Page 1
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ATTENZIONE! Se l’apparecchiatura contIene gas infiammabile R290 WARNING! If containing inflammable R290 gas ATTENTION! si appareil contient du gaz inflammable R290 ACHTUNG! Wenn das Gerät ist mit dem leicht entzündlichen Kältemittel Gas R290 befüllt Made in Italy...
ISTRUZIONI D’USO 1. Premessa Complimenti per aver scelto uno dei nostri prodotti, frutto di esperienze tecnologiche e di una continua ricerca per un prodotto superiore in termini di sicurezza, affidabilità e prestazioni. In questo manuale troverete tutte le informazioni ed i consigli per poter operare nel massimo della sicurezza ed efficienza.
5. Norme generali Le caratteristiche principali: dimensioni, ecc. sono specificati ed identificati dalla targhetta CE. 6. Controlli preliminari Al ricevimento dell’apparecchio verificare subito che non vi siano stati danni da trasporto. Sballate l’apparecchio ed assicuratevi che gli accessori siano stati aggiunti all’imballo. In caso di avarie di trasporto formalizzate subito le Vostre riserve all’autista;...
9.2 Ambiente A seconda della classe climatica indicata nell’etichetta argentata posta all’interno del vano, se quest’ultima è 4 i gruppi frigoriferi condensanti ad aria lavorano con temperatura ambiente max. 32°C; se invece è indicata la classe climatica 5, la temperatura ambiente è max. 40°C. In ambienti con temperature superiori non sono garantite le prestazioni dichiarate.
9.4 Pulizia e manutenzione del condensatore Questo intervento deve essere effettuato esclusivamente da un tecnico specializzato. Attenzione!! Il condensatore presenta bordi taglienti, indossare dei guanti protettivi durante la pulizia. Pulire periodicamente il condensatore usando un pennello o un aspira-polvere dopo aver tolto la spina dalla rete elettrica e avendo cura di non piegare le alette in alluminio.
11. Smaltimento Oggetto: Decreto Legislativo n. 151 del 25/07/2005 (ROHS – RAEE) Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti (G.U. del 29-07- 2005 n. 175 del - S.O. n. 135) Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata).
Accensione e spegnimento Tenere premuto il tasto ON/OFF per 5 secondi: il LED on/off si spegnerà/accenderà. Il display lampeggerà per 3 secondi dopo di che verrà segnalata la temperatura interna della cella e inizierà il ciclo frigorifero. Durante il ciclo di funzionamento, nel display si potrà vedere l’accensione del led in corrispondenza del fiocco di neve (n°5) e l’accensione del led della ventola interna.
Page 9
LED ON/STAND-BY LED on/stand-by se è acceso, lo strumento sarà nello stato stand-by • l’uscita ausiliaria sarà stata accesa in modo manuale LED multifunzione • le resistenze della porta saranno accese LED luce cella se è acceso, la luce della cella sarà stata accesa in modo manuale •...
LISTA ALLARMI CODICE SOLUZIONE PROBLEMA Allarme ingresso micro porta (solo per gli Chiudere la porta armadi) Allarme sbrinamento concluso per durata Contattare l’assistenza massima Quando la causa che ha provocato l’allarme scompare, lo strumento ripristina il normale funzionamento, salvo per l’allarme dFd che necessita della pressione di un tasto 13.
ISTRUCTIONS FOR USE 1. Foreword Thank you choosing one of our products, the result of technological expertise and continuous search for a superior product in terms of safety, reliability and performance. This manual contains all the information and advice in order to operate with maximum safety and efficiency. 2.
If there have been transport damages, immediately inform the driver and, within three days, confirm it by recorded delivery letter addressed to the forwarder, sending a copy of it also to the producing company or its reseller. Every claim must be notified within 8 days from the receiving of the goods, failure to do that the claim shall not be accepted.
Notes For a correct installation: - Check the electrical connections - Check the absorption machine connected - Turn on the machine and allow it to reach the desired temperature before placing inside the food If the appliance has been transported in an improper way (e.g. non-vertical position or laying on the back), wait at least 4 hours before switching it on.
** For GN PREMIUM and BIRRA AT products: To access the condenser, remove the plug from the power supply and remove the lower grill by pulling it towards you. Use a vacuum cleaner in order not to disperse the same in the surrounding environment. Do not scrape with sharp or abrasive bodies.
12. Control panel (if present) KEYS AND LEDS Press and release - Scrolls through the menu items Increases the values Press for at least 5 seconds - It starts the function manual defrost DOWN Press and release - Scrolls through the Menu items Decreases the values Steady: compressor activated Compressor Led Flashing: delay, protection or blocked activation...
Page 16
• reading of values outside •Label E2 display •Check probe type (NTC) •Steady Alarm led •Check probes wiring Probe 2 broken of the operating range • broken /short-circuit/open •Time-out of the •Replace the probe (defrosting) probe defrosting cycle. HIGH Temperature of the •No effects on Waiting for the temperature temperature...
Page 17
compressor LED light if the LED is on, then the compressor is on if the LED is flashing: COMPRESSOR • the working setpoint is in the process of being changed LED LIGHT • compressor protection operation in progress ALARM’S LED Alarms LED if on, an alarm or error is in progress MAINTENANCE Maintenance LED if on, compressor maintenance is required...
ALARMS CODE FAILURE SOLUTION Door microswitch input alarm (only for uprights) Close the door Defrosting alarm switched off because maximum time Contact Servicing has been reached When the problem that caused the alarm disappears, the instrument returns to normal function, except for dFd alarm which needs to push a button 13.
MODE D’EMPLOI 1. Avant-propos Nous Vous remercions d'avoir choisi un de nos appareils, résultat d'une expérience technologique et d'une recherche continue, qui ont porté à un produit supérieur pour ses qualités de sécurité, fiabilité et fonctionnement. Vous trouverez dans cette brochure tous les renseignements et les conseils utiles pour travailler au maximum de sécurité...
ATTENTION : ne pas endommager le circuit du réfrigérant; ATTENTION : Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de l’appareil de stockage des aliments Appareillage contenant gaz inflammable R290 5. Normes générales Les caractéristiques principales (dimensions, absorption, etc.) sont spécifiées et identifiées sur la plaque CE. 6.
Eviter de placer la machine en endroits fermés ou pas très airés. Il faut la tenir exposé directement au rayons du soleil et, dans toute façon, la maintenir loin de éventuelles fonts de chaleur. Les tables de hauteur 450, 490 et 520 mm avec moteur nécessitent un échange d'air continu près du compartiment moteur pour fonctionner.
N.B. IL FAUT PAS UTILISER DES OBJETS POINTUS OU DES ABRASIFS, DES SOLVANTS OU DES DILUANTS Pour une circulation de l’air optimale il faut de nettoyer régulièrement le condenseur. En cas de la maintenance extraordinaire du système frigorifique, vous pouvez enlever le panneau latéral; ces opérations peuvent être faites exclusivement par des frigoristes ou des techniciens qualifiés et autorisés après avoir débranché...
11. Elimination (ROHS – RAEE) Objet: Acte législatif n. 151 du 25/07/2005 Mise en œuvre des directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE relative à la réduction de l'utilisation de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, ainsi que dans l'élimination des déchets (G.U.
Allumer et éteindre Appuyez et maintenez enfoncée la touche ON / OFF pendant 5 secondes : la LED marche / arrêt s'éteindra / s'allumera. L'affichage clignotera pendant 3 secondes, après quoi la température interne de la cellule sera indiquée et le cycle de réfrigération commencera. Pendant le cycle de fonctionnement, l'afficheur indiquera l'allumage de la LED correspondant au flocon de neige (n°5) et l'allumage de la LED du ventilateur interne.
Page 25
Maintenir la touche ON/STAND-BY appuyée pendant 2 s: la LED on/stand-by ON/STAND-BY s'éteindra/allumera DOWN Défile les options du Menu, Diminues les valeurs Vous permet de changer le set de travail Défile les options du Menu, Augmente les valeurs LED ON/STAND-BY Si elle est allumée, l'instrument sera en mode veille La sortie auxiliaire aura été...
ERREURS CODE PANNE SOLUTION PANNE CONTACTER L’ASSISTANCE TECHNIQUE Erreur sonde cellule CONTACTER L’ASSISTANCE TECHNIQUE Erreur sonde évaporateur Quand la cause qui a provoqué l'alarme disparaît, l'instrument rétablit le fonctionnement normal. Alarmes CODE SOLUTION PANNE Alarme entrée du microrupteur de la porte Fermer la porte (seulement pour les armoires) Alarme dégivrage conclu pendant une durée...
GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Vorwort Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl eines unserer Produkte, das das Ergebnis von technologischer Erfahrung und einer stetigen Weiterforschung nach einem noch besseren Produkt in Bezug auf Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistungsfähigkeit ist. In dieser Gebrauchsanleitung werden Sie alle Informationen un Ratschläge finden, um dieses Gerät auf sicherste und leistungsfähigste Weise zu bedienen.
5. Allgemeine Regeln Haupteigenschaften: Dimensionen, Leistung, usw. sind auf dem CE-Etikett angegeben. 6. Kontrollen vor Inbetriebnahme Bei Erhalt des Gerätes sollte sofort überprüft werden, ob Transportschäden zu sehen sind. Dazu das Gerät auspacken und sich vergewissern, dass das alle Zubehörteile mit eingepackt worden sind. Falls durch den Transport Schäden verursacht wurden, sind dem Fahrer diese mitzuteilen und die entsprechenden Dokumente auszuführeb;...
9.2 Raum Wenn die letzte Ziffer, die der auf dem silbernen Etikett angegebenen Klimaklasse (angebracht im Inneren des Kühlschranks) eine 4 ist, arbeitet das Aggregat mit einer maximalen Umgebungstemperatur von 32°C. Wenn die angegebene Klimaklasse hingegen 5 ist, so arbeitet das Aggregat mit einer maximalen Umgebungstemperatur von 40°C.
9.4 Reinigung und Wartung des Kondensators Dieser Eingriff darf ausschließlich von einem spezialisierten Techniker durchgeführt werden. Vorsicht!! Der Kondensator hat scharfe Ränder und Kanten, daher sollten bei seiner Reinigung Handschuhe getragen werden. Den Kondensator regelmäßig reinigen, wobei eine weiche Bürste oder einen Staubsauger (mit Bürstenaufsatz) zu verwenden ist.
11. Entsorgung (ROHS – RAEE) Betreff: Gesetzesverordung Nr. 151 vom 25/07/2005 Durchsetzung der Vorschriften 2002/95/CSE, 2002/96/CE und 2003/108/CE betreffend Verminderung des Gebrauchs gefährlicher Substanzen in elektrischen und elektronischen Geräten sowie der Abfallentsorgung ( G.U. vom 29-07-2005 Nr. 175 vom - S.O. Nr. 135) Korrekte Entsorgung des Produktes (elektrischer und elektronischer Abfall) (Anwendbar in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft und in denjenigen mit getrenntem Abfallsammlungssystem)
Page 32
Ein- und Ausschaltung Die Taste ON/STAND-BY für 5 s gedrückt halten: die on-/Stand-by-LED wird sich einschalten/ ausschalten. Der Display wird sich einschalten und die Temperatur im Inneren der Kühlzelle angezeigt werden, nach einigen Minuten beginnt der Kühlvorgang. Während des Kühlvorganges leuchtet am Display auch immer zeitgleich das Zeichen der Schneeflocke (Nr.
Page 33
DOWN Geht die Menüfunktionen durch Verringert die Werte Erlaubt, die Arbeitseinstellungen zu ändern. Geht die Menüfunktionen durch Erhöht die Werte LED ON/STAND-BY Wenn sie eingeschaltet ist, wird das Gerät im Status Stand-By sein der Zusatzausgang wird manuell eingeschaltet worden sein Wartungs-LED der Widerstände des Ports werden eingeschaltet Zelllicht-LED...
CODE DEFEKT PROBLEMBEHANDLUNG TECHNISCHE HILFE ANFORDERN Fehler Zellfühler TECHNISCHE HILFE ANFORDERN Fehler Verdampferfühler Wenn die Ursache, die den Alarm veranlasst hat, nicht mehr vorhanden ist, stellt das Gerät den normalen Betrieb Alarme PROBLEMBEHANDLUNG CODE Alarm Mikroporteingang (nur für Tief-/Kühlschränke) Tür schliessen Alarm Abtauen für maximale Dauer beendet Servicestelle kontaktieren Wenn die Ursache, die den Alarm veranlasst hat, nicht mehr vorhanden ist, stellt das Gerät den normalen...
TARGHETTA CE / CE PLATE / CE ETIKETT / PLAQUETTE CE ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCHE Modello Model Modèle Modell Tensione Voltage Tension Spannung Potenza res. evaporazione Evaporation power Puissance rés. Evaporation Verdampfungsleistung Potenza res. sbrinamento Defrost power Puissance rés. Dégivrage Abtauleistung Tipo e quantità...