ECOVACS ROBOTICS DEEBOT SLIM2 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour DEEBOT SLIM2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
EN
Benutzerhandbuch
DE
Manual de instrucciones
ES
Manuel d'instructions
FR
Manuale d'uso
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECOVACS ROBOTICS DEEBOT SLIM2

  • Page 1 Instruction Manual Benutzerhandbuch Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso...
  • Page 2 Instruction Manual, please contact our Customer Service Center where a technician can address your specific problem or question. For more information, please visit the ECOVACS ROBOTICS official website: www.ecovacs.com The Company reserves the right to make technological and/or design changes to this product for continuous improvement.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents 1. Important Safety Instructions.................2 2. Package Contents and Technical Specifications..........6 2.1 Package Contents....................6 2.2 Specifications......................6 2.3 Product Diagram.....................7 3. Operating and Programming...................9 3.1 Notes Before Cleaning..................9 3.2 Quick Start......................10 3.3 Cleaning Mode Selection..................13 3.4 Programming the Robot..................14 3.5 Status Indicator Light and Sounds..............15 4.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    1. Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1. This Appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 5 1. Important Safety Instructions 10. Do not use in extremely hot or cold environments (below -5˚C/23˚F or above 40˚C/104˚F). 11. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from any openings and moving parts. 12. Do not operate the Appliance in a room where an infant or child is sleeping.
  • Page 6 28. When not using the Charging Dock for a long period of time, please unplug it. 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use.
  • Page 7: Correct Disposal Of This Product

    1. Important Safety Instructions 35. Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed. 36. Batteries of the Remote Control are to be inserted with the correct polarity. 37. Exhausted batteries are to be removed from the Appliance and safely disposed of.
  • Page 8: Package Contents And Technical Specifications

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.1 Package Contents Robot Charging Dock Remote Control with Instruction Manual + Quick Start Guide Battery (4) Side Brushes (2) Washable/ Cleaning Cloth Plate Replacement High Efficiency Filter + Reusable Microfiber Sponge Filter Cleaning Cloths 2.2 Specifications Model DA5G...
  • Page 9: Product Diagram

    2. Package Contents and Technical Specifications 2.3 Product Diagram Robot 1. Top Cover 6. Anti-Collision Sensors 12. Driving Wheels 2. AUTO Mode Button 7. Anti-Drop Sensors 13. Cleaning Cloth Plate Slots 3. Dust Bin 8. Side Brushes 14. Bottom Power Switch 4.
  • Page 10: Remote Control

    2. Package Contents and Technical Specifications Remote Control 1. START/PAUSE Button 2. Direction Control Buttons 3. Return to Charger Mode Button 4. Edge Cleaning Mode Button 5. Spot Cleaning Mode Button Dust Bin 1. Dust Bin Handle 4. Sponge Filter 2.
  • Page 11: Operating And Programming

    3. Operating and Programming 3.1 Notes before Cleaning Before operating DEEBOT, take a few moments to survey the area to be cleaned and remove any obstacles. Remove power cords and small objects from The product is not suitable for use on carpet. Before using the product near an area rug, the floor that could entangle the product.
  • Page 12: Quick Start

    3. Operating and Programming 3.2 Quick Start Charging Dock Placement Place the Charging Dock on a level floor surface against the wall with the base perpendicular to the ground. Keep the immediate area 1.5m (5') in front of the charger and 0.5m (1.6') on both sides of the charger clear of objects and reflective surfaces.
  • Page 13 3. Operating and Programming Charge DEEBOT Place DEEBOT on the Charging Dock making sure the Charging Contacts on DEEBOT and the Charging Dock Pins make a connection. Charge DEEBOT for at least 4 hours before the first use . * AUTO Mode Button blinks when DEEBOT is charging.
  • Page 14: Power Off

    3. Operating and Programming Start Press the AUTO Mode Button on DEEBOT or the START/PAUSE button on the Remote Control. DEEBOT starts to work immediately in AUTO Cleaning Mode. To c h o o s e a n o t h e r C l e a n i n g M o d e , please refer to section 3.3 Cleaning Mode Selection for details.
  • Page 15: Cleaning Mode Selection

    3. Operating and Programming 3.3 Cleaning Mode Selection DEEBOT has several cleaning modes to choose from to effectively clean different floors. Cleaning modes are selected using the Remote Control or ECOVACS App. AUTO Cleaning Mode Edge Cleaning Mode This is the most commonly used mode. In This mode is good for cleaning the edges AUTO Cleaning Mode, DEEBOT cleans in and corners of a room.
  • Page 16: Programming The Robot

    3. Operating and Programming 3.4 Programming the Robot DEEBOT has an Intelligent Scheduling and a Time Scheduling function to schedule cleaning times. DEEBOT can be programmed to automatically clean with Intelligent Scheduling using the robot’s Control Panel. DEEBOT can also be programmed with Time Scheduling using the App. Intelligent Scheduling Set Intelligent Scheduling DEEBOT can be scheduled to cleaning once per day at the same time, even if nobody is at home.
  • Page 17: Status Indicator Light And Sounds

    3. Operating and Programming Time Scheduling Set Intelligent Scheduling DEEBOT can be programmed weekly to clean multiple times per day at specific times using the ECOAVCS App. 3.5 Status Indicator Light and Sounds If DEEBOT detects a problem and needs your assistance, it emits alarm beeps and the AUTO Mode Button flashes red.
  • Page 18: Maintenance

    4. Maintenance *Before performing cleaning and maintenance, power OFF DEEBOT and unplug the Charging Dock. 4.1 Dust Bin and Filters Open the robot’s Top Cover and remove Remove the filters. Pat the High Efficiency the Dust Bin. Open the Dust Bin Cover and clean.
  • Page 19: Cleaning Cloth

    4. Maintenance 4.2 Cleaning Cloth Remove the Cleaning Cloth Plate from the robot and remove the Cleaning Cloth. Wash and dry the Cleaning Cloth. Wipe the Cleaning Cloth Plate with a dry cloth. 4.3 Suction Intake and Side Brushes Wipe the Suction Intake with a dry cloth. Remove the Side Brushes.
  • Page 20: Other Components

    4. Maintenance 4.4 Other Components Clean the Universal Wheel by removing any Wipe the Anti-Drop Sensors with a dry cloth hair tangled around it. to maintain their effectiveness. Wipe the Charging Contacts and Charging Dock Pins with a dry cloth.
  • Page 21: Regular Maintenance

    4. Maintenance 4.5 Regular Maintenance To keep DEEBOT running at peak performance, perform the maintenance and replacement according to the following frequency. A multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Robot Part Maintenance Frequency Replacement Frequency...
  • Page 22: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Please use this chart to troubleshoot common problems using DEEBOT. Malfunction Possible Causes Solutions Move the robot’s Bottom Power Switch DEEBOT is not powered ON. to the ON position. Be sure that the robot’s Charging DEEBOT has not made a Contacts have made a connection connection with the Charging with the Charging Dock Pins.
  • Page 23 5. Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Intelligent Scheduling function is Please refer to section 3.4 Intelligent cancelled. Scheduling for details. DEEBOT is powered OFF. Power ON DEEBOT. DEEBOT Keep DEEBOT powered ON and on will not clean The robot’s battery is low. the Charging Dock to make sure it has automatically full battery to work at any time.
  • Page 24 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen DEEBOT von ECOVACS ROBOTICS! Wir hoffen, dass er viele Jahre lang zu Ihrer vollen Zufriedenheit arbeiten wird. Wir sind sicher, dass er Ihnen dabei helfen wird, Ihr Zuhause sauber zu halten, während Sie Ihre wertvolle Zeit für die angenehmen Dinge im Leben nutzen.
  • Page 25 Inhalt 1. Wichtige Sicherheitshinweise ..............24 2. Lieferumfang und technische Daten............29 2.1 Lieferumfang ...................29 2.2 Technische Daten..................29 2.3 Produktzeichnung..................30 3. Bedienung und Programmierung..............32 3.1 Vor der Reinigung ...................32 3.2 Kurzanleitung ..................33 3.3 Wahl des Reinigungsmodus..............36 3.4 Programmieren des Roboters..............37 3.5 Statusleuchte und -töne................38 4.
  • Page 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. Wichtige Sicherheitshinweise Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören auch die folgenden Hinweise: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR GEBRAUCH DIESES GERÄTES BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1. Dieses Gerät ist zur Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren oder durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Page 27 1. Wichtige Sicherheitshinweise 6. Ve r w e n d e n S i e d a s G e r ä t A U S S C H L I E S S L I C H f ü r INNENRÄUME im Haushalt.
  • Page 28 1. Wichtige Sicherheitshinweise 18. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird. Ziehen oder tragen Sie das Gerät bzw. die Ladestation nicht am Stromkabel, verwenden Sie das Stromkabel nicht als Haltegriff, klemmen Sie es nicht in einer geschlossenen Tür ein, und ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten oder Ecken.
  • Page 29 1. Wichtige Sicherheitshinweise 29. Verwenden Sie das Gerät immer gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. ECOVACS ROBOTICS übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen. 30. Der Roboter enthält Akkus, die nur durch geschultes Personal ausgewechselt werden dürfen. Zum Auswechseln oder Entfernen des Akkus wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Page 30 1. Wichtige Sicherheitshinweise Für EU-Länder Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt EU-weit nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Recyceln Sie das Gerät verantwortungsvoll, um die nachhaltige Wiederverwendung der Materialien zu unterstützen und mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden durch eine unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.
  • Page 31: Lieferumfang Und Technische Daten

    2. Lieferumfang und technische Daten 2.1 Lieferumfang Robot Ladestation Fernbedienung mit Bedienungsanleitung und Kurzanleitung Batterie (4) Seitenbürsten (2) Wasch- und Reinigungstuchplatte Austauschbarer Filterschwamm und wiederverwendbare Feinstaubfilter Mikrofaser-Reinigungstücher 2.2 Technische Daten Modell DA5G 10,8 V Betriebsspannung Nennleistung 15 W (Gleichstrom) ZJ1450 Darfon/ Lithium 10,8 V DC, Akkumodell Akkuspezifikationen...
  • Page 32: Produktzeichnung

    2. Lieferumfang und technische Daten 2.3 Produktzeichnung Roboter 1. Obere Abdeckung 7. Absturzsensoren 13. Öffnungen für 2. Taste für Reinigung im AUTO-Modus 8. Seitenbürsten Reinigungstuchplatte 3. Staubbehälter 9. Ladekontakte 14. Betriebsschalter auf der 4. Infrarot-Empfänger für Fernbedienung 10. Universalrad Unterseite 5.
  • Page 33 2. Lieferumfang und technische Daten Fernbedienung 1. START-/PAUSE-Taste 2. Richtungssteuerungstasten 3. Taste für Rückkehr zur Ladestation 4. Taste für Randreinigung 5. Taste für Punktreinigung Staubbehälter 1. Staubbehältergriff 4. Filterschwamm 2. Staubbehälterverriegelung 5. Feinstaubfilter 3. Filter 6. Abdeckung des Staubbehälters Reinigungstuch und Reinigungstuchplatte 1.
  • Page 34: Bedienung Und Programmierung

    3. Bedienung und Programmierung 3.1 Vor der Reinigung Nehmen Sie sich vor Gebrauch des DEEBOT einen Moment Zeit, um den zu reinigenden Bereich sorgfältig zu kontrollieren und eventuell vorhandene Hindernisse zu entfernen. Entfernen Sie Stromkabel und kleine Das Gerät ist nicht für den Einsatz auf Teppichen geeignet.
  • Page 35: Kurzanleitung

    3. Bedienung und Programmierung 3.2 Kurzanleitung Platzierung der Ladestation Stellen Sie die Ladestation auf einer ebenen Bodenfläche an die Wand. Die Basis befindet sich dabei senkrecht zum Boden. Halten Sie die unmittelbare Umgebung in einem Abstand von 1,5 m vor der Ladestation und 0,5 m seitlich davon frei von Gegenständen und reflektierenden Oberflächen.
  • Page 36 3. Bedienung und Programmierung Aufladen des DEEBOT Setzen Sie den DEEBOT in die Ladestation, und vergewissern Sie sich, dass sich die Kontakte der Ladestation und die Ladekontakte des DEEBOT berühren. Laden Sie den DEEBOT vor dem ersten Gebrauch mindestens 4 Stunden lang auf. * Die AUTO-Modus-Taste blinkt, wenn der DEEBOT SLIM geladen wird.
  • Page 37 3. Bedienung und Programmierung Start Drücken Sie die AUTO-Modus-Taste am DEEBOT oder die START/PAUSE-Taste der Fernbedienung. Der DEEBOT startet sofort die Reinigung im AUTO-Modus. Weitere Informationen zur Auswahl eines anderen Reinigungsmodus finden Sie in Abschnitt 3.3 Wahl des Reinigungsmodus. Sie können den DEEBOT mit den Richtungstasten auf der Fernbedienung lenken, wenn er pausiert.
  • Page 38: Wahl Des Reinigungsmodus

    3. Bedienung und Programmierung 3.3 Wahl des Reinigungsmodus Um unterschiedliche Böden möglichst effektiv mit dem DEEBOT reinigen zu können, sind verschiedene Reinigungsmodi wählbar. Die Reinigungsmodi können sowohl über die Fernbedienung als auch über die ECOVACS-App ausgewählt werden. AUTO-Reinigungsmodus Randreinigungsmodus Dies ist der gebräuchlichste Reinigungsmodus. Dieser Modus eignet sich besonders gut für die Im AUTO-Modus bewegt sich der DEEBOT Reinigung von Ecken und Rändern in einem...
  • Page 39: Programmieren Des Roboters

    3. Bedienung und Programmierung 3.4 Programmieren des Roboters Der DEEBOT verfügt über Funktionen zur intelligenten Programmierung und zur Zeitprogrammierung, um Reinigungszeiten zu programmieren. Mit der intelligenten Programmierung kann der DEEBOT über das Bedienfeld des Roboters programmiert werden, die Reinigung automatisch durchzuführen. Die Zeitprogrammierungsfunktion des DEEBOT kann auch über die App programmiert werden.
  • Page 40: Statusleuchte Und -Töne

    3. Bedienung und Programmierung * Um die automatische Reinigung für eine andere Uhrzeit einzustellen, deaktivieren Sie zunächst die aktuelle intelligente Programmierung, und aktivieren Sie dann zur gewünschten Uhrzeit die intelligente Programmierung wieder. * Wenn der DEEBOT ausgeschaltet wird, wird die intelligente Programmierung deaktiviert. Zeitprogrammierung Einstellen der Zeitprogrammierung Der DEEBOT kann über die ECOVACS-App wöchentlich programmiert werden, die Reinigung...
  • Page 41: Wartung

    4. Wartung * Schalten Sie den DEEBOT aus, und trennen Sie die Ladestation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen. 4.1 Staubbehälter und Filter Öffnen Sie die obere Abdeckung des Entfernen Sie die Filter. Klopfen Sie den Staub aus dem Feinstaubfilter.
  • Page 42: Reinigungstuch

    4. Wartung 4.2 Reinigungstuch Entfernen Sie die Reinigungstuchplatte v o m D E E B O T u n d n e h m e n S i e d a s Reinigungstuch ab. Waschen und trocknen Sie das Reinigungstuch. Wischen Sie die Reinigungstuchplatte mit einem trockenen Tuch ab.
  • Page 43: Sonstige Bauteile

    4. Wartung 4.4 Sonstige Bauteile Reinigen Sie das Universalrad, indem Sie W i s c h e n S i e d i e A b s t u r z s e n s o r e n m i t Haare entfernen, die sich darin verfangen einem trockenen Tuch ab, damit sie voll haben.
  • Page 44: Regelmäßige Wartung

    4. Wartung 4.5 Regelmäßige Wartung Um die maximale Leistung des DEEBOT dauerhaft zu gewährleisten, führen Sie die Wartung und den Austausch der Komponenten gemäß der nachfolgend angegebenen Häufigkeit aus. Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Roboterkomponente Wartungshäufigkeit Austauschhäufigkeit...
  • Page 45: Fehlerbehandlung

    5. Fehlerbehandlung Diese Übersicht dient der Behebung allgemeiner Störungen am DEEBOT. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Schalten Sie den Betriebsschalter Der DEEBOT ist nicht auf der Unterseite des Roboters eingeschaltet. EIN. Stellen Sie sicher, dass die Ladekontakte des Roboters die Der DEEBOT hat keinen Ladekontakte der Ladestation Kontakt zur Ladestation.
  • Page 46 5. Fehlerbehandlung Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Die Funktion Intelligente Weitere Einzelheiten hierzu Programmierung wurde finden Sie in Abschnitt 3.4 deaktiviert. Intelligente Programmierung. Der DEEBOT ist ausgeschaltet. Schalten Sie den DEEBOT EIN. Lassen Sie den DEEBOT eingeschaltet in der Ladestation, Der DEEBOT reinigt Der Akkuladestand ist niedrig.
  • Page 47 Centro de Atención al Cliente, donde un técnico le orientará debidamente. Para obtener más información, visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos o de diseño en sus productos para una continua mejora.
  • Page 48 Índice 1. Instrucciones importantes de seguridad............47 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas..........52 2.1 Contenido de la caja....................52 2.2 Especificaciones....................52 2.3 Esquema del producto..................53 3. Funcionamiento y programación.................55 3.1 Observaciones antes de limpiar................55 3.2 Inicio rápido......................56 3.3 Selección del modo de limpieza................59 3.4 Programación del robot..................60 3.5 Indicadores luminoso y acústico de estado............61 4.
  • Page 49: Instrucciones Importantes De Seguridad

    1. Instrucciones importantes de seguridad Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se...
  • Page 50 1. Instrucciones importantes de seguridad 7. Este dispositivo no permite el uso de baterías no recargables. Para obtener información acerca de la batería, remítase a la sección de especificaciones. 8. No utilice el dispositivo sin el recipiente para polvo ni los filtros instalados en la posición correcta.
  • Page 51 1. Instrucciones importantes de seguridad 18. Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación. No emplee el cable de alimentación para tirar o transportar el dispositivo ni la estación de carga. No lo use tampoco a modo de asa. No cierre la puerta si el cable de alimentación queda atrapado ni coloque el cable sobre bordes afilados o esquinas.
  • Page 52 1. Instrucciones importantes de seguridad 29. El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este Manual de instrucciones. ECOVACS ROBOTICS no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado. 30. El robot contiene baterías que solo puede sustituir personal cualificado.
  • Page 53 1. Instrucciones importantes de seguridad Para la Unión Europea Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos en la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud derivados del vertido no regulado de residuos, recicle el producto de manera responsable para impulsar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Page 54: Contenido De La Caja Y Especificaciones Técnicas

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.1 Contenido de la caja Robot Estación de carga Mando a distancia Manual de con pilas instrucciones y guía de inicio rápido (4) cepillos laterales (2) paños de limpieza Bandeja del paño de Repuestos para filtro de microfibra lavables y limpieza...
  • Page 55: Esquema Del Producto

    2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas 2.3 Esquema del producto Robot 1. Tapa 12. Rueda universal 6. Sensores anticolisión 2. Botón del modo automático 13. Ranuras de la bandeja del paño 7. Sensores anticaída 3. Recipiente para polvo de limpieza 8.
  • Page 56 2. Contenido de la caja y especificaciones técnicas Mando a distancia 1. Botón de INICIO/PAUSA 2. Botones del control de dirección 3. Botón del modo de retorno al cargador 4. Botón del modo de limpieza de rincones 5. Botón del modo de limpieza localizada Recipiente para polvo 1.
  • Page 57: Funcionamiento Y Programación

    3. Funcionamiento y programación 3.1 Observaciones antes de limpiar Antes de utilizar el DEEBOT, dedique un momento a inspeccionar el área que va a limpiar y retire cualquier obstáculo presente. Retire del suelo los cables de alimentación Este producto no es apto para alfombras. y los objetos pequeños que puedan quedar Antes de utilizar este producto en un área enredados en el dispositivo...
  • Page 58: Inicio Rápido

    3. Funcionamiento y programación 3.2 Inicio rápido Colocación de la estación de carga Coloque la estación de carga contra la pared, sobre una superficie nivelada y con la base en posición perpendicular al suelo. Deje un espacio libre de 1,5 m (5') delante del cargador y de 0,5 m (1,6') a ambos lados de este y cerciórese de que la zona esté...
  • Page 59 3. Funcionamiento y programación Carga del DEEBOT Coloque el DEEBOT en la estación de carga y compruebe que la conexión entre los contactos de carga del DEEBOT y los de la estación de carga sea correcta. Antes de utilizar el DEEBOT por primera vez, cárguelo al menos durante 4 horas.
  • Page 60 3. Funcionamiento y programación Arranque Pulse el botón de modo automático del DEEBOT o el botón de INICIO/PAUSA el mando a distancia. El DEEBOT comenzará a funcionar inmediatamente en el modo de limpieza automática. Para seleccionar otro modo de limpieza, consulte el apartado 3.3 “Selección del modo de limpieza”...
  • Page 61: Selección Del Modo De Limpieza

    3. Funcionamiento y programación 3.3 Selección del modo de limpieza El DEEBOT ofrece varios modos de limpieza para limpiar de manera eficiente distintos tipos de suelos. Puede seleccionar los modos de limpieza con el mando a distancia o la aplicación ECOVACS. Modo de limpieza automática Modo de limpieza de rincones Este es el modo que más se utiliza de forma...
  • Page 62: Programación Del Robot

    3. Funcionamiento y programación 3.4 Programación del robot El DEEBOT cuenta con una función de Programación inteligente y otra de Programación de hora para determinar las horas de limpieza. Puede seleccionarse la Programación inteligente en el panel de control del robot para que el DEEBOT limpie automáticamente. También puede usarse la función Programación de hora en la aplicación.
  • Page 63: Indicadores Luminoso Y Acústico De Estado

    3. Funcionamiento y programación Programación de hora Ajuste de la programación de hora Puede utilizar la aplicación ECOVACS para programar el DEEBOT semanalmente para que limpie varias veces al día en momentos específicos. 3.5 Indicadores luminoso y acústico de estado Si el DEEBOT detecta un problema para el que requiera la intervención del usuario, emitirá...
  • Page 64: Mantenimiento

    4. Mantenimiento * Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento, apague el DEEBOT y desenchufe la estación de carga. 4.1 Recipiente para el polvo y filtros Abra la tapa superior del robot y extraiga Extraiga los filtros. Golpee suavemente con el recipiente para polvo.
  • Page 65: Paño De Limpieza

    4. Mantenimiento 4.2 Paño de limpieza Retire la bandeja del paño de limpieza del DEEBOT y extraiga el paño. Lave y seque el paño de limpieza. Limpie la bandeja del paño de limpieza con un trapo seco. 4.3 Entrada de polvo y cepillos laterales Limpie la entrada de polvo con un trapo seco.
  • Page 66: Otros Componentes

    4. Mantenimiento 4.4 Otros componentes Limpie la rueda universal retirando los pelos Limpie los sensores anticaída con un trapo que pueda tener enredados. seco para mantener su eficacia. Limpie los contactos de carga y conectores de la estación de carga con un trapo seco.
  • Page 67: Mantenimiento Habitual

    4. Mantenimiento 4.5 Mantenimiento habitual Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice el mantenimiento y las sustituciones de acuerdo con la siguiente frecuencia. A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados.
  • Page 68: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas Consulte la tabla siguiente para solucionar problemas habituales del DEEBOT. N.º Problema Posibles causas Soluciones Coloque el interruptor de alimentación El DEEBOT no está encendido. inferior del robot en la posición de encendido. Asegúrese de que los conectores del robot hagan contacto con la estación El DEEBOT no hace contacto de carga.
  • Page 69 5. Solución de problemas N.º Problema Posibles causas Soluciones Consulte la sección 3.4 La función de programación Programación inteligente para más inteligente se ha cancelado. detalles. El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT. Mantenga el DEEBOT encendido y en la base de carga para asegurarse La batería está...
  • Page 70 Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT ! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
  • Page 71 Table des matières 1. Consignes de sécurité importantes ............70 2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques ......75 2.1 Contenu de l'emballage ................75 2.2 Spécifications ..................75 2.3 Schéma du produit ..................76 3. Fonctionnement et programmation ............78 3.1 Remarques avant le nettoyage ...............78 3.2 Démarrage rapide ...................79 3.3 Sélection du mode de nettoyage .............82 3.4 Programmation du robot .................83...
  • Page 72: Consignes De Sécurité Importantes

    1. Consignes de sécurité importantes Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à...
  • Page 73: Ne Pas Utiliser L'appareil Dans Des Environnements Très

    1. Consignes de sécurité importantes 7. Les batteries non rechargeables sont interdites. Pour plus d'informations sur la batterie, se reporter à la section « Spécifications ». 8. Ne pas utiliser l'appareil sans réservoir à poussière et/ou sans filtre. 9. Ne pas faire fonctionner l'appareil en présence de bougies allumées ou d'objets fragiles.
  • Page 74: Si Le Cordon D'alimentation Est Endommagé, Il Doit Être

    1. Consignes de sécurité importantes 18. Veiller à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne pas déplacer l'appareil ou la station de charge en tirant sur le cordon d'alimentation, ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme une poignée, ne pas le coincer dans une porte et ne pas tirer le cordon sur des bords ou coins tranchants.
  • Page 75 1. Consignes de sécurité importantes 29. L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu responsable de tous dommages ou préjudices causés par une utilisation incorrecte. 30. Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer.
  • Page 76 1. Consignes de sécurité importantes Pour les pays de l'Union européenne Mise au rebut correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers dans toute l'Union européenne. Pour prévenir d'éventuels dommages à l'environnement ou la santé humaine suite au rejet non contrôlé...
  • Page 77: Contenu De L'emballage Et Spécifications Techniques

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.1 Contenu de l'emballage Robot Station de charge Télécommande Manuel d'instructions et Guide de (avec piles) démarrage rapide (4) Brosses latérales (2) Chiffons de Plaque de chiffon de Filtre éponge et filtre nettoyage haute efficacité...
  • Page 78: Schéma Du Produit

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques 2.3 Schéma du produit Robot 1. Capot supérieur 6. Capteurs anticollision 12. Roues motrices 13. Emplacements de la plaque 2. Bouton du mode automatique 7. Capteurs antichute de chiffon de nettoyage 3. Réservoir à poussière 8.
  • Page 79: Télécommande

    2. Contenu de l'emballage et spécifications techniques Télécommande 1. Bouton MARCHE/PAUSE 2. Boutons de commande de direction 3. Bouton de mode de retour au chargeur 4. Bouton de mode de nettoyage des bords 5. Bouton de mode de nettoyage localisé Réservoir à...
  • Page 80: Fonctionnement Et Programmation

    3. Fonctionnement et programmation 3.1 Remarques avant le nettoyage Avant d'utiliser le robot DEEBOT, prendre le temps d'examiner la zone à nettoyer et d'enlever tous les obstacles. Retirer les cordons d'alimentation et L’appareil n'est pas adapté à une utilisation sur tapis.
  • Page 81: Démarrage Rapide

    3. Fonctionnement et programmation 3.2 Démarrage rapide Positionnement de la station de charge Placer la station de charge sur une surface plane contre le mur, base perpendiculaire au sol. Ne placer aucun objet ni aucune surface réfléchissante à 1,5 m (5 pi) à l'avant du chargeur et à...
  • Page 82: Fixer Le Chiffon De Nettoyage, Si Nécessaire

    3. Fonctionnement et programmation Charge du robot DEEBOT Placer le robot DEEBOT sur la station de charge en veillant à ce que les contacts de charge du robot DEEBOT et les broches de la station de charge soient connectés. Charger le robot DEEBOT pendant au moins 4 heures avant la première utilisation.
  • Page 83: Démarrage

    3. Fonctionnement et programmation Démarrage Appuyer sur le bouton de mode automatique du robot DEEBOT ou sur le bouton de MARCHE/ PAUSE de la télécommande. Le robot DEEBOT commence à travailler immédiatement en mode de nettoyage automatique. Pour choisir un autre mode de nettoyage, se reporter à...
  • Page 84: Sélection Du Mode De Nettoyage

    3. Fonctionnement et programmation 3.3 Sélection du mode de nettoyage Le robot DEEBOT propose plusieurs modes de nettoyage pour nettoyer efficacement tous les sols. Les modes de nettoyage sont sélectionnés à l'aide de la télécommande ou de l'application ECOVACS. Mode de nettoyage automatique Mode de nettoyage des bords Il s'agit du mode le plus souvent utilisé.
  • Page 85: Programmation Du Robot

    3. Fonctionnement et programmation 3.4 Programmation du robot Le robot DEEBOT est doté de fonctions de planification intelligente et de planification de l'heure pour programmer les séances de nettoyage. Vous pouvez programmer le robot DEEBOT grâce à la fonction de planification intelligente disponible sur son panneau de commande. Le robot DEEBOT peut également être programmé...
  • Page 86: Voyant D'état Et Sons

    3. Fonctionnement et programmation Planification de l'heure Voyant d'état et Sons Via l'application ECOVACS, vous pouvez programmer DEEBOT chaque semaine pour qu'il nettoie une zone plusieurs fois par jour à des heures précises. 3.5 Voyant d'état et Sons Si le robot DEEBOT détecte un problème et a besoin de votre aide, il émet des bips d'alarme et le bouton de mode automatique clignote en rouge.
  • Page 87: Entretien

    4. Entretien * Pour procéder au nettoyage et à l'entretien du robot DEEBOT, le mettre hors tension et débrancher la station de charge. 4.1 Réservoir à poussière et filtres Ouvrir le capot supérieur du robot DEEBOT Retirer les filtres. Tapoter le filtre haute et retirer le réservoir à...
  • Page 88: Chiffon De Nettoyage

    4. Entretien 4.2 Chiffon de nettoyage Retirer la plaque du chiffon de nettoyage du robot DEEBOT et retirer le chiffon de nettoyage. Laver le chiffon de nettoyage et le laisser Essuyer la plaque du chiffon de nettoyage sécher. avec un chiffon sec. 4.3 Tête d’aspiration et brosses latérales Essuyer la tête d’aspiration avec un chiffon sec.
  • Page 89: Autres Composants

    4. Entretien 4.4 Autres composants Nettoyer la roue universelle en ôtant les Essuyer les capteurs antichute avec un cheveux ou poils qui y seraient emmêlés. chiffon sec afin qu’ils gardent leur efficacité. Essuyer les contacts de recharge et les broches de la station de recharge avec un chiffon sec.
  • Page 90: Entretien Régulier

    4. Entretien 4.5 Entretien régulier Pour maintenir les performances optimales du robot DEEBOT, entretenir et remplacer ses composants à la fréquence suivante. Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Pièce du robot Fréquence d'entretien Fréquence de remplacement...
  • Page 91: Dépannage

    5. Dépannage Utiliser ce tableau pour identifier et résoudre les problèmes courants liés à l'utilisation du robot DEEBOT. N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Mettre le commutateur d'alimentation Le robot DEEBOT n'est pas situé à la base du robot sur la sous tension.
  • Page 92 5. Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Se reporter à la section 3.4 sur La fonction de planification la fonctionnalité de planification intelligente est annulée. intelligente pour plus de détails. Le robot DEEBOT est hors Mettre le robot DEEBOT sous tension.
  • Page 93 Manuale d'uso, contattate il nostro Centro di assistenza. Un tecnico risponderà alle vostre domande e vi aiuterà a risolvere il problema. Per ulteriori informazioni, visitate il sito Web di ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com L'azienda si riserva il diritto di apportare modifiche migliorative tecniche o di design al prodotto.
  • Page 94 Indice 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza..............93 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche.........98 2.1 Contenuto della confezione................98 2.2 Specifiche......................98 2.3 Diagramma del prodotto..................99 3. Funzionamento e programmazione..............101 3.1 Note prima della pulizia..................101 3.2 Avvio rapido......................102 3.3 Selezione della modalità di pulizia..............105 3.4 Programmazione del robot................106 3.5 Spia di stato e segnali acustici................107 4.
  • Page 95: Importanti Istruzioni Sulla Sicurezza

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di base: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 1. Questo apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che non ne conoscano il corretto utilizzo purché...
  • Page 96: Non Utilizzare L'apparecchio Per Raccogliere Materiali

    1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 8. Non utilizzare senza aver installato la cassetta di raccolta e i filtri. 9. Non utilizzare l'apparecchio in un'area con candele accese o oggetti fragili. 10. Non utilizzare in condizioni climatiche estremamente calde o fredde (sotto i 5°C o sopra i 40°C). 11.
  • Page 97 28. Scollegare dalla presa di corrente il dock di ricarica in caso di mancato utilizzo prolungato. 29. L'apparecchio dev'essere utilizzato secondo le indicazioni di questo Manuale d'uso. ECOVACS ROBOTICS non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o infortuni causati da un utilizzo inappropriato.
  • Page 98 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza 31. Se il robot non verrà utilizzato per lungo tempo, ricaricarlo completamente, spegnerlo e scollegare il dock di ricarica. 32. AVVISO: ai fini della ricarica della batteria, utilizzare solo l'unità di alimentazione rimovibile CH1465A fornita con questo apparecchio.
  • Page 99 1. Importanti istruzioni sulla sicurezza Per i paesi dell'Unione europea Istruzioni per il corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che il prodotto non dovrebbe essere smaltito insieme ad altri rifiutidomestici in tutta l'Unione europea. Per evitare danni all'ambiente o alla salute provocati da uno smaltimento di rifiuti non controllato, riciclare in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Page 100: Contenuto Della Confezione E Specifiche Tecniche

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.1 Contenuto della confezione Robot Dock di ricarica Telecomando Manuale d'uso e (con batteria) guida avvio rapido (4) Spazzole laterali (2) Panni per pulizia Piatto per panno di Sostituzione filtro in microfibra lavabili/ pulizia di spugna e filtro riutilizzabili...
  • Page 101: Diagramma Del Prodotto

    2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche 2.3 Diagramma del prodotto Robot 1. Coperchio superiore 6. Sensori anticollisione 12. Ruote motrici 2. Pulsante Modalità AUTO 7. Sensori anticaduta 13. Slot per piatto per panno di pulizia 3. Cassetta di raccolta 8.
  • Page 102 2. Contenuto della confezione e specifiche tecniche Telecomando 1. Pulsante AVVIO/PAUSA 2. Pulsanti di controllo direzionali 3. Pulsante Modalità di ritorno in carica 4. Pulsante Modalità di pulizia bordi 5. Pulsante Modalità di pulizia circoscritta Cassetta di raccolta 1. Maniglia della cassetta di raccolta 4.
  • Page 103: Funzionamento E Programmazione

    3. Funzionamento e programmazione 3.1 Note prima della pulizia Prima di utilizzare DEEBOT, controllare l'area che andrà pulita e rimuovere qualsiasi ostacolo. Togliere dal pavimento cavi di alimentazione Il prodotto non è adatto per essere utilizzato e piccoli oggetti che potrebbero intralciare il sui tappeti.
  • Page 104: Avvio Rapido

    3. Funzionamento e programmazione 3.2 Avvio rapido Posizionamento del dock di ricarica Posizionare il dock di ricarica su una superficie piana contro il muro, con la base perpendicolare al suolo. Lasciare libero da oggetti e privo di superfici riflettenti uno spazio di 1,5 m di fronte al dock e di 0,5 m sui lati.
  • Page 105 3. Funzionamento e programmazione Ricarica di DEEBOT Posizionare DEEBOT sul dock di ricarica assicurandosi che i contatti di ricarica su DEEBOT e i pin del dock di ricarica formino una connessione. Lasciare in carica DEEBOT per almeno 4 ore prima del primo utilizzo. * Il pulsante Modalità...
  • Page 106 3. Funzionamento e programmazione Avvio Premere il pulsante Modalità AUTO su DEEBOT o il pulsante AVVIO/PAUSA telecomando. DEEBOT inizierà a lavorare immediatamente in modalità di pulizia AUTO. Per scegliere un'altra modalità di pulizia, consultare la sezione 3.3 Selezione della modalità di pulizia per ulteriori dettagli. D E E B O T p u ò...
  • Page 107: Selezione Della Modalità Di Pulizia

    3. Funzionamento e programmazione 3.3 Selezione della modalità di pulizia DEEBOT dispone di molte modalità di pulizia per pulire in maniera efficace diversi tipi di pavimento. È possibile selezionare le modalità di pulizia utilizzando il telecomando o l'app ECOVACS. Modalità di pulizia AUTO Modalità...
  • Page 108: Programmazione Del Robot

    3. Funzionamento e programmazione 3.4 Programmazione del robot DEEBOT dispone di funzioni di programmazione intelligente e programmazione oraria per pianificare i tempi di pulizia. DEEBOT può essere programmato per eseguire automaticamente la pulizia, impostando la programmazione intelligente dal pannello di controllo del robot.
  • Page 109: Spia Di Stato E Segnali Acustici

    3. Funzionamento e programmazione Programmazione oraria Impostazione della programmazione oraria DEEBOT può essere programmato con cadenza settimanale per effettuare la pulizia più volte al giorno in orari specifici utilizzando l'app ECOVACS. 3.5 Spia di stato e segnali acustici Se DEEBOT rileva un problema e ha bisogno di assistenza, emette dei segnali acustici di allarme e il pulsante Modalità...
  • Page 110: Manutenzione

    4. Manutenzione * Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione, spegnere DEEBOT e scollegare il dock di ricarica. 4.1 Cassetta di raccolta e filtri Aprire il coperchio superiore del robot e Rimuovere i filtri. Scuotere delicatamente rimuovere la cassetta di raccolta. Aprire il filtro ad alta efficienza per pulirlo.
  • Page 111: Panno Di Pulizia

    4. Manutenzione 4.2 Panno di pulizia Rimuovere il piatto per panno di pulizia da DEEBOT e rimuovere il panno di pulizia. Lavare e asciugare il panno di pulizia. Pulire il piatto per panno di pulizia con un panno asciutto. 4.3 Presa di aspirazione e spazzole laterali Pulire la presa di aspirazione con un panno Rimuovere le spazzole laterali.
  • Page 112: Altri Componenti

    4. Manutenzione 4.4 Altri componenti Pulire la ruota universale rimuovendo Pulire i sensori anticaduta con un panno eventuali capelli aggrovigliat. asciutto, per mantenerne l'efficacia. Pulire i contatti e i pin del dock di ricarica con un panno asciutto.
  • Page 113: Manutenzione Regolare

    4. Manutenzione 4.5 Manutenzione regolare Per mantenere DEBOOT in esecuzione con prestazioni ottimali, eseguire manutenzione e sostituzione in base alla frequenza seguente. Per semplificare le operazioni di manutenzione, viene fornito uno strumento di pulizia multi-funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Parte robot Frequenza di manutenzione Frequenza di sostituzione...
  • Page 114: Risoluzione Dei Problemi

    5. Risoluzione dei problemi Utilizzare questo grafico per risolvere i problemi di utilizzo più comuni relativi a DEEBOT. N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Ruotare l'interruttore di DEEBOT non è acceso. alimentazione inferiore in posizione Assicurarsi che i contatti di ricarica del robot siano correttamente DEEBOT non è...
  • Page 115 5. Risoluzione dei problemi N° Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni La funzione di Fare riferimento alla sezione 3.4 programmazione intelligente "Programmazione intelligente", è annullata. per ulteriori dettagli. DEEBOT è spento. Accendere DEEBOT. Tenere DEEBOT acceso e sul DEEBOT dock di ricarica per assicurarsi La batteria del robot è...
  • Page 116: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Document number: 0007 Manufacturer: Ecovacs Robotics Co., Ltd. Address: No.18, Youxiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, China. We hereby declare that the following products listed below are in accordance with the provisions in the latest version of EC in this document.
  • Page 120 Ecovacs Robotics Co., Ltd. No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, DA5G-EU01-IM2017R01 Jiangsu Province, P.R.China...

Table des Matières