Informacje Ogólne; Kontrola Wstępna - Beninca BULL 5M Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
POL
Zabrania się używania produktu do celów i w sposób inny niż przewidziane w niniejszym podręczniku. Nieprawidłowe używanie może
spowodować uszkodzenie produktu i stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy.
Nie bierze się na siebie żadnej odpowiedzialności za nieprzestrzeganie reguł dobrej techniki budowlanej przy realizacji bram, a także w
przypadku odkształceń, które mogłyby powstać w trakcie użytkowania.
Przechowywać niniejszy podręcznik do przyszłego użytku.
Niniejszy podręcznik przeznaczony jest wyłącznie dla wykwalifikowanego personelu w celu instalacji I konserwacji bram automatycznych.
Montaż należy powierzyć osobom o odpowiednich umiejętnościach (zawodowy monter, zgodnie z wymogami normy EN12635), które stosują
się do Zasad Technicznych oraz do obowiązujących przepisów.
Sprawdzić, czy konstrukcja bramy jest odpowiednia do zautomatyzowania.
Instalator zobowiązany jest do udzielenia wszelkich informacji dotyczących działania w trybie automatycznym, ręcznym i w przypadku
zaistnienia stanu alarmowego automatyzacji i wręczyć użytkownikowi instalacji instrukcję użytkowania.
Nie można pozostawiać opakowania w miejscach dostępnych dla dieci, ponieważ może to być niebezpieczne. Nie pozostawiać opakowa-
nia w środowisku, tylko podzielić na poszczególne kategorie odpadów (n.p. karton, polistyrol) i zlikwidować je zgodnie z obowiązującymi
przepisami miejscowymi.
Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniami sterującymi produktu. Przechowywać piloty w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub
umysłowych, lub też nieposiadające odpowiedniej wiedzy, z wyjątkiem sytuacji, gdy znajdują się one pod nadzorem osób odpowiedzialnych
za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nie poinstruowane na temat użycia produktu.
Zastosować wszystkie zabezpieczenia (fotokomórki, czułe listwy, itp.) niezbędne do ochrony danego obszaru przed uderzeniem, przygniece-
niem, wciągnięciem, przecięciem. Należy uwzglednić obowiązujące przepisy i dyrektywy, zasady techniczne, sposób eksploatacji, otoczenie
montażowe, zasadę działania urządzenia oraz siły wytwarzane przez automatyke.
Podczas instalacji należy wykorzystać zabezpieczenia i sterowniki spełniające wymogi norm EN 12978 i EN12453.
Należy przewidzieć w sieci wyłącznik/odłącznik sekcyjny wielobiegunowy, gdzie odległość rozwarcia między stykami będzie równa lub
większa 3 mm.
Sprawdzić, czy przed instalacją elektryczną jest odpowiedni wyłącznik dyferencjalny i zabezpieczenie przed przetężeniem.
Niektóre typologie instalacji wymagają podłączenia skrzydła do uziemienia zgodnego z obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Podczas
prac instalacyjnych, konserwacji i naprawy, przed przystąpieniem do prac na częściach elektrycznych należy odciąć zasilanie.
Wyjąć również ewentualne baterie zapasowe, jeżeli są.
Instalacja elektryczna i tryb funkcjonowania musza być zgodne z obowiązującymi normami.
Przewody zasilane różnym napięciem muszą być materialnie oddzielone, albo odpowiednio izolowane dodatkową izolacją o grubości co
najmniej 1 mm.
W pobliżu zacisków przewody musza być umocowane dodatkowym zaciskiem.
Podczas prac instalacyjnych, konserwacji i naprawy, przed przystąpieniem do prac na częściach elektrycznych należy odciąć zasilanie.
Przed przywróceniem napięcia należy dokładnie sprawdzić wszystkie połączenia elektryczne.
Nieużywane wejścia N.C. należy zmostkować.
ELIMINACJA I DEMOLOWANIE
Jak wskazuje znajdujący się obok symbol, zabrania się wyrzucania niniejszego wyrobu razem z odpadami gospodarstw domowych, gdyż
niektóre komponenty składowe mogłyby okazać się szkodliwe dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego, jeżeli nie zostałyby prawidłowo
usunięte. Zużyte urządzenie powinno być, zatem, dostarczone do odpowiednich ośrodków zajmujących się selektywną zbiórką odpadów lub
do sklepu w chwili zakupu nowego, równoważnego urządzenia. Nielegalne usunięcie odpadów przez użytkownika powoduje zastosowanie
sankcji administracyjnych przewidzianych przez obowiązujące przepisy.
Opisy i ilustracje znajdujące się w niniejszym podręczniku podane są wyłącznie przykładowo. Pozostawiając niezmienione istotne charakterystyki tech-
niczne produktu, producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania każdej zmiany o charakterze technicznym, konstrukcyjnym lub handlowym, bez
konieczności modyfikowania niniejszej publikacji.
WSTĘP
Gratulujemy Państwu za wybranie siłownika BULL.
Wszystkie produkty z szerokiej gamy Benincà są owocem dwudziestoletniego
doświadczenia w sektorze automatyzacji oraz ciągłego poszukiwania nowych
materiałów i nowoczesnych technologii.
Właśnie to sprawia, że jesteśmy w stanie oferować produkty o wyjątkowej
niezawodności, które dzięki ich mocy, skuteczności i trwałości mogą w pełni
zadowolić wymagania użytkownika.
Wszystkie nasze produkty objęte są gwarancją.
Ponadto, polisa O. C. produktów, zawarta z uznanym towarzystwem
ubezpieczeniowym, pokrywa ewentualne szkody rzeczowe i osobowe
spowodowane usterkami fabrycznymi.
INFORMACJE OGÓLNE
Automatyzacja z zasilaniem jednofazowym 230Vac do bram przesuwnych,
w wersjach:
BULL 5M/OM
dla bram o maksymalnym ciężarze do 500 kg
BULL 8M/8OM
dla bram o maksymalnym ciężarze do 800 kg
BULL jest urządzeniem jednobryłowym o wyrafinowej linii i ograniczonych
wymiarach; składa się z obudowy aluminiowej, wewnątrz której znajduje
się silnik i system redukcji bez rewersu, wykonane z materiałów o wysokiej
wytrzymałości. BULL wyposażony jest w sprężynowy wyłącznik krańcowy.
Manewr ręczny wykonywany za pomocą klucza indywidualnego pozwala na
ręczny przesuw bramy w przypadku braku prądu.
Ochrona przed przytrzaśnięciem zapewniona jest przez urządzenie elektro-
niczne (enkoder i czujnik amperometryczny), które odczytuje obecność
ewentualnej przeszkody.
OSTRZEŻENIA
KONTROLA WSTĘPNA
W celu dobrego funkcjonowania automatyzacji bram przesuwnych, brama,
która będzie wyposażona w urządzenie automatyzacji powinna odpowiadać
niżej wymienionym warunkom:
- szyna prowadząca i koła jezdne powinny być odpowiednio zwymiarowane i
poddawane stałej konserwacji (w celu uniknięcia zbytniego tarcia podczas
przesuwu bramy);
- w trakcie działania brama nie może zbytnio falować;
- bieg otwierania i zamykania musi być ograniczony przez mechaniczny
ogranicznik (zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi
bezpieczeństwa).
MONTAŻ NAPĘDU (RYS.1)
Wymiary gabarytowe siłownika wyrażone w mm.
MONTAŻ LISTWYZĘBATEJ (RYS. 3-4)
Listwa zębata nylonowa (Rys.3).
Umieścić listwę zębatą na wysokości 110 mm od połowy linii osiowej otworu
mocowania do podstawy, na której zostanie umocowana płyta fundamen-
towa; w tym punkcie wykonać odwiert i uliniować M6 bramy.
Zachować podziałkę zębów P także między jednym i drugim odcinkiem listwy
zębatej; w tym celu może być użyteczne przyłączenie drugiego kawałka
listwy zębatej (Szczegół C)
Listwa zębata z Fe 12x30 mm (Rys.7).
Umieścić w odpowiednim położeniu podkładki odległościowe D i przy-
spawać je lu przykręcić do bramy na wysokości 143 mm od połowy linii
osiowej otworu mocowania podstawy, na której zostanie umocowana płyta
fundamentowa. Przymocować listwę zębatą.
Zachować podziałkę zębów P także między jednym i drugim odcinkiem listwy
zębatej; w tym celu może być użyteczne przyłączenie drugiego kawałka
listwy zębatej (Szczegół C)
17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bull 5m.sBull 8mBull 8 m.sBull 5 omBull 5 om.sBull 8 om ... Afficher tout

Table des Matières