Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use and Care Manual
Mode d'emploi et d'Entr etien
Instrucciones para usar y Cuidar
Electric Ranges with European Convection
fr
Cuisinièr e Électriq ues avec Convection e Europénne
es
Cocina Electrica con Convección Europea

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch HES7282U

  • Page 1 Use and Care Manual Mode d’emploi et d’Entr etien Instrucciones para usar y Cuidar Electric Ranges with European Convection Cuisinièr e Électriq ues avec Convection e Europénne Cocina Electrica con Convección Europea...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents About This Manual ......... . . 1 How This Manual Is Organized .
  • Page 3: About This Manual

    About This Manual How This Manual Is Organized This manual contains several sections: • The Overview section describes the features and functionality of the range, including a description of how to set up the range and operate the range’s control panel. •...
  • Page 4 Safety 1) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. 2) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e.
  • Page 5 Safety • Use high heat settings on the cooktop only when necessary. To avoid bub- bling and splattering, heat oil slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is capable of causing extreme burns and injury. • Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool. •...
  • Page 6 Safety • Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan. • Use Proper Pan Size. The use of undersized cookware will expose a portion of the heating element or burner to direct contact and may result in ignition of clothing.
  • Page 7: Getting Started

    Safety • In the event of an error the display flashes and beeps continuously. If this happens during self-clean, disconnect appliance from the power supply and call a qualified technician. • In the event of an error the display flashes and beeps continuously. Discon- nect appliance from the power supply and call a qualified technician.
  • Page 8 Getting Started Table 1: Parts and Accessories Key Part Part Convection Fan and Element (oven back wall; not Warming Drawer (some models) shown) Model # and Serial # Plate Broil Element (top of oven interior) (not shown) Oven Vent Oven Door Lock (not visible) (not shown) Anti-Tip Bracket (not shown) a.
  • Page 9 Getting Started CAUTION To avoid burns, place oven racks in desired positions before turning oven on. Always use oven mitts when the oven is warm.If a rack must be moved while the oven is hot, do not let oven mitts contact hot heat- ing elements.
  • Page 10 Getting Started Disassembly (for cleaning) The two sections of the rack are designed to come apart for easier cleaning. 1. Place rack on flat surface in the closed position top side up. 2. Rotate one side of top rack towards you until it is past the stop (ball). 3.
  • Page 11 Getting Started side. A second shorter item can then be placed on the half rack (above the first shorter item). This allows for easier access to all items and better utilization of the oven cavity. Tip: The removable section can also be used outside of the oven as a trivet or cooling rack.
  • Page 12: Control Panel

    Getting Started Cooling Fan (Slide-in models only) The cooling fan runs during all oven modes. It may run during heavy cooktop use as well. You may hear it running and you may feel warm air as it is released from the oven vent.
  • Page 13 Getting Started of your fingertip. A beep will sound to indicate that the selection has been made. Turn the dial on the backguard to the desired setting and press start. The knobs on the front panel of the range are used to control the heat level of the elements.
  • Page 14 Getting Started Change the Beep Vol- The volume of the control beep can be changed from LOW (softest) to HIGH (loudest). The control default for beep volume is Medium. 1. Access SELECT FUNCTIONS Menu. 2. Turn knob clockwise until VOLUME is displayed. 3.
  • Page 15 Getting Started 4. Turn the knob to the right to increase temperature to +25° F and to the left to decrease to -25° F. The temperature changes by 5° F increments. 5. Press START to accept a temperature change. Reset the Factory Set- This feature is used to change all the “Select Functions”...
  • Page 16: Before Using The Appliance For The First Time

    8. Press START. Oven starts after 5 seconds. Sabbath Feature is activated for both the warming drawer and the oven. The oven and warming drawer operates for 73 hours and then turn off automati- cally. Setting the Sabbath Feature for the Warming Drawer Only The warming drawer does not operate with the Sabbath feature unless the feature is also activated in the oven.
  • Page 17: Operation

    Operation - Cooktop Operation CAUTION • Foods packaged in aluminum foil should not be placed directly on the glass ceramic surface for cooking. Aluminum foil can melt and cause permanent damage. • Plastic, paper and cloth can melt or burn when in contact with a hot surface.
  • Page 18: Operation - Oven

    To turn on all three elements, Push in and turn the control knob to the icon. Turn knob left or right to set the heat level. All Three Inner Element Elements Only Inner and Middle Element Figure 11: Triple Element Knob Bridge Element Control Knob The bridge element connects two single elements to create one long cooking sur- (some models)
  • Page 19: Operation

    Operation - Oven Operation CAUTION Do not use aluminum foil or protective liners to line any part of an appli- ance, especially surface unit drip bowls or oven bottom. Installation of these liners may result in a risk of electric shock or fire. Setting the Cooking Note: To back out of a current mode, press OFF.
  • Page 20 Operation - Oven 1. Press TIME and TIMER 1 will flash in display. 0: 00 TIMER 1 Turn clockwise and TIMER 2 will be displayed. Select TIMER 1 or 2, then press TIME. SET 1 : 00 TIMER 1 (2) appears in display. Minutes flash. Set TIMER 2 HR:MIN TIMER...
  • Page 21 Operation - Oven Delaying the Start of a Timed Mode 1. Follow steps 1 through 5 above. 2. Turn knob until DELAYED BAKE appears. 5: 00 3. Press Time. SET BAKE TIME appears in dis- play and minutes flash. DELAYED BAKE HR:MIN 4.
  • Page 22: Operation - Warming Drawer (Some Models)

    The probe temperature is displayed in the center to the left of the cooking mode. It starts at 80 degrees and increases in 5°F increments until the chosen probe tem- perature is reached. The oven is preheated when the beep signals once. When the set probe temperature is reached, END appears in display and oven turns off.
  • Page 23: Operation

    Operation - Warming Drawer (some models) Warming Drawer Settings: The warming drawer has three settings: Low, Medium and High. The icons below are seen in the display when the corresponding setting is selected: Medium High Figure 14: Warming Drawer Settings Operation CAUTION To maintain food safety, follow these guidelines:...
  • Page 24: Getting The Most Out Of Your Appliance

    Turning Off the Warming Drawer When Only Using the Warming 1. Press OFF. Drawer When Using the Warming Drawer 1. Press OFF. and the Oven 2. Turn knob to select CANCEL DRWR, CANCEL OVEN, or CANCEL BOTH. 3. Press OFF. Crisping Stale Items •...
  • Page 25: Cookware Selection Guide

    Getting the Most Out of Your Appliance take a little longer to finish cooking. Table 3: Cooking Guide Uses Heat Settings Bringing water to boil 9 - High Pan frying, sautéing, browning meat, deep fat frying 6-8 - Med-High Most frying, eggs, pancakes, slow boil 4-5 - Med Simmering, finish cooking, covered foods, steaming 2-3 - Med Low...
  • Page 26: Getting The Most Out Of Your Oven

    Getting the Most Out of Your Appliance • Do not use glass pans as they may scratch the surface. Specialty Pans Specialty pans such as griddles, roasters, pressure cookers, woks, water bath canners and pressure canners must have the same features as described above. Use only a flat-bottomed wok.
  • Page 27: Oven Cooking Modes

    Getting the Most Out of Your Appliance Preheating the Oven Preheat the oven if the recipe recommends it. Preheating is necessary for good results when baking cakes, cookies, pastry and breads. Setting a higher tempera- ture does not shorten preheat time. Place oven racks in proper position before preheating.
  • Page 28 Getting the Most Out of Your Appliance CAUTION When using Warm mode, follow these guidelines: • Do not use the Warm Mode to heat cold food. • Be sure to maintain proper food temperature. The USDA recom- mends holding hot food at 140°F or warmer. •...
  • Page 29 Getting the Most Out of Your Appliance Table 4: Convection Baking Chart Convection Bake Time Rack Temp. ( Food Item Position (min.) (preheated oven) Breads Yeast bread, loaf, 9x5 18-22 Yeast rolls 375-400 12-15 Quick bread, loaf, 8x4 350-375 45-55 Biscuits 375-400 11-15...
  • Page 30 Getting the Most Out of Your Appliance Table 5: Broiling Chart Internal Time Side 1 Time Side 2 Rack Broil Food Item / Thickness Position Setting Temp. ( (min.) (min.) Lamb Chops (1”) Medium rare high Medium high Well high Bread Garlic bread slices (1”) high...
  • Page 31 Getting the Most Out of Your Appliance Convection Roast uses heat from the top and Convection Roast bottom elements as well as heat circulated by the convection fan. The Convection Roast mode is well suited to preparing tender cuts of meat and poultry.
  • Page 32: Getting The Most Out Of Your Warming Drawer

    Getting the Most Out of Your Appliance For Best Results: • Dry most fruits and vegetables at 140° F. Dry herbs at 100° F. (Refer to the Dehydrate Chart for examples). • Drying times vary depending on the moisture and sugar content of the food, the size of the pieces, the amount being dried and the humidity in the air.
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    • Aluminum foil may be used to cover food; However, DO NOT line the warming drawer with aluminum foil. • Do not use the warming drawer for storage. Table 9: Warming Drawer Chart Covered / Food Temperature Uncovered Bacon Uncovered Beef, Medium and well done Covered Beef, rare...
  • Page 34 Cleaning and Maintenance • Avoid placing a wok support ring, trivet or other metal stand on glass surface. • Do not use the glass surface as a cutting board. • Do not slide cookware across the cooking surface; it may scratch the glass. •...
  • Page 35 Cleaning and Maintenance Table 10: Cooktop Care Chart Type of Soil Possible Solution Burned-on food soil, dark streaks, and Soften by laying a damp paper towel or sponge on top of soil for about 30 min- utes. specks Use a plastic scrubber and glass ceramic cooktop cleaner or use the razor blade scraper.
  • Page 36 Cleaning and Maintenance 3. Wipe up excessive soil, spills and grease before self-cleaning the oven. Excess grease will cause flames and smoke inside the oven during self-clean- ing. Do hand-clean 1 1/2 inches from rack guides to front of oven cavity. Do not hand-clean the gasket.
  • Page 37 Cleaning and Maintenance 5. Turn knob until DELAYED CLEAN mode SELF CLEAN appears. Press START. 3: 00 Delayed CLEAN 6. SELF CLEAN END appears in the display. SELF CLEAN 7. Turn knob to enter the time of day you want 5: 45 the self-clean to end: Set hours, press time, SELF CLEAN END...
  • Page 38: Maintenance

    Cleaning and Maintenance Table 11: Cleaning Guide Part Recommendations Stainless Surfaces Always wipe or rub with grain. Clean with a soapy sponge then rinse and dry, or wipe with Fantastik® or Formula 409® sprayed onto a paper towel. Protect and polish with Stainless Steel Magic® and a soft cloth.
  • Page 39: Service

    2. Open door all the way to expose hinges and slots. Push lever (one on each hinge) away from you (back toward range). 3. After moving the hinge brackets back down into position, be sure to close and open the door slowly to assure that it is correctly and securely in place. 4.
  • Page 40 Service Table 12: Cooktop Troubleshooting Chart Cooktop Problem Possible Causes and Suggested Solutions Element cycles on the highest This is normal. The temperature limiter operates automatically to protect the glass ceramic sur- setting face from extreme high temperature damage. Water takes too long to boil Time to boil can vary greatly depending on environmental conditions.
  • Page 41: Warranty

    Service Table 13: Oven Troubleshooting Chart Possible Causes and Oven Problem Suggested Solutions “F” and a number appears in display and con- This is a fault code. Press Off to clear the display and stop beeping. Reset oven if trol beeps necessary.
  • Page 42 Table des matières Concernant ce guide ......... 1 Présentation de ce guide .
  • Page 43: Concernant Ce Guide

    Concernant ce guide Présentation de ce guide Ce guide comprend plusieurs sections • La section généralités qui décrit les caractéristiques et les fonctions de l'appa- reil incluant une description sur le réglage de la cuisinière et le fonctionne- ment du panneau de contrôles. •...
  • Page 44 Sécurité 1) Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance pendant l'utilisation à des réglages élevés. Chauffer l'huile lentement à un réglage de bas à moyen. 2) Toujours mettre la hotte EN CIRCUIT pour la cuisson à réglage élevé ou pour flamber des aliments (ex. : crêpes Suzette, cerises jubilées, etc.) 3) Nettoyer le ventilateur fréquemment.
  • Page 45 Sécurité en contact avec les éléments chauffants. Ne pas utiliser de serviette ni de chiffon. • Toujours mette la hotte EN CIRCUIT pour la cuisson à chaleur élevée ou pour flamber des aliments (ex. : (crêpes Suzette, cerises jubilées, etc.) •...
  • Page 46 Sécurité • Pendant l'autonettoyage, s'assurer que la porte est bien verrouillée. Si elle ne se verrouille pas, ne pas actionner l'autonettoyage et communiquer avec un centre de service. • Les oiseaux ont un système respiratoire sensible. Les éloigner de la cuisine ou des pièces où...
  • Page 47: Mise En Œuvre

    chimiques corrosifs pour le chauffage ou le nettoyage peut endommager l'appareil et causer des blessures. • Ne pas actionner l'appareil s'il ne fonctionne pas adéquatement ou s'il est endommagé. Communiquer avec un centre de service autorisé. • Ne pas cuisiner sur une surface de cuisson brisée. Les nettoyants et les déversements peuvent causer un risque de choc électrique.
  • Page 48 Mise en œuvre Tableau 1: Pièces et accessoires Pièce Pièce Bouton de contrôle de la surface de cuisson Weiman Cook Top® (nettoyant de surface en céramique vitrifiée (non illustré) Prise de sonde Lèchefrite (non illustrée) Positions des grilles et guides Grille de four, demie (certains modèles) (non illustrée) Grilles de four, plates (2 ou 3 selon le modèle) Grille de four, pleine rallonge (certains modèles) (non...
  • Page 49 Mise en œuvre • Trois grilles plates • Deux grilles plates et une grille rallonge • Deux grilles plates et une demie grille Grilles plates Ces grilles sont conçues avec une butée afin qu'elles ne sortent pas complète- ment du four et ne s'inclinent pas. ATTENTION Pour éviter les brûlures, placer les grilles en position désirée avant de mettre le four en circuit.
  • Page 50 Mise en œuvre 1. Saisir les deux sections et tirer. 2. Une fois la butée atteinte, saisir la section supérieure et tirer jusqu'à la sec- onde butée. Si la grille supérieure ne s'étire pas complètement, elle est mal installée. La réinstaller afin que la butée soit à l'arrière du four. Désassemblage (pour nettoyer) Les deux sections de la grille sont conçues pour se séparer, facilitant le nettoy- age.
  • Page 51 Mise en œuvre Nettoyer la grille avec de l'eau chaude savonneuse. Bien assécher. Pour les taches tenaces, utiliser un tampon en laine d'acier savonneux. NE PAS nettoyer dans le four autonettoyant. Demie grille (certains modèles) Cette grille peut être utilisée comme grille plate simple ou demie grille. Avec le côté...
  • Page 52: Panneau De Contrôles

    Mise en œuvre Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement fonctionne pendant tous les modes du four ; il (modèle à encastrer seulement) peut aussi fonctionner pendant l'utilisation de la surface de cuisson. L'on peut l'entendre et sentir l'air chaud dégagé par l'évent. Ceci est normal. Ventilateur à...
  • Page 53: Menu Sélection De Fonctions

    Mise en œuvre Les boutons du panneau avant servent à contrôler le niveau de chaleur des élé- ments. Pousser et tourner à la température désirée. Voir les sections : utilisation de la surface de cuisson, celle du four et celle du tiroir réchaud pour plus de détails.
  • Page 54 Mise en œuvre Changer le volume du bip Le volume du bip peut être changé de BAS (faible) à ÉLEVÉ (fort). Par défaut : moyen. 1. Accéder au menu SÉLECTION FONCTIONS. 2. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu'à ce que VOLUME figure. 3.
  • Page 55 Mise en œuvre 4. Tourner le bouton à droite pour changer la température à +25 °F et à la gauche pour diminuer à -25 °F. La température augmenter en tranches de 5 °F. 5. Presser marche pour accepter le choix. Remise aux réglages en Utiliser pour remettre les réglages de SÉLECTION DE FONCTIONS aux réglages usine...
  • Page 56: Avant D'utiliser L'appareil La Première Fois

    Mise en œuvre 8. Presser MARCHE. Le four s'active après 5 secondes. Le mode Sabbat est activé pour le tiroir réchaud et le four. Le four et le tiroir réchaud fonctionnent pendant 73 heures, puis se mettent automatiquement hors circuit. Régler le mode Sabbat pour le tiroir réchaud seulement Le tiroir réchaud ne fonctionne pas avec le mode Sabbat à...
  • Page 57: Fonctionnement - Surface De Cuisson

    Fonctionnement - surface de cuisson Cette section explique comment faire fonctionner la surface de cuisson. Voir “Tirer pleinement avantage de la surface de cuisson” à la page 23 pour plus de détails. Concernant la surface de cuisson Utiliser la surface de cuisson pour faire bouillir, frire, mijoter et sauter des ali- ments.
  • Page 58 Fonctionnement - surface de cuisson Pour mettre les deux éléments intérieur et extérieur en circuit, pousser le bouton de contrôle et le tourner dans le sens horaire au réglage désiré.. Élément intérieur Élément extérieur Emplacement élément Figure 10: Bouton de contrôle d'élément jumelé Bouton de contrôle d'élément triple Pour mettre le petit élément intérieur en circuit, pousser le bouton de contrôle (certains modèles)
  • Page 59: Fonctionnement - Four

    2. Élément pont avec élément simple arrièreÉlément pont avec élément simple avant. L'élément pont activé avec L'élément pont activé avec l'élément simple arrière l'élément simple avant Front Single Element Élément simple arrière Element Location Emplacement élément Bridge Element with Élément pont avec Front Single Element élément simple avant Figure 12: Bouton d'élément pon...
  • Page 60: Utilisation De La Minuterie

    Fonctionnement - four 10. Pour changer la température pendant la cuisson, presser température. Tourner le bouton pour choisir une nouvelle température et presser MARCHE. 11. Une fois la cuisson complétée, presser ARRÊT pour mettre le four hors cir- cuit. Conversion convection automatique En mode cuisson à...
  • Page 61: Utilisation De La Cuisson Minutée Ou Différée

    Fonctionnement - four Tourner le bouton pour choisir EFFACER MINU- 0: 00 TERIE 1 (2). Presser HEURE. CLEAR TIMER 1 3. Si la touche heure n'est pas pressée, le four émet un bip et l'affichage clignote. 4. 4. Presser HEURE pour revenir à l'écran principal. Annulation Si la fonction n'est pas complétée, le four émet périodiquement un bip comme rappel de régler l'heure.
  • Page 62: Utilisation De La Sonde (Certains Modèles)

    Fonctionnement - four Pour vérifier la durée de cuisson et 1. Presser heure arrêter la durée après que le différé 2. Tourner le bouton à FIN CUISSON ou DURÉE CUISSON est réglé 3. Presser heure. Régler la fonction Sabbat Voir “Régler la fonction Sabbat” à la page 20. Utilisation de la sonde Cette section traite du fonctionnement de la sonde, voir «...
  • Page 63: Fonctionnement - Tiroir Réchaud (Certains Modèles)

    Ne pas laisser la sonde dans le four pendant l’autonettoyage. Le four ne s’autonettoie pas si la sonde est branchée. Fonctionnement - tiroir réchaud (certains modèles) Cette section explique le fonctionnement du tiroir réchaud. Voir “Tirer pleinement avantage du tiroir réchaud” à la page 31 pour plus de détails. Concernant le tiroir réchaud Le tiroir réchaud garde chaud les aliments cuits chauds à...
  • Page 64: Mise En Circuit Du Tiroir Réchaud

    Fonctionnement - tiroir réchaud (certains modèles) • S'assurer de maintenir une température appropriée. La USDA recommande de maintenir les aliments à une température de 140 °F. • NE PAS réchauffer des aliments plus d'une heure. • Contenants en plastique, pellicule plastique ou aluminium peu- vent fondre en contact direct avec le tiroir ou un contenant chaud.
  • Page 65: Tirer Pleinement Avantage De L'appareil

    Tirer pleinement avantage de l'appareil Tirer pleinement avantage de la surface de cuisson Guide de cuisson pour la surface de cuisson Bouillir l'eau La durée pour faire bouillir dépend des conditions environnantes. Essayer ce qui suit pour diminuer la durée •...
  • Page 66: Guide De Sélection De Casserole

    Tirer pleinement avantage de l'appareil Guide de sélection de cas- serole Caractéristiques Le choix des casseroles peut modifier la vitesse et l'uniformité de la cuisson. Pour de meilleurs résultats, choisir des casseroles à fond plat. Lorsqu'une casserole est chaude, la base (fond) doit reposer uniformément sur la surface sans ballotter. Choisir des modèles à...
  • Page 67 Tirer pleinement avantage de l'appareil • Deux grilles : utiliser les positions 2 et 5 • Trois grilles : (cuisson à convection). Utiliser les positions 1,3 et 6. La posi- tion 3 peut être la grille rallonge, si désiré. Emplacement des plats Les résultats de cuisson sont mieux si les plats sont placés au centre du four.
  • Page 68 Tirer pleinement avantage de l'appareil Modes de cuisson du four La cuisson est cuire avec de l'air chaud et sec. Les éléments supérieur et inférieur effectuent un cycle Cuisson, levage, réchaud pour maintenir la température. Utiliser pour des ali- ments préparés comme pâtisseries et casseroles et rôtir les viandes.
  • Page 69 Tirer pleinement avantage de l'appareil Cette fonction peut être mise hors circuit pour régler manuellement la tempéra- ture. Voir “Conversion convection automatique (modèles avec cuisson à convec- tion)” à la page 18 pour plus de détails. Lorsque cette fonction est activée, l'affichage indique CUISSON CONV. AUTO ; désactivée, CUISSON CONV.
  • Page 70 Tirer pleinement avantage de l'appareil • Ne jamais utiliser du verre à l'épreuve de la chaleur (Pyrex®), il ne tolère pas les températures élevées. Tableau 5: Gril Temp. interne Durée côté 1 Durée côté 2 Position Réglage Aliments Article / épaisseur gril Gril (min.)
  • Page 71 Tirer pleinement avantage de l'appareil • Saler après la cuisson Tableau 6: gril à convection Temp. interne Durée côté 1 Durée côté 2 Position Réglage Aliments Article / épaisseur gril Gril (min.) (min.) Boeuf Steak ¾ à 1 po Médium saignant Élevé...
  • Page 72 Tirer pleinement avantage de l'appareil Tableau 7: Convection Roast Chart Temp. du Temp. interne Poids Durée rôtissage* Viande Article (lb.) (min par lb) four* ( Volaille Poulet entier 14-20 Dinde - non farcie** 12-15 10-14 Dinde - non farcie** 16-20 9-13 Dinde - non farcie** 21-25...
  • Page 73: Tirer Pleinement Avantage Du Tiroir Réchaud

    Tirer pleinement avantage de l'appareil Tableau 8: Déshydratation Durée séchage Aliment Article Préparation approx.* Vérifier la cuisson (heures) Fruit Pommes Mettre dans ¼ tasse de jus de citron et 2 t. 11-15 Légèrement pliables d'eau, tranches ¼ po Banane Mettre dans ¼ tasse de jus de citron et 2 t. 10-15 Souples, pliables d'eau, tranches ¼...
  • Page 74: Nettoyage Et Entretien

    Tableau 9: Tiroir réchaud Couvert / non Aliments Témperature couvert Bacon Élevé Non couvert Boeuf, médium et bien cuit Moyen Couvert Boeuf, saignant Moyen Couvert Pains, petits Moyen Non couvert Pains, petits, gâteaux à café Moyen Couvert Biscuits Moyen Couvert Casseroles Moyen Couvert...
  • Page 75 Nettoyage et entretien • Ne pas placer de casseroles mouillées sur la surface en verre. Avant l'entretien L'entretien est aisé lorsque les étapes préventives sont prises. Par exemple, appliquer une petite quantité de nettoyant à surface en céramique vitrifiée (fournie avec la cuisinière) quotidiennement.
  • Page 76 Nettoyage et entretien Tableau 10: Entretien de la surface de cuisson Type de saleté Solution possible Aliments brûlés, collés, rayures foncées et • Ramollir avec un essuie-tout ou une éponge humide pendant 30 minutes. • Utiliser un tampon en plastique ou le nettoyant pour surface en céramique taches vitrifiée ou le grattoir.
  • Page 77 Nettoyage et entretien 3. Essuyer l'excédant de résidus, saletés et de graisse avant l'autonettoyage. Nettoyer à la main 1 1/2 po depuis les guides de grille vers l'avant de la cavité du four Ne pas nettoyer le joint à la main Nettoyer à...
  • Page 78 Nettoyage et entretien 6. FIN AUTONETTOYAGE figure à l'affichage. SELF CLEAN 7. Tourner le bouton pour entrer l'heure du jour à 5: 45 laquelle l'autonettoyage prend fin. Régler les SELF CLEAN END heures, presser heure, régler les minutes. 8. Presser MARCHE. L'affichage rappel d'enlever les grilles.
  • Page 79: Entretien

    Nettoyage et entretien Table 11: Nettoyage du four Pièce Recommandations Surfaces en porcelaine Essuyer immédiatement les déversements acides tels jus de fruits, lait, tomates avec une serviette sèche. Ne pas utiliser d’éponge/essuie-tout humide sur la porce- laine. Lorsque refroidie, essuyer avec de l’eau savonneuse chaude ou appliquer Bon-Ami®...
  • Page 80: Service

    4. Fermer la porte à environ mi chemin. 5. Tenir fermement la porte par les côtés avec les deux mains, tirer la porte droit hors des fentes de charnières. Maintenir fermement, la porte est lourde. 6. Placer la porte dans un endroit stable pour le nettoyage.
  • Page 81: La Surface De Cuisson

    Service La surface de cuisson Consulter ces suggestions avant d'effectuer un appel de service et éviter des frais de service. Tableau 12: Guide de dépannage pour la surface de cuisson Problème de cuisson Causes possibles et solutions suggérées Élément faisant plus de cycle •...
  • Page 82: Garantie

    Service Tableau 13: Guide de dépannage du four Problème du four Causes possibles et solutions suggérées Aliments trop cuits • Le four est adéquatement calibré pour offrir des résultats précis. Toutefois, la température peut être décalée si les aliments sont trop bruns ou trop pâles, de façon constante.
  • Page 83: Garantie Limitée Standard

    Service au premier acheteur utilisateur, les garanties énoncées dans la présente s'appliquent seulement au premier acheteur utilisateur et n'est pas transférable. Garantie limitée standard BSH garantit que la cuisinière ne présente pas de défaut de matériaux et de fabrication pendant une période de douze (12) mois depuis la date d'installation. Pendant la période de garantie, BSH ou son centre de service autorisé...
  • Page 84 Contenidos Acerca de este manual ......... . . 1 Cómo está...
  • Page 85: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Cómo está organizado este manual Este manual contiene varias secciones: • La sección del Panorama General describe las características y el funciona- miento de la estufa, incluyendo una descripción de cómo configurar la estufa y operar el panel de control de la estufa. •...
  • Page 86 Seguridad • ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA EN LA PARRILLA: 1) Nunca deje las parrillas sin atención cuando cocina a temperaturas altas. Los derrames pueden causar humo y grasa derramada puede encenderse . Caliente aceites lentamente a un calor bajo o mediano. Siempre prenda la campana cuando cocina con alto calor o cuando flamee ali- mentos (i.e.
  • Page 87 Seguridad • No caliente o recaliente contenedores de alimentos cerrados. La presión acumu- lada puede causar la ruptura del contenedor y causar lesiones • Siempre coloque las rejillas del horno en el lugar deseado cuando el horno está frío. Cuando deba mover una rejilla mientras que el horno esté caliente, evite el contacto de la agarradera de la olla con los elementos calientes •...
  • Page 88 Seguridad • No limpie la estufa cuando esté caliente. Algunos detergentes producen vapores . Trapos húmedos o nocivos cuando son aplicados a una superficie caliente esponjas pueden causar quemaduras de vapor. • Confirme que se cierra la puerta y que no se abrirá cuando use el modo de autolimpieza.
  • Page 89 Seguridad • Este aparato es solamente para uso residencial normal. No está aprobada para el . Vea la garantía. Si usted tiene alguna pregunta, contacte al uso en exteriores fabricante. • No guarde o use químicos corrosivos, vapores, inflamables o productos no ali- menticios en o cerca de este aparato.
  • Page 90: Comenzar

    Comenzar Partes y accesorios Modelos autoestables Modelos deslizables 7 o 8 (depende del modelo) 7 o 8 (depende del modelo) Figura 2: Partes y accesorios Tabla 1: Llave para partes y accesorios Parte Parte Panel de control y perilla del horno Raspador para la parrilla (no se muestra) Perilla de control de la parrilla ®...
  • Page 91 Comenzar Elemento doble El elemento doble consiste en dos elementos radiantes de cinta dentro de la misma área para calentar. Se puede seleccionar ya sea el elemento interior o ambos elementos, el interior y el exterior para ser utilizados, dependiendo del tamaño de los utensilios de cocina.
  • Page 92 Comenzar 3. Cambie la rejilla a una posición horizontal y empújela completamente. La rejilla debe estar recta y plana, no torcida. Fonde de la rejilla Frente de la rejilla Inserte la rejilla con el fondo de la rejilla hacia la pared trasera de la estufa. Figura 3: Insertar una rejilla Sacar las rejillas del horno 1.
  • Page 93 Comenzar 3. Jale la rejilla y sáquela con el lado girado primero. Posición cerrada Fondo de la Tope (Bola) Frente de Figura 5: Desmontaje Reensamblado PRECAUCIÓN Siempre verifique que se instale correctamente la rejilla superior después del reensamblado. Los bordes traseros de la rejilla superior deben quedar abajo de la guía en la rejilla inferior.
  • Page 94 Comenzar Consejo: Se puede también usar la sección removible afuera del horno como un trébedes o una rejilla de enfriamiento. Figura 7: Rejilla media del horno Piso del horno No coloque los alimentos directamente sobre el piso del horno . No use papel de alu- minio o forros de protección para forrar ninguna parte de un aparato, sobre todo bandejas de goteo de las unidades superficiales o los pisos de los hornos.
  • Page 95: Panel De Control

    Comenzar Ventilador de enfriamiento (Sólo los El ventilador de enfriamiento está en marcha durante todos los modos del horno. modelos deslizables) Puede funcionar también durante el uso pesado de la parrilla. Tal vez usted lo puede escuchar y sentir aire caliente que es expulsado de la abertura de venti- lación del horno.
  • Page 96 Comenzar Usted controla el funcionamiento de la estufa utilizando los botones y la perilla en la consola trasera y las perillas en el panel delantero. Se usan los botones en la consola trasera, junto con la perilla en la consola para seleccionar un modo del horno, fijar la temperatura del horno, poner la hora y para configurar su estufa.
  • Page 97 Comenzar 1. Mantenga oprimido el botón MODO DE COCINAR (COOKING MODE) por cinco (5) segundos. SELECT FUNCTION aparece en la pantalla. 2. Gire la perilla lentamente a la opción deseada. Habrá un ligero retardo antes de poder ver cada mensaje (u opción) en la pantalla. Gire la perilla lenta- mente y espere aproximadamente un segundo para ver la siguiente opción en la pantalla.
  • Page 98 Comenzar 4. Para desbloquear los teclados, oprima COOKING MODE (Modo de Cocinar) y mantenga oprimido por 5 segundos. La pantalla indicará UNLOCKING KEY PAD. 5. Cuando está desbloqueado, el reloj volverá a aparecer en la pantalla. Cambiar la Esta opción permite ajustar la temperatura del horno cuando los alimentos salen compensación de la consistentemente muy dorados o muy poco dorados.
  • Page 99: Antes De Usar El Aparato Por Primera Vez

    Comenzar 1. Cambie el cajón calentador al ajuste de calor deseado. Vea “Prender el cajón calentador” en la página 23 2. Verifique que el horno esté apagado. 3. Acceda al menú SELECT FUNCTION. 4. Gire la perilla en sentido del reloj hasta que aparezca SABBATH OPTION. 5.
  • Page 100: Funcionamiento - Parrilla

    Funcionamiento - Parrilla Esta sección explica cómo operar la parrilla. Vea “Sacar el mayor provecho de su aparato” en la página 24 para indicaciones de cómo mejorar los resultados con la parrilla. Acerca de la parrilla Use la parrilla para aplicaciones superficiales de cocina como hervir, freir, hervir a fuego lento, cocer al vapor y sofreir.
  • Page 101 Funcionamiento - Parrilla Para prender ambos elementos juntos (interior y exterior), presione la perilla de control y gírela en sentido del reloj pasando el ajuste de calor deseado. Elemento Interior Elemento Exterior Localización del Elemento Figura 10: Perilla de control de un elemento doble Perilla de control para el elemento Para prender solamente el pequeño elemento interior, presione la perilla de con- triple (algunos modelos)
  • Page 102: Funcionamiento - Horno

    1. Gire la perilla en sentido contrario del reloj. Elemento puente activado con Elemento puente activado con el elemento trasero sencillo el elemento delantero sencillo Elemento trasero sencillo Elemento Delantero Localización del Elemento Localización del Sencillo Elemento Elemento puente con Elemento Puente con elemento trasero sencillo Elemento Delantero Sencillo...
  • Page 103 Funcionamiento - Horno También aparece la temperatura precalentada, comenzando en 100°F. La tem- peratura verdadera se incrementa hasta alcanzar la temperatura preestablecida, en cuyo momento el horno emitirá un pitido. 10. Para cambiar la temperatura durante el proceso de cocinar, simplemente oprima Temperature.
  • Page 104 Funcionamiento - Horno 3. Gire la perilla en sentido del reloj o en contrasentido para cambiar los minutos 4. Oprima TIME nuevamente y parpadean los dígitos de las horas. 5. Gire la perilla en sentido del reloj en contrasentido para cambiar las horas. 6.
  • Page 105 Funcionamiento - Horno Nota: El reloj calcula automáticamente la hora del día cuando el modo comienza y termina. El tiempo de cocinar que aparece cuenta en forma regresiva por minuto. 10. Al final del tiempo programado de cocinar, el horno se apaga automática- mente.
  • Page 106: Funcionamiento - Cajón Calentador (Algunos Modelos)

    El horno queda precalentado cuando suena una vez. Al alcanzar la temperatura fijada del termómetro, aparece END (Fin) en la panta- lla y se apaga el horno. Cambiar la temperatura del horno 1. Oprima TEMPERATURA. La temperatura del horno parpadeará. usando el termómetro 2.
  • Page 107: Funcionamiento

    Funcionamiento - Cajón Calentador (algunos modelos) Ajustes del cajón calentador: El cajón calentador Bajo tiene tres ajustes: Bajo, Mediano y Alto. Los iconos abajo aparecen en la pantalla cuando se selecciona el ajuste correspondiente Medio Alto Figura 14: Ajustes del cajón calentador Funcionamiento PRECAUCIÓN Siga estas pautas para asegurar la seguridad de los alimentos:...
  • Page 108: Sacar El Mayor Provecho De Su Aparato

    Apagar el cajón calentador Cuando se usa solamente el cajón 1. Oprima OFF. calentador Cuando se usa el cajón calentador y 1. Oprima OFF. el horno 2. Gire la perilla para seleccionar CANCEL DRWR, CANCEL OVEN, o CANCEL BOTH (Cancelar Cajón, Cancelar Horno o Cancelar Ambos). 3.
  • Page 109 Sacar el mayor provecho de su aparato mos ajustes de calor, pero tal vez los alimentos toman un poco más de tiempo para terminar el proceso de cocinarse. Tabla 3: Guía para cocinar Usos Ajuste de calor Hervir agua 9 - Alto Freir con sartén, sofreir, dorar carne, freir con mucho 6-8 - Med-Alto aceite...
  • Page 110: Sacar El Mayor Provecho De Su Horno

    Sacar el mayor provecho de su aparato • No deslice ollas metálicas sobre la parrilla. Las ollas pueden dejar marcas que se deben quitar de inmediato. Vea la sección de Cuidado y Limpieza. • No use ollas de vidrio ya que pueden rayar la superficie. Ollas especiales Ollas especiales como asadores, tostadoras, ollas de presión, woks, enlatadoras con baño de agua y enlatadoras de presión deben tener las mismas característi-...
  • Page 111 Sacar el mayor provecho de su aparato • Los moldes oscuros, ásperos o sin brillo absorben el calor, produciendo una costra más dorada y crujiente. Algunos fabricantes recomiendan bajar la tem- peratura 25° cuando usa este tipo de molde. Siga las recomendaciones del fabricante.
  • Page 112 Sacar el mayor provecho de su aparato • La fermentación es el levantamiento de la masa de levadura. • Las temperaturas para el modo de fermentar son 85° a 110° F (29.4 a 43.3° C). La temperatura por default es 100° F (37.8° C). •...
  • Page 113 Sacar el mayor provecho de su aparato Se puede apagar la opción de la conversión automática al modo de convección para poder ajustar la temperatura manualmente. Vea “Prender o Apagar la con- versión automática al modo de convección” en la página 15 para detalles. Cuando se activa la opción de la conversión automática al modo de convección, la pantalla indicará...
  • Page 114 Sacar el mayor provecho de su aparato • Nunca use vidrio refractario (Pyrex®); no puede tolerar la temperatura alta. Tabla 5: Tabla para asar Temperatura Tiempo Lado Tiempo lado 2 Posición Posición Alimento Artículo / Grosor Rejilla Perilla Interna ( 1 (min.) (min.) Filete (3/4”...
  • Page 115 Sacar el mayor provecho de su aparato Tabla 6: Tabla para asar por convección Temperatura Tiempo Lado Tiempo Lado Posición Posición Alimento Artículo / Grosor Rejilla Perilla Interna ( 1 (min.) 2 (min.) Filete (1 1/2” o más) Vuelta y Vuelta alto 11-13 9-11...
  • Page 116 Sacar el mayor provecho de su aparato Tabla 7: Tabla para tostar por convección Temperatura Temp. Interna Peso Tiempo Tostado* Carnes Artículo (lb) (min. por lb.) horno* ( Aves Pollo - entero 14-20 Pavo - sin relleno** 12-15 10-14 Pavo - sin relleno** 16-20 9-13 Pavo - sin relleno**...
  • Page 117: Sacar El Mayor Provecho De Su Cajón Calentador

    Sacar el mayor provecho de su aparato Tabla 8: Tabla para deshidratar Tiempo de Secado Alimento Artículo Preparación Prueba del Terminado Aproximado* (horas) Fruta Manzanas Sumergido en ¼ vaso con jugo de limón y 2 11-15 Ligeramente flexible vasos con agua, rebanadas de ¼ Plátanos Sumergido en ¼...
  • Page 118: Limpieza Y Mantenimiento

    Tabla 9: Tabla para el cajón calentador Alimento Temperatura Tapado / Destapado Res, medio y bien cocido Tapado Res, vuelta y vuelta Tapado Pan, rollos duros Destapado Pan, rollos suaves, pastelitos Tapado Panecillos Tapado Cacerolas Tapado Huevos Tapado Pescado, mariscos Tapado Alimentos fritos Alta...
  • Page 119 Limpieza y Mantenimiento Cuidarla antes de usarla El cuidado es fácil cuando se toman pasos preventivos. Por ejemplo, aplique una cantidad pequeña de la crema para limpieza de parrillas (Cooktop Cleaning Creme®) (incluida con la estufa) diariamente. Esto proporciona una película de protección que facilita la eliminación de las manchas de agua o salpicaduras.
  • Page 120 Limpieza y Mantenimiento • Limpiadores inflamables como líquido para encendedor o WD-40. Tabla 10: Tabla de cuidado para la parrilla Tipo de suciedad Posible solución Derrames de azúcar seca, jarabe de azúcar, • Quite la olla (sartén) y apague el elemento. leche o jitomate.
  • Page 121 Limpieza y Mantenimiento • El tiempo prefijado de la limpieza son cuatro horas. Se puede ajustar este tiempo de limpieza para 3 o 5 horas. • El modo se detiene automáticamente al final de las horas de limpieza. • Cuando el horno se enfría tras la limpieza, se desbloquea el cierre automático de la puerta y se puede abrir ésta.
  • Page 122 Limpieza y Mantenimiento 4. Oprima START. SELF CLEAN parpadea. Oprima START. 5. REMOVE RACKS aparece en la pantalla SELF CLEAN como recordatorio para quitar las rejillas 4: 00 del horno. REMOVE RACKS 6. Oprima START nuevamente para iniciar la autolimpieza. Nota: Al principio del ciclo se bloquea la puerta;...
  • Page 123: Mantenimiento

    Limpieza y Mantenimiento • Enjuague cuidadosamente con un mínimo de agua para evitar gotas en las ranuras de las puertas. • Seque bien para evitar manchas de agua. • No use limpiadores de horno como Easy Off®. Estos limpiadores pueden atacar la superficie de la parrilla.
  • Page 124 Limpieza y Mantenimiento ADVERTENCIA Cuando quita la puerta: • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya apagado la corriente antes de quitar la puerta. De otro modo puede causar una descarga eléctrica o quemaduras. • La puerta del horno está pesada y frágil. Use ambas manos para quitar la puerta. El frente de la puerta está hecho de vidrio, Tenga cuidado de no romperla.
  • Page 125: Servicio

    Reemplazar una lámpara del horno Cada conjunto de lámparas consiste en un lente removible, un foco, así como un casquillo fijo. ADVERTENCIA • Asegúrese que el horno y las lámparas estén fríos y de haber desconectado el horno antes de reemplazar los focos. En caso contrario puede sufrir una des- carga eléctrica o quemaduras •...
  • Page 126 Servicio Tabla 12: Tabla para resolver problemas con la parrilla Problema de la parrilla Posibles causas y soluciones sugeridas El agua tarda demasiado para • El tiempo para hervir puede variar enormemente dependiendo de las condiciones ambientales. hervir Vea “Hervir agua” en la página 24 para consejos sobre cómo disminuir el tiempo de hervir. Parece que la parrilla blanca tiene •...
  • Page 127: Garantía

    Servicio Tabla 13: Tabla para resolver problemas con el horno Posibles causas y Problema con el horno soluciones sugeridas Astillas de porcelana Cuando se quitan y reemplazan las rejillas del horno, siempre levante las rejillas hacia arriba y no aplique fuerza para evitar astillar la porcelana. La pantalla indica “F’...
  • Page 128 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com 9000135013 • 5V0AQ6 • Rev. D • 01/08 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved Litho in USA...

Table des Matières