Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

USE AND CARE
MODEL ML, GC
Literature Packet #04949
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l'article sur la photo soit différent du produit réel

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Andis Master

  • Page 1 USE AND CARE MODEL ML, GC Literature Packet #04949 Item pictured may differ from actual product El artículo ilustrado puede diferir del producto real Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel...
  • Page 2 4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an Andis Authorized Service Station for examination and repair.
  • Page 3 10. If this clipper has means for grounding, connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions. 11. wARNING: During use, do not place or leave appliance where it may be (1) damaged by an animal or (2) exposed to the weather. SAvE tHESE INStRUCtIONS tHIS pRODUCt INtENDED fOR pROfESSIONAL USE for clippers with a 2-prong plug: To reduce the risk of electric shock, this...
  • Page 4 Grounded Adapter Outlet Grounded Grounded Adapter Adapter Outlet Outlet Metallic Screw Metallic Metallic Adapter Screw Screw Adapter Grounded Adapter Grounded Grounded 2-Pole Tab for Grounded Outlet Box Receptacle Grounding Screw Grounded 2-Pole Tab for Grounded 2-Pole Tab for Outlet Box Receptacle Grounding Screw Outlet Box...
  • Page 5 ADJUStMENt Your Andis clipper has been adjusted to line voltage at the factory. However, because of voltage variations it may be necessary to adjust the power setting for your area.
  • Page 6 .080 CLIppER bLADE ADJUStMENt Your Andis clipper easy to adjust. From coarse to fine cuts, all that’s needed is a flick of the adjustment lever with your thumb (Figure G). In the upright position, blades are set for the finest, or shortest cuts.
  • Page 7 (Figure K) to prevent oil from getting into motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure L). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good lubrication, but are an excellent clipper blade coolant.
  • Page 8 To clean the blades we suggest to immerse the blades only into a shallow pan of Andis Clipper Oil, while the clipper is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between the blades should come out. After cleaning, turn your clipper off and dry blades with a dry cloth and start clipping again.
  • Page 9 S p A N I S H ¡felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de primera clase. trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922. pRECAUCIONES IMpORtANtES Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las...
  • Page 10 5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes. 6. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en ninguna de sus aberturas. 7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté administrando oxígeno.
  • Page 11 Tomacorriente conectado Adaptador Tomacorriente Tomacorriente a tierra conectado conectado Adaptador Adaptador a tierra a tierra Tornillo metálico Tornillo Tornillo Adaptador metálico metálico Adaptador Adaptador Patilla de Lengüeta para conexión Patilla de Patilla de Caja del Receptáculo tornillo de conexión a tierra Lengüeta para conexión Lengüeta para...
  • Page 12 Después de usar su recortadora de acabado Andis, vuelva a enrollar el cable y almacénela en un lugar seguro. USO DE pEINES ACCESORIOS (Algunos modelos no tienen peines, y los tamaños variarán por kit)
  • Page 13 GUÍA DE RECORtE Longitud aproximada de corte Descripción Dirección de corte fino Grueso Hoja Andis estándar Hacia el grano del pelo 1/16" 3/16" Contra el grano del pelo 1/32" 1/8" Hoja accesoria de 1/16" Hacia el grano del pelo 3/16"...
  • Page 14 5. Su recortadora ahora está ajustada a su óptimo ajuste de potencia. AJUStE DE LAS HOJAS DE LA RECORtADORA El juego de hojas de su recortadora Andis es fácil de ajustar. Para hacer cortes de gruesos a finos todo lo que tiene que hacer es mover la palanca de ajuste con el dedo pulgar (Figura G).
  • Page 15 (Figura K) para evitar que el aceite entre al motor. Al lubricar las hojas, ponga unas cuantas gotas de aceite para recortadoras marca Andis en la parte de enfrente y lateral de las hojas (Figura L). Limpie el exceso de aceite en las hojas con una tela seca y suave.
  • Page 16 Existe el peligro de una descarga eléctrica y de causar daños a la recortadora. Andis Company no será responsable en el caso de lesión debido a este descuido.
  • Page 17 4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
  • Page 18 5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes. 6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l’appareil. 7. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, dans un endroit où des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on administre de l'oxygène.
  • Page 19 Prise Adaptateur de terre Prise Adaptateur Prise de terre Adaptateur de terre métallique Adaptateur métallique métallique Adaptateur Adaptateur Broche de terre Broche Broche Boîtier de Prise à 2 pôles Languette de de terre de terre prise de terre Boîtier de Boîtier de Prise à...
  • Page 20 MODE D’EMpLOI Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. Avant de mettre la tondeuse en marche, retirer le protège-lame (certains modèles n’en sont pas munis).
  • Page 21 .080 RÉGLAGE D'ALIMENtAtION La tondeuse Andis a été réglée en usine à la tension de ligne. Toutefois, étant donné les écarts de tension, il pourra être nécessaire d’ajuster le réglage de puissance pour votre région. Si le réglage d'alimentation est désactivé, l’utilisateur entend généralement un bruit lorsque la tondeuse est en marche ou...
  • Page 22 5. La tondeuse est désormais réglée à une puissance optimale. RÉGLAGE DES LAMES Le jeu de lames de la tondeuse Andis est facile à régler. D’épaisse à fine, le réglage de la coupe s’effectue simplement en appuyant sur le levier de réglage avec le pouce (Figure G).
  • Page 23 : 1-800-558-9444 (É.-U.) ou 1-800-335- 4093 (Canada). Attention: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d'un robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles manœuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de la tondeuse.
  • Page 24 Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments.

Ce manuel est également adapté pour:

MlGc