ADAPTATEUR SECTEUR EN
OPTION
Insérez l'adaptateur dans une prise
électrique ordinaire (Fig. 27).
Insérez la prise jack dans la prise
située sur le côté de la chatière (Fig.
28).
JE PROGRAMME MA CHATIERE
Après avoir mis sous tension la
chatière et la clef de collier,
rapprochez la clef du battant. La
diode rouge cesse de clignoter et la
porte émet un bip sonore aigu.
Votre chatière est désormais
programmée pour reconnaître la
clef de collier (Fig. 29).
Si plusieurs chats doivent utiliser la
chatière, vous devrez vous procurer
des clefs de collier du même code
couleur.
Quatre codes couleur sont mis à
votre disposition:
Vert, jaune, bleu et rose.
Si votre chat perd sa clef de collier,
vous devrez vous procurer une clef
de collier du même code couleur ou
reprogrammer la chatière avec une
clef de collier d'une autre couleur.
Avant de reprogrammer la chatière,
déconnectez les piles pendant
environ une minute.
Le verrou ne se referme pas tant
que la clef du chat se trouve à
portée de la porte.
18
ADAPTADOR DE RED OPCIONAL
Enchufe el adaptador en una toma
de corriente doméstica (Fig. 27).
Coloque la clavija en la toma a un
lado de la puerta para gatos (Fig.
28).
PROGRAMACIÓN DE SU PUERTA
PARA GATOS
Después de conectar la puerta de
gatos y la llave de collar, acerque la
llave a la puerta. El LED rojo dejará
de centellear y la unidad emitirá un
pitido de tono agudo. Su puerta
para gatos está ahora programada
para reconocer la llave de collar
(Fig. 29).
Si tiene más de un gato, deberá
comprar llaves de collar codificadas
con el mismo color.
Los códigos de color disponibles
son: Verde, Amarillo, Azul y Rosa.
Si su gato pierde la llave de collar,
debe comprar una llave de collar
del mismo color o programar de
nuevo la puerta para gatos para una
llave codificada con otro color.
Para programar de nuevo la puerta
para gatos, desconecte las pilas
durante un minuto
aproximadamente.
El cerrojo no se bloqueará hasta
que la llave del gato esté fuera del
alcance de la puerta.
FIG. 27
FIG. 29
FIG. 28