MENU / MENÜ / MENU / MENÚ / MENU / MENU
EN
OPEN FILE / SAVE FILE
Save and load user settings (SAVE FILE / OPEN FILE). Custom settings can be saved directly to the computer as data files and can be reloaded. These
data files contain all of the settings, such as equalizer, limiter, routing, channel groups etc..
DE
OPEN FILE / SAVE FILE
Sichern und Laden von Benutzer-Einstellungen (SAVE FILE / OPEN FILE). Benutzer-Einstellungen können als Daten-File direkt auf dem Rechner
gespeichert und wieder geladen werden. Diese Daten-Files enthalten alle Einstellungen, wie Equalizer, Limiter, Routing, Kanal-Gruppen etc..
FR
OPEN FILE / SAVE FILE
Ouverture/enregistrement de fichiers de paramètres utilisateur (SAVE FILE / OPEN FILE). Les valeurs de paramètres peuvent être exportées/importées
sous forme de fichier de données sur/depuis l'ordinateur. Ces fichiers incluent tous les réglages de l'AM8 : égaliseur, limiteur, assignation, groupes
de canaux, etc.
ES
OPEN FILE / SAVE FILE
Permite guardar y recuperar la configuración del usuario (SAVE FILE / OPEN FILE). La configuración del usuario se guarda en un archivo de datos
en el ordenador que posteriormente se puede recuperar. Este archivo de datos incluye toda la configuración, como la del ecualizador, el limitador, la
matriz de envíos, los grupos de canales, etc.
PL
OPEN FILE/SAVE FILE (OTWIERANIE/ZAPISYWANIE USTAWIEŃ UŻYTKOWNIKA)
Zapisywanie i otwieranie ustawień użytkownika (SAVE FILE/OPEN FILE). Ustawienia użytkownika można zapisywać bezpośrednio na komputerze w
formie plików danych i ponownie je wczytywać. Wspomniane pliki danych zawierają ustawienia funkcji takich jak korektor dźwięku, limiter, trasowa-
nie, grupy kanałów itd.
IT
OPEN FILE / SAVE FILE
Salvataggio e caricamento delle impostazioni utente (SAVE FILE / OPEN FILE). Le impostazioni utente possono essere salvate direttamente sul
computer e recuperate successivamente. Questi file di dati contengono tutte le impostazioni, relative ad esempio all'equalizzatore, al limitatore,
all'instradamento, ai gruppi di canali ecc.
EN
CONNECT / DISCONNECT
Connecting and disconnecting a connection between the AM8 automatic mixer and the computer (for information about this procedure, see "CON-
NECTING TO A WINDOWS PC").
DE
CONNECT / DISCONNECT
Herstellen und Trennen einer Verbindung des AM8 Automatik-Mixers zum Rechner (Vorgehensweise siehe "VERBINDUNG MIT EINEM WINDOWS PC
HERSTELLEN").
FR
CONNECT / DISCONNECT
Activation/désactivation de la connexion du mixeur automatique AM8 à l'ordinateur (pour la procédure, voir "CONFIGURATION DE LA LIAISON AVEC
UN PC SOUS WINDOWS").
ES
CONNECT / DISCONNECT
Permite conectar y desconectar un mezclador automático AM8 desde el ordenador (ver procedimiento en «CONEXIÓN A UN PC CON WINDOWS»).
PL
CONNECT/DISCONNECT (POŁĄCZ/ROZŁĄCZ)
Nawiązywanie i kończenie połączenia automatycznego miksera AM8 z komputerem (kroki, jakie należy wykonać w celu połączenia, opisano w
punkcie „NAWIĄZYWANIE POŁĄCZENIA Z KOMPUTEREM Z SYSTEMEM OPERACYJNYM WINDOWS").
IT
CONNECT / DISCONNECT
Attivazione e disattivazione di un collegamento del mixer automatico AM8 al computer (per il modo di procedere v. "COLLEGAMENTO A UN PC CON
SISTEMA OPERATIVO WINDOWS").
EN
GROUP
Managing the channel groups. To open the groups window, click on "MENU", then place the pointer on "GROUP" and click once with the left mouse
button.
DE
GROUP
Verwalten der Kanal-Gruppen. Zum Öffnen des Gruppen-Fensters klicken Sie auf "MENU", führen den Mauszeiger auf "GROUP" und klicken einmal
mit der linken Maustaste.
FR
GROUP
Gestion des groupes de canaux Pour ouvrir la fenêtre des groupes de canaux, cliquez sur "MENU", cliquez sur le bouton "GROUP".
ES
GROUP
Permite gestionar los grupos de canales. Para abrir la ventana de grupos, haga clic en «MENU», seleccione «GROUP» con el ratón y haga clic una vez.
49