Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Mauerkasten für Abluftsysteme
FR
Caisson mural pour système d'évacuation d'air vicié
IT
Cassetta a muro per sistemi di scarico dell'aria
NL
Wandkast voor afzuigsystemen
EN
Wall box for exhaust air systems
DE
Montageanleitung für die Modelle
FR
Manuel de montage des modèles
IT
Istruzioni di montaggio per i modelli
NL
Montagehandleiding voor de modellen
EN
Installation instructions for the models
ƒ BMK-F 125
ƒ BMK-F 150
ƒ BMK-L 125
ƒ BMK-L 150
ƒ BMK-Z 150
6005770_d

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berbel BMK-F 125

  • Page 1 Montageanleitung für die Modelle Manuel de montage des modèles Istruzioni di montaggio per i modelli Montagehandleiding voor de modellen Installation instructions for the models ƒ BMK-F 125 ƒ BMK-L 125 ƒ BMK-Z 150 ƒ BMK-F 150 ƒ BMK-L 150 6005770_d...
  • Page 2 Dokumentinformationen Symbolerklärung Text ☞ Handlungsaufforderung Montageanleitung für: y Mauerkasten BMK-F 125 y Aufzählung y Mauerkasten BMK-F 150 y Mauerkasten BMK-L 125 D Verweis auf andere Stellen in diesem Dokument y Mauerkasten BMK-L 150 y Mauerkasten BMK-Z 150  Verweis auf andere Dokumente, die zu beachten sind Beschreibungen sind für alle Modelle identisch.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen ..... . 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ... 4 Autorisierte Zielgruppen ....4 Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 4: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Instandhaltung durch Benutzer. Anforderungen an die Benutzer: y Kenntnis dieser Anleitung. Für folgende Benutzer gelten besondere Anforderungen: Bestimmungsgemäße Verwendung y Kindern ab 8 Jahren und darüber. y Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder BMK-F, BMK-L mentalen Fähigkeiten. Das Gerät dient zur Beförderung von Kochdünsten nach y Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen.
  • Page 5: Produktinformationen

    Produktinformationen Produktinformationen Produktübersicht Das Gerät erweitert den Funktionsumfang der Abluft haube. Der Mauerkasten öffnet sich bei Betrieb der Abluft haube. Nach Abschalten der Abluft haube schließt der Mauerkasten nach einer kurzen Verzögerungszeit. Bei geschlossenem Mauerkasten ist der Abluftweg schall- und wärmeisoliert abgedichtet.  Die Anleitung der Abluft haube ist zu beachten.
  • Page 6: Lieferumfang

    Produktinformationen Lieferumfang Technische Daten BMK-… 125 BMK-… 150 Anschluss spannung 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Gesamtleistung Spannung Antriebsmotor 12 V 12 V Öffnungsdruck > 40 Pa > 40 Pa Breite 230 mm 255 mm Tiefe 335 mm 335 mm Höhe 239 mm...
  • Page 7: Montage

    Montage Montage Anforderung an den Montageort D WARNUNG! Sicherheitshinweise zur Montage Lebensgefahr durch unsachgemäße Montage! Die Nichtbeachtung der Umgebungsbedingungen kann zu D WARNUNG! gefährlichen Situationen führen, z. B. im Umgang mit Strom oder Gas. Gefahr durch Nichtbeachtung der Montage anweisungen! ☞...
  • Page 8: Anforderung An Die Mauerdurchführung

    Montage Anforderung an die Mauerdurchführung Anforderungen an die Abluftleitung D WARNUNG! D WARNUNG! Lebensgefahr durch unsachgemäße Montage! Brand- und Erstickungsgefahr durch unsachgemäße Montage! Ein Wanddurchbruch beeinflusst die Gebäudestatik, es besteht Einsturzgefahr. Die Durchführung ist nur durch einen Bei Verwendung der Abluftleitung mit anderen Geräten oder Fachbetrieb zulässig.
  • Page 9: Montageschritte

    Montage Montageschritte Kurzübersicht: 1. Montage vorbereiten 2. Gerät auspacken 3. Schutzgitter anbringen (nur bei Variante BMK-Z) 4. Gerät von außen montieren 1-2° 5. Gerät von innen anschließen – Variante BMK-F oder BMK-Z 6. Gerät von innen anschließen – Variante BMK-L 7.
  • Page 10: Gerät Auspacken

    Montage 3.5.2 Gerät auspacken 3.5.3 Schutzgitter anbringen (nur bei Variante  BMK-Z) D ACHTUNG! D ACHTUNG! Gefahr von Beschädigungen durch unsachgemäße Handhabung! Gefahr von Sachschäden durch unsachgemäße Montage! Das Gerät und seine Oberfläche können beim Auspacken Der Motor oder die Elektronik können beim Einbau oder beim Transport beschädigt werden.
  • Page 11: Gerät Von Außen Montieren

    Montage 3.5.4 Gerät von außen montieren ☞ Achten Sie auf die Aussparung für die Transportschiene. ☞ Schieben Sie die Teile vom Schutzgitter seitlich auf die ☞ Beachten Sie die Ausrichtung der Wandbefestigung: Antriebseinheit bis die Befestigungslöcher übereinander y Eckige Befestigungstasche = oben liegen.
  • Page 12 Montage ☞ Schrauben Sie die Wandbefestigung an. ☞ Dichten Sie den Spalt zwischen Wandbefestigung und Abluft leitung ab (z. B. mit Silikonmasse). ☞ Richten Sie die Abdeckblende mit der Traufkante nach unten aus. ☞ Setzen Sie die Abdeckblende auf die Wandbefestigung. D ACHTUNG! ☞...
  • Page 13: Gerät Von Innen Anschließen - Variante Bmk-F Oder Bmk-Z

    Montage 3.5.5 Gerät von innen anschließen – Variante BMK-F oder BMK-Z Für das Verlegen der Steuerungsleitung zur Abluft haube gibt es zwei Möglichkeiten: y In der Abluftleitung bis zur Abluft haube, dann durch einen Austritt aus der Abluftleitung heraus. y Direkt an der Wand durch einen Austritt aus der Abluftleitung heraus und dann parallel bis zur Abluft- haube.
  • Page 14: Variante Bmk-L

    Montage 3.5.6 Gerät von innen anschließen – Variante BMK-L Der Sensorschlauch muss in das Kücheninnere zurückgeführt werden. Um eine einwandfreie Funktion des Sensorschlauchs zu gewährleisten: y Das offene Ende muss direkt in den Luftraum der Küche führen. y Der Sensorschlauch darf nicht geknickt werden. y Das Messröhrchen darf nicht verschlossen oder verstopft sein.
  • Page 15: Reinigung

    Reinigung Reinigung D ACHTUNG! Gefahr von Beschädigungen durch unsachgemäße Reinigung! Scharfkantige Gegenstände, Scheuermittel oder ungeeignete Reinigungsmittel können das Gerät beschädigen. Folgende Reinigungsmittel sind ungeeignet und dürfen nicht verwendet werden: y Aceton y Trichloräthylen y Lösungen auf Nitro-Basis (z. B. Nitroverdünnung) y Kunstharzverdünnung y Scheuernde Mittel y Silikonhaltige Polituren...
  • Page 16: Instandhaltung

    Instandhaltung Instandhaltung Störungsbehebung Mögliche Störungen werden nachstehend wie folgt beschrieben: Sicherheitshinweise zur Instandhaltung Beschreibung der Störung. y Mögliche Ursache. ☞ Abhilfe. D WARNUNG! Gefahr durch Nichtbeachtung der Instandhaltungs- Das Gerät funktioniert nicht. anweisungen! y Keine Stromzufuhr. Das Steckernetzteil sitzt nicht fest in Dieses Kapitel enthält wichtige Informationen für die sichere der Steckdose.
  • Page 17: Demontage

    Demontage Demontage D ACHTUNG! Gefahr von Sachschäden durch unsachgemäße Demontage! Das Gerät kann durch falsche Handhabung beim Ausbau beschädigt werden. ☞ Gehen Sie beim Lösen und Entfernen von Bauteilen behutsam vor. ☞ Stellen Sie sicher, dass Kabel und Schläuche nicht abgerissen werden.
  • Page 18: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Gerät entsorgen D ACHTUNG! Verpackung entsorgen Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte Entsorgung des Geräts! Das Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU D ACHTUNG! und darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Gefahr von Umweltschäden durch nicht sachgerechte ☞ Geben Sie das Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht in Entsorgung der Verpackung! den normalen Hausmüll.
  • Page 19: Kontakt

    Kontakt Kontakt WESCO AG Küchenlüftung berbel Ablufttechnik GmbH Tägerhardstrasse 110 Wenn Sie Anregungen oder Fragen haben, wählen Sie aus CH-5430 Wettingen folgenden Möglichkeiten: Fachhandel Post: berbel Ablufttechnik GmbH Verkauf/Beratung Sandkampstraße 100 Tel. +41 56 438 10 40 D-48432 Rheine fachhandel@wesco.ch...
  • Page 20: Informations Sur Les Documents

    Informations sur les documents Présentation des symboles dans le texte ☞ Appel à l‘action Manuel de montage pour : y Caisson mural BMK-F 125 y Énumération y Caisson mural BMK-F 150 y Caisson mural BMK-L 125 D Référence à d‘autres endroits dans ce document...
  • Page 21 Sommaire Informations relatives à la sécurité ... . 22 Utilisation conforme .....22 Groupes cibles autorisés .
  • Page 22: Informations Relatives À La Sécurité

    Informations relatives à la sécurité Informations relatives à la sécurité Réparation par les utilisateurs. Exigences relatives aux utilisateurs : y Connaissance de ce manuel. Les exigences particulières s‘appliquent pour les utilisateurs Utilisation conforme suivants : y Enfants à partir de 8 ans et plus. BMK-F, BMK-L y Personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou L‘appareil sert à...
  • Page 23: Informations Sur Le Produit

    Informations sur le produit Informations sur le produit Présentation du produit L‘appareil étend la gamme de fonctionnalités de la hotte d‘évacuation. Le caisson mural s‘ouvre lors du fonctionnement de la hotte d‘évacuation. Le caisson mural se ferme après un court retard suivant la désactivation de la hotte d‘évacuation.
  • Page 24: Étendue De Livraison

    Informations sur le produit Étendue de livraison Caractéristiques techniques BMK-… 125 BMK-… 150 Tension de raccordement 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Puissance nominale Tension du moteur 12 V 12 V d‘entraînement Pression d‘ouverture > 40 Pa > 40 Pa Largeur 230 mm 255 mm...
  • Page 25: Montage

    Montage Montage Exigences relatives au lieu de montage D AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité relatives au montage Danger de mort en cas de montage incorrect ! Le non-respect des conditions ambiantes peut entraîner des D AVERTISSEMENT ! situations dangereuses, par ex. : lors de la manipulation de courant ou de gaz.
  • Page 26: Exigences Relatives À La Traversée Murale

    Montage Exigences relatives à la traversée murale Exigences relatives à la conduite d‘évacuation d‘air vicié D AVERTISSEMENT ! D AVERTISSEMENT ! Danger de mort en cas de montage incorrect ! Risque d‘incendie et d‘asphyxie en cas de montage Une ouverture dans le mur influence la statique du incorrect ! bâtiment, il existe un risque d‘effondrement.
  • Page 27: Étapes De Montage

    Montage Étapes de montage Brève présentation : 1. Préparation du montage 2. Déballage de l’appareil 3. Mise en place de la grille de protection (uniquement pour la variante BMK-Z) 1-2° 4. Montage de l‘appareil de l‘extérieur 5. Raccord de l‘appareil de l‘intérieur – Variante BMK-F ou BMK-Z 6.
  • Page 28: Déballage De L'appareil

    Montage 3.5.2 Déballage de l’appareil 3.5.3 Mise en place de la grille de protection (uniquement pour la variante BMK-Z) D ATTENTION ! D ATTENTION ! Risque de dommages en cas de manipulation incorrecte ! Risque de dommages en cas de montage incorrect ! L‘appareil et sa surface peuvent être endommagés lors du déballage ou du transport.
  • Page 29: Montage De L'appareil De L'extérieur

    Montage 3.5.4 Montage de l‘appareil de l‘extérieur ☞ Faire attention à l‘évidement pour le rail de transport. ☞ Décaler les pièces de la grille de protection sur le côté sur ☞ Veiller à l‘orientation de la fixation murale : l‘unité d‘entraînement jusqu‘à ce que les trous de fixation y Poche de fixation carrée = haut soient superposés.
  • Page 30 Montage ☞ Visser la fixation murale. ☞ Étancher l‘espace entre la fixation murale et la conduite d‘évacuation d‘air vicié (par ex. : avec la masse de silicone). ☞ Orienter le panneau cache avec l‘avant-toit vers le bas. ☞ Placer le panneau cache sur la fixation murale. ☞...
  • Page 31: Raccord De L'appareil De L'intérieur - Variante Bmk-F Ou Bmk-Z

    Montage 3.5.5 Raccord de l‘appareil de l‘intérieur – Variante BMK-F ou BMK-Z Il existe deux possibilités pour la pose de la conduite de commande vers la hotte d‘évacuation : y Dans la conduite d’évacuation d’air vicié jusqu‘à la hotte d‘évacuation, puis sortie par une évacuation hors de la conduite d’évacuation d’air vicié.
  • Page 32: Raccord De L'appareil De L'intérieur - Variante Bmk-L

    Montage 3.5.6 Raccord de l‘appareil de l‘intérieur – Variante BMK-L Le flexible de capteur doit être ramené à l‘intérieur de la cuisine. Pour garantir le parfait fonctionnement du flexible de capteur : y L‘extrémité ouverte doit être amenée directement dans l‘aération de la cuisine. y Le flexible de capteur ne doit pas être plié.
  • Page 33: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage D ATTENTION ! Risque de dommages en cas de nettoyage incorrect ! Les objets tranchants, produits abrasifs ou produits de nettoyage inappropriés peuvent endommager l’appareil. Les produits de nettoyage suivants sont inappropriés et ne doivent pas être utilisés : y Acétone y Trichloroéthylène y Solutions à...
  • Page 34: Réparation

    Réparation Réparation Élimination des défauts Les défauts possibles sont décrits ci-après : Description du défaut. Consignes de sécurité relatives à la réparation y Cause possible. ☞ Solution. D AVERTISSEMENT ! L‘appareil ne fonctionne pas. Danger en cas de non-respect des instructions de y Pas d’alimentation électrique.
  • Page 35: Démontage

    Démontage Démontage D ATTENTION ! Risque de dommages en cas de démontage incorrect ! L‘appareil peut être endommagé par une mauvaise manipulation lors du démontage. ☞ Procéder avec prudence lors du desserrage et du retrait des composants. ☞ S‘assurer que les câbles et les flexibles ne s‘arrachent pas. ☞...
  • Page 36: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’appareil D ATTENTION ! Élimination de l‘emballage Risque d‘atteintes environnementales en cas d‘élimination incorrecte de l‘appareil ! La hotte est soumise à la directive européenne 2012/19/UE et D ATTENTION ! ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Risque d‘atteintes environnementales en cas ☞...
  • Page 37: Contact

    Contact Contact WESCO AG Aération de cuisine berbel Ablufttechnik GmbH Chemin de Mongevon 2 En cas de doute ou de question, nous contacter de la CH-1023 Crissier manière suivante : Vente / Service après-vente / Courrier : berbel Ablufttechnik GmbH Pièces de rechange...
  • Page 38: Informazioni Sul Documento

    Informazioni sul documento Spiegazione dei simboli nei testi ☞ Richiesta d‘intervento Istruzioni di montaggio per: y Cassetta a muro BMK-F 125 y Elencazione y Cassetta a muro BMK-F 150 y Cassetta a muro BMK-L 125 D Riferimento ad altri punti del presente documento...
  • Page 39 Indice Informazioni per la sicurezza ....40 Uso previsto ......40 Destinatari autorizzati .
  • Page 40: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Informazioni per la sicurezza Manutenzione da parte degli utilizzatori. Requisiti per gli utilizzatori: y Conoscenza delle presenti istruzioni. Uso previsto Per i seguenti utilizzatori si applicano requisiti particolari: y Bambini dagli 8 anni in su. BMK-F, BMK-L y Persone con ridotte capacità...
  • Page 41: Informazioni Sul Prodotto

    Informazioni sul prodotto Informazioni sul prodotto Panoramica del prodotto L‘apparecchio costituisce un ampliamento delle funzioni della cappa di aspirazione. La cassetta a muro si apre durante il funzionamento della cappa di aspirazione. Una volta spenta la cappa di aspirazione, la cassetta a muro si chiude con un breve tempo di ritardo.
  • Page 42: Oggetto Della Fornitura

    Informazioni sul prodotto Oggetto della fornitura Dati tecnici BMK-… 125 BMK-… 150 Tensione di collegamento 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Potenza complessiva Tensione motore di 12 V 12 V azionamento Pressione di apertura > 40 Pa > 40 Pa Larghezza 230 mm 255 mm...
  • Page 43: Montaggio

    Montaggio Montaggio Requisiti per il luogo di montaggio D AVVERTENZA! Indicazioni di sicurezza per il montaggio Pericolo di vita in caso di montaggio improprio! L‘inosservanza delle condizioni ambientali può portare a D AVVERTENZA! situazioni pericolose, per es. in relazione alla corrente e al gas. ☞...
  • Page 44: Requisiti Per L'apertura A Muro

    Montaggio Requisiti per l‘apertura a muro Requisiti per il condotto dell‘aria di scarico: D AVVERTENZA! D AVVERTENZA! Pericolo di vita in caso di montaggio improprio! Pericolo di incendio e soffocamento in caso di montaggio improprio! Forare un muro influisce sulla statica dell‘edificio; si ha quindi un pericolo di crollo.
  • Page 45: Procedura Di Montaggio

    Montaggio Procedura di montaggio Breve panoramica: 1. Preparazione per il montaggio 2. Disimballaggio dell‘apparecchio 3. Applicazione della griglia di protezione (solo per la variante BMK-Z) 1-2° 4. Montaggio dall’esterno dell’apparecchio 5. Collegamento dell’apparecchio dall’interno – variante BMK-F o BMK-Z 6. Collegamento dell’apparecchio dall’interno – variante BMK-L variante BMK-L 7.
  • Page 46: Disimballaggio Dell'apparecchio

    Montaggio 3.5.2 Disimballaggio dell‘apparecchio 3.5.3 Applicazione della griglia di protezione (solo per la variante BMK-Z) D NOTA BENE! D NOTA BENE! Pericolo di danneggiamenti in caso di movimentazione impropria dell‘apparecchio! Pericolo di danni materiali in caso di un montaggio improprio dell‘apparecchio! L‘apparecchio e la sua superficie possono venire danneggiati durante le operazioni di disimballo o trasporto.
  • Page 47: Montaggio Dall'esterno Dell'apparecchio

    Montaggio 3.5.4 Montaggio dall’esterno dell’apparecchio ☞ Assicurare che vi sia un’apertura per la guida di trasporto. ☞ Spingere gli elementi dalla griglia di protezione ☞ Rispettare l’orientamento del fissaggio a parete: lateralmente sull’unità di azionamento fino a che i fori di y Tasca di fissaggio poligonale = superiore fissaggio non sono l’uno sopra l’altro.
  • Page 48 Montaggio ☞ Avvitare il fissaggio a parete. ☞ Chiudere a tenuta la fessura tra il fissaggio a parete e il condotto di scarico dell’aria (per es. con massa di silicone). ☞ Allineare la mascherina di copertura con la grondaia verso il basso.
  • Page 49: Collegamento Dell'apparecchio Dall'interno - Variante Bmk-F O Bmk-Z

    Montaggio 3.5.5 Collegamento dell’apparecchio dall’interno – variante BMK-F o BMK-Z Per posare la linea di comando verso la cappa di aspirazione, si hanno due possibilità: y Nel condotto di scarico dell’aria fino alla cappa di aspirazione, successivamente attraverso un’uscita dal condotto di scarico dell’aria. y Direttamente alla parete attraverso un’uscita dal condotto di scarico dell’aria e successivamente fino alla cappa di aspirazione.
  • Page 50: Collegamento Dell'apparecchio Dall'internovariante Bmk-L

    Montaggio 3.5.6 Collegamento dell’apparecchio dall’interno – variante BMK-L Il tubo flessibile del sensore deve essere condotto all’indietro nell’interno della cucina. Per garantire un funzionamento perfetto del tubo flessibile del sensore: y L’estremità aperta deve condurre direttamente nello spazio aereo della cucina. y Il tubo flessibile del sensore non deve essere piegato.
  • Page 51: Pulizia

    Pulizia Pulizia D NOTA BENE! Pericolo di danneggiamenti in caso di pulizia impropria! Oggetti taglienti, abrasivi o detersivi non idonei possono danneggiare l‘apparecchio. I seguenti detergenti non sono idonei, per cui non devono essere utilizzati: y Acetone y Tricloroetilene y Soluzioni a base di nitro (per es. diluente nitro) y Diluente per resina y Abrasivi y Lucidatori contenenti silicone...
  • Page 52: Manutenzione

    Manutenzione Manutenzione Risoluzione guasti Possibili malfunzionamenti sono descritti come segue: Descrizione dell‘anomalia. Indicazioni di sicurezza per la manutenzione y Possibile causa. ☞ Risoluzione. D AVVERTENZA! L’apparecchio non funziona. Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di y Mancanza di alimentazione. L’alimentatore non ha sede manutenzione! saldamente nella presa.
  • Page 53: Smontaggio

    Smontaggio Smontaggio D NOTA BENE! Pericolo di danni materiali in caso di uno smontaggio improprio dell‘apparecchio! L’apparecchio può essere danneggiato a causa di una manipolazione errata nello smontaggio. ☞ Nel distacco e nella rimozione dei componenti procedere con cautela. ☞ Assicurarsi che cavi e tubi flessibili non venga strappati. ☞...
  • Page 54: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell‘apparecchio D NOTA BENE! Smaltimento dell‘imballo Pericolo di danni all‘ambiente in caso di smaltimento improprio dell‘apparecchio! L‘apparecchio è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/CE e D NOTA BENE! non deve essere trattato come rifiuto domestico. Pericolo di danni all‘ambiente in caso di smaltimento ☞...
  • Page 55: Contatti

    Contatti Contatti WESCO AG Aération de cuisine berbel Ablufttechnik GmbH Chemin de Mongevon 2 In caso di domande o commenti, selezionare una delle CH-1023 Crissier seguenti opzioni: Distribuzione/Consulting Posta: berbel Ablufttechnik GmbH Assistenza clienti Sandkampstraße 100 Tel. +41 21 811 48 11 D-48432 Rheine info.crissier@wesco.ch...
  • Page 56 Documentinformatie Verklaring van de symbolen, tekst ☞ Oproep tot actie Montagehandleiding voor: y Wandkast BMK-F 125 y Opsomming y Wandkast BMK-F 150 y Wandkast BMK-L 125 D Verwijzing naar andere plaatsen in dit document y Wandkast BMK-L 150 y Wandkast BMK-Z 150...
  • Page 57 Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie ......58 Doelmatig gebruik ..... .58 Geautoriseerde doelgroepen .
  • Page 58: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Reparaties door gebruiker. Eisen aan de gebruikers: y Kennis van deze handleiding. Voor de volgende gebruikers gelden bijzondere eisen: Doelmatig gebruik y Kinderen vanaf 8 jaar. y Personen met een verminderd fysiek, sensorisch of BMK-F, BMK-L mentaal vermogen. Het apparaat dient voor het naar buiten afzuigen van y Personen met gebrek aan ervaring en kennis.
  • Page 59: Productinformatie

    Productinformatie Productinformatie Productoverzicht Het apparaat breidt de functies van de afzuigkap uit. De wandkast gaat open bij gebruik van de afzuigkap. Na uitschakeling van de afzuigkap gaat de wandkast na een korte vertragingstijd dicht. Bij gesloten wandkast is het afvoerkanaal geluids- en warmtegeïsoleerd afgedicht.
  • Page 60: Leveringsomvang

    Productinformatie Leveringsomvang Technische gegevens BMK-… 125 BMK-… 150 Aansluitspanning 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Totaal vermogen Spanning aandrijfmotor 12 V 12 V Openingsdruk > 40 Pa > 40 Pa Breedte 230 mm 255 mm Diepte 335 mm 335 mm Hoogte 239 mm...
  • Page 61: Montage

    Montage Montage Eisen aan de montageplaats D WAARSCHUWING! Veiligheidsinstructies voor de montage Levensgevaar door ondeskundige montage! Het niet opvolgen van de omgevingscondities kan tot D WAARSCHUWING! gevaarlijke situaties leiden, b.v. in de omgang met stroom of gas. Gevaar door veronachtzaming van de montage- ☞...
  • Page 62: Eisen Aan De Muurdoorvoeropening

    Montage Eisen aan de muurdoorvoeropening Eisen aan de afzuigleiding D WAARSCHUWING! D WAARSCHUWING! Levensgevaar door ondeskundige montage! Brand- en verstikkingsgevaar door ondeskundige montage! Een opening in de muur beïnvloedt de statische eigenschappen van het gebouw, er bestaat instortingsgevaar. Bij gebruik van de afzuigleiding met andere toestellen of bij De uitvoering is alleen door een vakbedrijf toegestaan.
  • Page 63: Montagestappen

    Montage Montagestappen Kort overzicht: 1. Montage voorbereiden 2. Apparaat uitpakken 3. Beschermrooster aanbrengen (alleen bij variant BMK-Z) 4. Apparaat buiten monteren 1-2° 5. Apparaat binnen aansluiten – variant BMK-F of BMK-Z 6. Apparaat binnen aansluiten – variant BMK-L 7. Controle en inbedrijfstelling uitvoeren 3.5.1 Montage voorbereiden ☞...
  • Page 64: Apparaat Uitpakken

    Montage 3.5.2 Apparaat uitpakken 3.5.3 Beschermrooster aanbrengen (alleen bij variant BMK-Z) D ATTENTIE! D ATTENTIE! Gevaar voor beschadigingen door ondeskundig gebruik! Gevaar op materiële schade door ondeskundige Het apparaat en zijn oppervlak kunnen bij het uitpakken of montage! bij het transport beschadigd raken. ☞...
  • Page 65: Apparaat Buiten Monteren

    Montage 3.5.4 Apparaat buiten monteren ☞ Let op de uitsparing voor de transportrail. ☞ Schuif de delen van het beschermrooster van de zijkant ☞ Let op de uitlijning van de wandbevestiging: op de aandrijfeenheid, tot de bevestigingsgaten over y Hoekig bevestigingsvlak = boven elkaar liggen.
  • Page 66 Montage ☞ Schroef de wandbevestiging vast. ☞ Dicht de spleet tussen wandbevestiging en afzuigleiding af (b.v. met siliconenmassa). ☞ Lijn de afdekplaat uit met de gootrand naar beneden. ☞ Plaats de afdekplaat op de wandbevestiging. ☞ Schroef de afdekplaat vast. D ATTENTIE! Gevaar op materiële schade door ondeskundige montage!
  • Page 67: Apparaat Binnen Aansluiten

    Montage 3.5.5 Apparaat binnen aansluiten – variant BMK-F of BMK-Z Voor het aanleggen van de besturingsleiding naar de afzuigkap zijn er twee mogelijkheden: y In de afzuigleiding tot aan de afzuigkap, dan door een opening de afzuigleiding uit. y Direct bij de wand door een opening de afzuigleiding uit en dan parallel tot aan de afzuigkap.
  • Page 68: Apparaat Binnen Aansluiten - Variant Bmk-L

    Montage 3.5.6 Apparaat binnen aansluiten – variant BMK-L De sensorslang moet worden teruggeleid de keuken in. Om een probleemloze werking van de sensorslang te waarborgen: y Het open uiteinde moet direct in de luchtruimte van de keuken uitkomen. y De sensorslang mag niet geknikt worden. y Het meetbuisje mag niet afgesloten of verstopt zijn.
  • Page 69: Reiniging

    Reiniging Reiniging D ATTENTIE! Gevaar voor beschadigingen door ondeskundige reiniging! Voorwerpen met scherpe randen, schuurmiddelen of ongeschikte reinigingsmiddelen kunnen het apparaat beschadigen. De volgende reinigingsmiddelen zijn niet geschikt en mogen niet worden gebruikt: y Aceton y Trichlorethyleen y Oplossingen op nitro-basis (bijv. een nitro-oplossing) y Kunstharsverdunning y Schuurmiddelen y Silicoonhoudende polijstmiddelen...
  • Page 70: Reparaties

    Reparaties Reparaties Verhelpen van storingen Mogelijke storingen worden hieronder als volgt beschreven: Beschrijving van de storing. Veiligheidsinstructies voor het uitvoeren van y Mogelijke oorzaak. reparaties ☞ Oplossing. Het apparaat werkt niet. D WAARSCHUWING! y Geen stroomtoevoer. De stekker zit niet goed in het Gevaar door veronachtzaming van de stopcontact.
  • Page 71: Demontage

    Demontage Demontage D ATTENTIE! Gevaar op materiële schade door ondeskundige demontage! Het apparaat kan door verkeerde behandeling bij de demontage beschadigd raken. ☞ Ga bij het losmaken en verwijderen van onderdelen behoedzaam te werk. ☞ Zorg ervoor dat kabels en slangen niet worden losgescheurd.
  • Page 72: Verwerking Van Afvalstoffen

    Verwerking van afvalstoffen Verwerking van afvalstoffen Apparaat afvoeren D ATTENTIE! Verpakking afvoeren Gevaar voor milieuschade door niet-vakkundig afvoeren van het apparaat! D ATTENTIE! Het apparaat valt onder Europese Richtlijn 2012/19/EU en mag niet worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Gevaar voor milieuschade door niet-vakkundig afvoeren ☞...
  • Page 73: Contact

    Contact Contact Wanneer u suggesties of vragen heeft, kiest u uit de volgende mogelijkheden: Post: berbel Ablufttechnik GmbH Sandkampstraße 100 D-48432 Rheine Telefoon: +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 0 Ma tot do 8:00 – 17:30 uur en vr 8:00 – 16:30 uur...
  • Page 74: Document Information

    Document information Symbol clarification - text ☞ Handling requirement Installation instructions for: y Wall box BMK-F 125 y Listing y Wall box BMK-F 150 y Wall box BMK-L 125 D Reference to another point in this document y Wall box BMK-L 150...
  • Page 75 Table of contents Safety information ......76 Proper intended use .....76 Authorised target groups .
  • Page 76: Safety Information

    Safety information Safety information Maintenance by users. Requirements for the user: y Knowledge of this manual. There are separate requirements for the following users: Proper intended use y Children from 8 years and older. y Persons with restricted physical, sensory or mental BMK-F, BMK-L capabilities.
  • Page 77: Product Information

    Product information Product information Product overview The device provides additional functions for the cooker hood. The wall box opens when the cooker hood is operated. Once the cooker hood is switched off, the wall box closes after a short delay. When the wall box is closed, the exhaust air duct is sealed and is insulated against sound and heat.
  • Page 78: Scope Of Delivery

    Product information Scope of delivery Technical data BMK-… 125 BMK-… 150 Connection voltage 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Total power Drive motor voltage 12 V 12 V Opening pressure > 40 Pa > 40 Pa Width 230 mm 255 mm Depth 335 mm...
  • Page 79: Installation

    Installation Installation Requirements for the installation location D WARNING! Safety information for installation Risk of death due to improper installation! Disregard of the ambient conditions can lead to hazardous D WARNING! situations, e.g. in the handling of electrical power or gas. ☞...
  • Page 80: Requirements For The Wall Duct

    Installation Requirements for the wall duct: Requirements for the exhaust air duct D WARNING! D WARNING! Risk of death due to improper installation! Fire hazard and asphyxiation hazard due to improper installation! A wall break-through influences the structural integrity of the building.
  • Page 81: Installation Procedure

    Installation Installation procedure Short overview: 1. Preparation for installation 2. Unpack the device 3. Install the protective grating (only for BMK-Z variant) 4. Install the device from outside 1-2° 5. Connect the device from inside – BMK-F or BMK-Z variant 6.
  • Page 82: Unpack The Device

    Installation 3.5.2 Unpack the device 3.5.3 Install the protective grating (only for BMK-Z variant) D ATTENTION! D ATTENTION! Danger of damage due to improper handling! Danger of property damage due to improper installation! The device and its surfaces can be damaged when being unpacked or transported.
  • Page 83: Install The Device From Outside

    Installation 3.5.4 Install the device from outside ☞ Ensure that the gap for the guide rails is correct. ☞ Slide the parts from the protective grating sideways onto ☞ Take note of how the wall fastening bracket is aligned: the drive unit until the fastening holes are on top of each y Square mounting recess = top other.
  • Page 84 Installation ☞ Screw the wall fastening bracket on. ☞ Seal the gap between the wall fastening bracket and the exhaust air duct (e.g. using silicone compound). ☞ Align the cover plate downwards with the edge. ☞ Fit the cover plate onto the wall fastening bracket. ☞...
  • Page 85: Connect The Device From Inside - Bmk-F

    Installation 3.5.5 Connect the device from inside – BMK-F or BMK-Z variant There are two options for laying the control cable to the cooker hood: y In the exhaust air duct to the cooker hood and then through an outlet from the exhaust air duct. y Directly on the wall through an outlet from the exhaust air duct and then parallel to the cooker hood.
  • Page 86: Connect The Device From Inside - Bmk-L

    Installation 3.5.6 Connect the device from inside – BMK-L variant The sensor tube must lead back to inside the kitchen. In order to guarantee that the sensor tube works without faults: y The open end must lead directly into the kitchen’s air space.
  • Page 87: Cleaning

    Cleaning Cleaning D ATTENTION! Danger of damage through improper cleaning! Sharp-edged objects, abrasive or unsuitable cleaning agents can damage the device. The following cleaning agents are unsuitable and must not be used: y Acetone y Trichloroethylene y Solutions on a cellulose basis (e.g. cellulose thinner) y Artificial resin thinner y Abrasive media y Polishes containing silicone...
  • Page 88: Maintenance

    Maintenance Maintenance Fault rectification Possible faults are described below: Description of the fault. Safety information for maintenance y Possible cause. ☞ Remedy. D WARNING! The device does not work. Hazard through a disregard of the maintenance y No power supply. The wall power supply is not plugged instructions! into the socket securely.
  • Page 89: Dismounting

    Dismounting Dismounting D ATTENTION! Danger of property damage due to improper dismounting! The device can become damaged due to incorrect handling when dismounting. ☞ Be careful when loosening and removing components. ☞ Ensure that cables and tubes are not broken. ☞...
  • Page 90: Disposal

    Disposal Disposal Dispose of the device D ATTENTION! Dispose of packaging Risk of environmental damage due to improper disposal of the device! The device is subject to the European Directive 2012/19/EU D ATTENTION! and should not be disposed of with household waste. Risk of environmental damage due to improper disposal ☞...
  • Page 91: Contact

    Contact Contact If you have any questions or suggestions, please select from the following options: Post: berbel Ablufttechnik GmbH Sandkampstraße 100 D-48432 Rheine Tel: +49 (0) 5971 80 80 9 - 0 Mon to Thu 08:00 – 17:30 hrs and Fri 08:00 – 16:30 hrs...
  • Page 92 6005770_d 21.12.2021...

Ce manuel est également adapté pour:

Bmk-f 150Bmk-l 125Bmk-l 150Bmk-z 125Bmk-z 150

Table des Matières