Page 1
Tepelné výměníky s natvrdo pájené XB www.danfoss.com Strana 14 DANSK Boltede varmevekslere XB www.danfoss.dk Side 15 ROMÂNĂ Schimbătoare de căldură cu plăci brazate tip XB www.danfoss.com Page 16 ITALIANO Scambiatori di calore saldobrasati XB www.danfoss.com Pagina 17 SLOVENŠČINA Lotani prenosnik toplote XB www.danfoss.com...
Page 2
❶ ① ② ❷ ① ② XB ...-1 T112 XB ...-2 T212 ❸ ② ① ❹ HEAT EXCHANGER (bar) (bar) MANUFACTURER Danfoss Trata d.o.o. 27.5 -10/180 CODE/TYPE MANUF.No / YEAR / WEEK 43.0 -10/180 VOLUME MAX. WORKING PRESSURE MAX. WORKING TEMPERATURE MIN.
Page 3
Media lying on the end plate. If the heat exchangers Filling the system, start-up Danfoss heat exchangers type XB have been are delivered in bulk, it is necessary to insert a developed for use in water / water applications. protective material between them.
Der Wärmeaustauscher kann in Absperrrventilen ausgeführt sein. verschiedenen Lagen transportiert Der Wärmeaustauscher kann auch werden. Auf der Endplatte liegend ist die mit einer von Danfoss zugelassenen empfohlene Transportlage. Werden mehrere Reinigungslösung gereinigt werden, z. Wärmeaus-tauscher zusammen verpackt, Wärmeübertrager müssen B. Kaloxi® oder Radiner FI Flüssigreiniger.
Page 5
Jos varoventtiiliä suorassa asennossa, suositeltava asento Puhdistamiseen voidaan käyttää ei ole asennettu, virtausaineen on makuulla etupäätylevyn varassa. Mikäli myös puhdistusliuosta, Danfoss LPM:n lämpölaajentuma voi hajoittaa lämmönsiirrin toimitetaan laatikkoon hyväksymää (esim. Kaloxi® tai Radine FI lämmönsiirtimen sulkuventtiilien ollessa pakattuna, tulee siirtimen ympärille laittaa...
Page 6
Apsauginį vožtuvą būtina montuoti Jei šilumokaičiai gabenami didesniais Danfoss (pvz., Kaloxi® ar Radiner FI plovimo tarp šilumokaičio ir uždarymo ventilių. kiekiais, juos reikia atskirti vienas nuo kito skysčiais), kuri yra nekenksminga supančiai Šiluminis skysčio išsiplėtimas gali sugadinti...
Page 7
Ja piegādā vairākus pārbaudītiem tīrīšanas līdzekļiem, ko siltummaini un noslēgvārstu sekundārā siltummaiņus starp tiem ir jābūt aizsarg atdzīst Danfoss (piem. Kaloxi® vai Radiner FI pusē. Ja drošības vārsta nav un noslēgvārsti materiālam. skalošanas šķidruma koncentrātiem), kuri ir ir ciet, termiskās izplešanās rezultātā...
ülekandmiseks. Soojusvaheti tuleb varustada kaitseklapiga. ① 1-astmeline soojusvaheti XB...-1 Soojusvaheti tühjendatakse ainult vaheti Hoiatus kuumadest pindadest 2- astmeline soojusvaheti XB...-2 jäätumise vältimiseks. ② Soojusvahetis on kuumad pinnad, mis ❹ Survetest kokkupuutes kehaga võivad tekitada ❸...
Page 10
Čista voda velike brzine ispira ploče izmenjivaèa toplote sadr.e zaporne pažnju na Danfoss preporuke za kvalitet priključena na primarni i / ili sekundarni ventile kako bi se omoguæilo odvajanje vode koje možete naci na internet stranici priključak u suprotnom smeru proticanja u...
Page 11
(cyrkulacyjnych). czynnika grzejnego i ogrzewanego. wymiennika ciepła. 3. Nie spuszczać czynnika z wymiennika 1-stopniowy wymiennik ciepła XB...-1 ① ciepła nawet, gdy wymiennik będzie 2-stopniowy wymiennik ciepła XB...-2 ② Gorąca woda wyłączony z eksploatacji na dłuższy czas.
Page 12
и под высоким давлением. Поэтому протекания нагреваемой и нагревающей 2. Откройте запорные клапаны и следует перед демонтажом слить воду из сред. проконтролируйте параметры теплового пункта. 1-ходовой теплообменник XB...-1 ① теплообменника (напр. температура, 2-ходовой теплообменник XB...-2 ② давление, наружные утечки). Предупреждение повреждений во...
Page 13
большой скоростью на первичный и / или вторичный контуры теплообменника в направлении, противоположном обычному потоку. Теплообменники можно промывать также специальнми составами, одобренными Danfoss (напр., жидкие концентрированные моющие средства Kaloxi® или Radiner FI), которые не вредят окружающей среде и после использования могут сливаться в канализацию.
Page 14
180°, čímž vzniká rošt Maximální teplota média ve výměníku dní či déle. propojených kanálů. tepla +180 °C. Tepelný výměník s 1 okruhem XB...-1 ① Maximální provozní tlak výměníku tepla je Teplený výměník se 2 okruhy XB...-2 ②...
Page 15
Alternativt kan sprænge varmeveksleren, hvis den varmes godkendt af Danfoss (f.eks. Kaloxi eller varmeveksleren også leveres i lodret op med lukkede afspærringsventiler pga. Radiner Fl rensevæske) gennem veksleren.
Page 16
în cupru, vă decuplat pentru lucrări de întreţinere. rugăm să urmăriţi recomandările Danfoss Spălarea cu jet invers privind calitatea apei, în îndrumarul aflat pe www.incalzire.danfoss.com Spălarea cu jet invers îndepărtează...
Page 17
T11 – Ingresso lato primario un’apposita soluzione approvata da separarli con materiale protettivo. T22 – Uscita lato secondario Danfoss (per es. concentrato per la pulizia liquido Kaloxi® o Radine FI), ecologica e Le tubazioni devono essere inoltre montate smaltibile tramite la normale rete fognaria.
Page 18
(dokumentacija). Prenosnik toplote lahko tudi izpirate mora biti vgrajen varnostni ventil. Če tega s čistili, ki jih je odobril Danfoss (npr. Kaloxi® Dobava varnostnega ventila ni, toplotni raztezek ali tekoč čistilni koncentrat Radiner FI). Ta tekočine lahko uniči prenosnik toplote, ko...
Page 19
Pour éviter la corrosion et les fuites dans de maintenance. Lavage à contre-courant les échangeurs de chaleur en cuivre, suivez les recommandations de Danfoss Le lavage à contre-courant élimine l'encras- en matière de qualité de l'eau. Directives sement accumulé à la surface des plaques.
Page 24
Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in speci cations already agreed.