Metabo BHE-D 24 Mode D'emploi
Metabo BHE-D 24 Mode D'emploi

Metabo BHE-D 24 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BHE-D 24:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BHE-D 24
KHE-D 24
KHE-D 28
en Operating Instructions 4
es Instrucciones de manejo 13
fr
Mode d'emploi 8
www.metabo.com
Made in Germany

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo BHE-D 24

  • Page 1 BHE-D 24 KHE-D 24 KHE-D 28 en Operating Instructions 4 es Instrucciones de manejo 13 Mode d’emploi 8 www.metabo.com Made in Germany...
  • Page 2 KHE-D 28 KHE-D 24 BHE-D 24 KHE-D 24 BHE-D 24...
  • Page 3 1010 120V /min 0-1000 0-1000 0-1000 /min 1000 ø max. /min. s max. 4600 4600 4600 0-2,2 0-2,2 0-2,5 ø max. ø max. ø max. Metabowerke GmbH, Postfach 1229 Metabo-Allee 1 D-72622 Nürtingen Germany...
  • Page 4: Proper Use

    ENGLISH Operating Instructions moving parts. Damaged or entangled cords increase 1. Proper Use the risk of electric shock. e)When operating a power tool outdoors, use an With the appropriate accessories this rotary extension cord suitable for outdoor use. Use of a hammer drill is suitable for impact drilling with cord suitable for outdoor use reduces the risk of impact masonry bits and chiselling into concrete,...
  • Page 5: Specific Safety Rules

    Take care to avoid gas, electricity, and water For safety reasons, always use the side supplies! handle supplied. Metabo S-automatic safety clutch. When the safety clutch responds, switch off the Open the clamping ring by turning the side handle machine immediately! (14) counter-clockwise.
  • Page 6: Operating Mode Selection

    Tool change with Futuro Plus keyless Removing the chuck: chuck (not KHE-D 24, BHE-D 24) Turn chuck lock (5) in direction indicated by arrow against the stop (a) and pull it off the spindle (b). Insert tool. Grip the retaining ring (a) firmly and, with the other hand, turn sleeve (b) towards "GRIP, ZU",...
  • Page 7: Technical Specifications

    ONLY! With a soft tool shank, retightening may be required If you have Metabo electrical tools that require after a short period of operation. repairs, please contact your Metabo service centre. Opening the drill chuck: For addresses see www.metabo.com.
  • Page 8: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    FRANÇAIS Mode d’emploi b)Eviter tout contact du corps avec des surfaces 1. Utilisation conforme aux reliées à la terre telles que les tuyaux, les prescriptions radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre Équipé...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Spéciales

    été construit. et d'eau ! b)Ne pas utiliser l'outil si l'interrupteur ne permet Débrayage de sécurité Metabo S-automatic. pas de passer de l'état de marche à arrêt et vice Si le débrayage de sécurité s'enclenche, éteignez versa. Tout outil qui ne peut pas être commandé par immédiatement la machine !
  • Page 10: Mise En Service

    Ouvrir l'anneau de serrage en tournant la poignée Changement de mandrin (14) vers la gauche. Faire coulisser la poignée sur le (sauf KHE-D 24, BHE-D 24) collier du marteau. Introduire la butée de profon- deur (7). Selon l'utilisation souhaitée, serrer vigou- Lors du changement du mandrin, veillez à...
  • Page 11: Changement D'outil Avec Le Mandrin Marteau

    Changement d'outil avec le mandrin accumulée tombera alors par l'ouverture. Il est autoserrant Futuro Plus conseillé d'utiliser régulièrement un spray de (sauf KHE-D 24, BHE-D 24) nettoyage pour les mâchoires de serrage. Nettoyer les grilles d'aération de la machine de temps à autre.
  • Page 12: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchar- gées sur www.metabo.com. 12. Protection de l'environnement Suivre les réglementations nationales concernant l'élimination dans le respect de l'environnement et le recyclage des machines, emballages et accessoires.
  • Page 13: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad

    ESPAÑOL es Instrucciones de manejo respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de 1. Aplicación de acuerdo a la una descarga eléctrica. finalidad b)Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y Este taladro con percutor giratorio, equipado con refrigeradores.
  • Page 14: Instrucciones Especiales De Seguridad

    Embrague de seguridad Metabo S-automatic . b)No utilice herramientas con un interruptor ¡Cuando actúe el embrague de seguridad , pare la defectuoso. Las herramientas que no se puedan máquina inmediatamente!
  • Page 15: Puesta En Marcha

    Colocar el tope de profundidad de taladro (7). Apretar con fuerza la empuñadura de Cambiar el portabrocas sujeción en el ángulo requerido para la aplicación. (no para la KHE-D 24, BHE-D 24) Al cambiar los mandriles 6. Manejo portaherramientas asegúrese que el eje está...
  • Page 16: Cambio De Herramienta Portabrocas De Martillo

    Colocar el portabrocas: Cambio de herramienta portabrocas de cierre rápido Futuro Plus (no para la KHE-D 24, BHE-D 24) Colocar el portabrocas en el husillo (6) (a). Girar el enclavamiento del portabrocas (5) en la dirección indicada por la flecha (b) hasta que el portabrocas pueda ser desplazado hasta el tope en el husillo y Colocar la herramienta.
  • Page 17: Localización De Averías

    En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones nece- sarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.
  • Page 18 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Khe-d 24Khe-d 28

Table des Matières