Car la turpidité de l’eau est liée à la quantité à l’écran et les voyants des boutons de salissure sur la vaisselle. Par conséquent, "OPTIONS" et "EXTRA SEC" seront allumés. d’excellents résultats de lavage sont garantis tout l...
  • Page 147: Interruption D'un Programme

    ATTENTION ATTENTION Avant de démarrer un nouveau programme, Si vous ouvrez la porte durant le cycle vous devez vérifier qu’il reste du détergent séchage, signal sonore dans le compartiment. En cas de besoin, intermittent vous avertit que le cycle rajouter du détergent. de séchage n’est pas encore terminé.
  • Page 148: Boutons D'option

    Bouton OPEN DOOR Boutons d’option (OUVERTURE PORTE AUTOMATIQUE) (uniquement sur certains modèles) Les boutons d’option vous offrent des Cette option active un dispositif spécial qui options de lavage supplémentaires, en vous ouvre la porte de quelques centimètres permettant de personnaliser les programmes durant ou à...
  • Page 149 - si vous appuyez sur n’importe quel Voyant de mise en garde "Pas bouton (à l’exception des boutons de sel" "MARCHE/ARRÊT", "SÉLECTION DU PROGRAMME"), le nom du programme Si votre lave-vaisselle a besoin de sel, le s’affiche à l’écran en défilant une fois puis message "SEL"...
  • Page 150: Mode Démo

    l Maintenez les boutons "SÉLECTION DU Signal FIN DE PROGRAMME muet PROGRAMME" et "MARCHE/ARRÊT" enfoncés pendant 5 secondes environ. Vous pouvez désactiver le déclenchement et la désactivation du signal audio de la l Le message "CONFIGURATIONS" s’affichera manière suivante (la configuration par à...
  • Page 151 Le lave-vaisselle doit TOUJOURS être Les options SÉLECTION DU PROGRAMME/ éteint quand vous démarrez cette OPTIONS/DÉMARRAGE DIFFÉRÉ sont procédure. activées et en appuyant sur ces boutons vous pouvez simuler fonctionnement produit sans 1. Ouvrez la porte. démarrer un lavage. 2. Allumez l’appareil électroménager au Désactivation du «Mode Démo»...
  • Page 152: Contrôle À Distance (Wi-Fi)

    Appairage de la machine avec "CONTRÔLE À DISTANCE" s’affichera l’appli et le voyant "Wi-Fi" s’allumera. l Vous pouvez maintenant contrôler l Téléchargez l’appli Wizard de Hoover l’appareil depuis l’application. sur votre dispositif. L’enregistrement a échoué. Hoover L’appli Wizard disponible pour tablettes Si l’inscription échoue (ou n’a pas lieu dans...
  • Page 153: Désactivation De La Contrôle À Distance

    l Fermez la porte. Si vous ouvrez la porte, tout CONTRÔLE À DISTANCE sera désactivé. Pour l Vous pouvez maintenant contrôler recommencer à contrôler l’appareil à l’appareil depuis l’application. partir de l’application, fermez la porte. DÉSACTIVATION CONTRÔLE À DISTANCE Voyant du "Wi-Fi" l...
  • Page 154: Légende Des Programmes

    17. LÉGENDE DES PROGRAMMES Programme Description Programme pour vaisselle normalement sale (le plus efficace en termes de consommations ÉCO combinées d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle). Programme normalisé EN 50242. Conçu pour le lavage des casseroles et de toute VAPEUR autre vaisselle particulièrement sale.
  • Page 155 Fonctions facultatives Programme ● ■ ÉCO ● ■ VAPEUR ■ ▲ UNIVERSEL – - - - RAPIDE 39’ - - - RAPIDE 29’ - - - - - PRELAVAGE ● HYGIENE + ● ■ TOTAL CARE UNIVERSEL ▲ PLUS AUTO ■...
  • Page 156 ● = Lessive PRÉLAVAGE ■ = Programmes "IMPULSE" ▲ ² = Programmes "AUTOMATIQUES" = "POWER WASH" active N/A = OPTION NON DISPONIBLE 1) Avec de l’eau froide (15 °C) - Tolérance ±10 %- Si vous utilisez de l’eau chaude, le temps restant jusqu’à la fin du programme est automatiquement mis à...
  • Page 157: Unité Adoucisseur De L'eau

    18. UNITÉ ADOUCISSEUR DE L’EAU En fonction de la source d’alimentation, Réglez la configuration de votre unité l’eau contient différentes quantités de tartre adoucisseur d’eau en fonction de la dureté et de sels minéraux qui se déposent sur la de votre eau, comme suit: vaisselle en laissant des marques et des taches blanchâtres.
  • Page 158: Dépannage Et Garanties

    19. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous pensez que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement, consultez le guide rapide fourni ci-dessous avec certaines astuces pratiques sur la manière de résoudre les problèmes les plus courants. Si le dysfonctionnement persiste ou se produit à nouveau, contactez le centre d’assistance technique.
  • Page 159: Uniquement Les Modèles Sans Afficheur

    Uniquement les modèles sans afficheur Si des dysfonctionnements ou des pannes ont lieu quand un programme est en cours, le voyant correspondant au cycle sélectionné clignotera rapidement et vous entendrez un signal sonore intermittent. Dans ce cas-là, éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton «MARCHE/ARRÊT».
  • Page 160 PANNE CAUSE SOLUTION Réduisez la quantité de détergent Quantité excessive de détergent Utilisez un détergent adapté 5. Vous n’entendez Un élément empêche la rotation pas les bras de Contrôlez des bras lavage tourner La plaque de filtration et le filtre Nettoyez la plaque de filtration et le sont très sales filtre...
  • Page 161 PANNE CAUSE SOLUTION Laissez la porte du lave-vaisselle 11. La vaisselle entrouverte à la fin du programme Flux d’air inadéquat n’est pas de lavage pour permettre à la vaisselle de sécher naturellement entièrement Remplissez le compartiment du sèche Absence du produit de rinçage produit de rinçage N.B.: si l’une des situations ci-dessus entraîne de mauvaises performances de lavage ou un rinçage insuffisant, ôtez les restes de nourriture de la vaisselle à...
  • Page 162: Conditions Ambiantes

    20. CONDITIONS AMBIANTES l Cet appareil est commercialisé en Les DEEE ne doivent pas être traités accord avec la directive européenne comme les déchets ménagers; 2012/19/EU déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). l Les DEEE doivent être remis aux points Les déchets des équipements électriques et collecte enregistrés.
  • Page 163: Paramètres Sans Fil (Pag.163)

    Banda di frequenza - Massima potenza di trasmissione - Minima sensibilità in ricezione - Limite campo magnetico Candy Hoover Group Srl Con la presente la , dichiara che questo apparecchio marcato è conforme ai requisiti essenziali dalla Direttiva 2014/53/EU. Per ricevere copia della dichiarazione di conformità, contattare il costruttore al sito: www.candy-group.com...
  • Page 164 - HDIN S -...

Table des Matières