Table des Matières

Publicité

Liens rapides

D
y n a m o
D
y n a m o
D
y n a m o
D
y n a m o
M odel /
: D
6 0 0 X / D
型号
y n a m o
u se r's man u al / ma nu e l de l'u tilis ate ur /
600X
800X
1100X
1600X
800X / D
1100X / D
y n a m o
y n a m o
®
1600X
y n a m o
使用 手册

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Martin Logan Dynamo 600X

  • Page 1 600X y n a m o 800X y n a m o 1100X y n a m o 1600X y n a m o M odel / 6 0 0 X / D 800X / D 1100X / D 1600X 型号...
  • Page 2 Serial Numbers: _________________________________________ Record your serial numbers here for easy reference. You will need this informa- tion when filling out your warranty registration. Your serial number is located near the bottom of the backplate and on the shipping container. Settings: Volume (level): __________________________________________ Low Pass Filter: _________________________________________ Phase: ________________________________________________...
  • Page 3 Thank you—to you the MartinLogan owner, for loving what we do, and making it possible for us to do what we love. — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Merci à...
  • Page 5: Table Des Matières

    ontents able des matières Overview of Controls and Connections . . . . . . . . . 2 Aperçu des commandes et des raccords . . . . . . . 30 Commandes .
  • Page 7 ntroduCtion Congratulations! You have invested in one of the world's pre- Félicitations! Vous avez acheté un des meilleurs caissons de mier subwoofers. sous-grave au monde. MartinLogan D subwoofers represent the extension of an Les caissons de sous-graves MartinLogan D sont le fruit d’un ynamo ynamo intensive, dedicated team research program directed toward...
  • Page 9 180° 180° 600X ynamo 800X ynamo 180° 180° 1100X ynamo 1600X ynamo...
  • Page 10 EU COMPLIANCE INFORMATION • European Union WEEE Directive 2012/19/EU; • European Union Restriction of Hazardous Substances Recast (RoHS2) Directive 2011/65/EU; Hereby, SVI Holdings (US), Inc.’s declares that this D 600X, D 800X, D 1100X, or D 1600X • European Union Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals (REACH) Directive ynamo ynamo ynamo...
  • Page 11 En vertu de la directive WEEE de l’Union européenne (direc- In accordance with the European Union WEEE (Waste tive sur les déchets électriques et électroniques) entrée en Electrical and Electronic Equipment) directive effective August 13, 2005, we would like to notify you that this vigueur le 13 août 2005, nous vous avisons que ce produit pourrait renfermer des matériaux réglementés dont l’élimination product may contain regulated materials which upon...
  • Page 12 The lightning bolt flash with arrowhead symbol, within Safety Warnings and Installation in Brief (English) an equilateral triangle, is intended to alert the user to the Important Safety Instructions presence of uninsulated “dangerous voltage” within the Read these instructions. product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to Keep these instructions.
  • Page 13 front of the room. Before deciding on a permanent corner placement, 请勿安装在散热器,加热器,炉子或其他产生热量的设备(包括 放大器)等热源附近。 experiment with other positions. Locations away from corners often prove 不要损害极化或接地型插头的安全用途。极化插头有两个刀片, more effective in providing ideal low-frequency performance and blend 一个比另一个宽。接地型插头有两个刀片和第三个接地插脚。宽 with the main speakers. Please see the Placement section for details. 刀片或第三叉是为了您的安全而设置的。如果提供的插头不适合...
  • Page 14 我们深知,您已迫不及待想感受下这款全新的扬声器了。所以我们为 • 從Google Play或Apple App Store下載MartinLogan Sub Control應 您编写了以下内容,便于您更加简易迅速地进行安装。一旦您着手操 用程序。 作时,请花点时间仔细阅读本章节,并深入了解随产品附上的用户手 • 使用應用程序,調整以下設置: 册中的信息。它能教您如何使这款最精确的低音扬声器系统发挥最佳 o 音量(電平):設定在-10dB,並增加,直到聲音深沉,延長低音。 的性能。 o 相位:從90°開始(反轉極性打開)。 o 房間增益:從0dB開始。 如果您在设置或操作扬声器时遇到任何问题,请参考用户手册中关于 o 低通濾波器:設置低於主揚聲器的低頻響應。 如果您不確定主 室内声学,摆位或操作的相关信息。如果遇到持续未能解决的问题, 揚聲器的低頻響應,則從35Hz開始。 请联系经授权的MartinLogan经销商,他们会向您提供适当的技术分析 来减少问题。 步骤6: 开启聆听享受之旅 我们深知,您已迫不及待想感受这款全新的扬声器了。所以我们为您编 写了以下内容,便于您更简易迅速地进行安装。一旦您着手操作时, Bezpečnostní varování a instalace v krátkosti (Česky/Czech) 请花点时间仔细阅读本章节,并深入了解随产品附上的用户手册中的...
  • Page 15 jsou noviny, ubrusy, záclony apod .; Krok 1: Vybalení 18 Na přístroji nesmí být umístěny žádné zdroje otevřeného Vyjměte nový subwoofer z jeho obalu. Ponechte si originální obalové plamene, jako jsou svíčky; materiály pro budoucí použití - náhradní obaly mohou být drahé. 19 Použití přístrojů v tropickém podnebí 20 Toto zařízení je elektrický spotřebič třídy II nebo dvojité izolace Krok 2: Umístění 21 Jako odpojovací zařízení se používá síťová zástrčka nebo spo- Začněte tím, že umístíte subwoofer do rohu poblíž přední část míst- jka zařízení, odpojovací zařízení musí být snadno ovladatelné. nosti. Než se rozhodnete k trvalému umístění v rohu, experimentujte s jinými pozicemi. Umístění subwooferu mimo rohy se často projevuje Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku má upozornit lepším sladěním s hlavními reproduktory a hlubšími basy. Podrobné uživatele na přítomnost důležitých pokynů pro obsluhu informace naleznete v části Umístění. a údržbu (údržbu) v literatuře, která je součástí přístroje.
  • Page 16: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    , eller er ble- Vi ved, at du er ivrig efter, at høre din nye Martin Logan subwoofer, så vet droppet.
  • Page 17: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ter dig endeligt for at placere subwooferen i et hjørne. Placeringer væk fra Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. hjørner vil ofte resultere i bedre lavfrekvens ydelse og bedre kobling til de Maak alleen schoon met een droge doek. øvrige højttalere.
  • Page 18 De bliksemflits met pijlpuntsymbool, binnen een gelijkzijdige pakkingsmateriaal voor toekomstig gebruik - vervangende verpakking kan driehoek, is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor duur zijn. de aanwezigheid van niet-geïsoleerde "gevaarlijke span- Stap 2: Plaatsing ning" in de behuizing van het product die voldoende groot kan zijn om een risico van een elektrische schok te vormen.
  • Page 19: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Salamavalon salpa, jossa nuolenpääsymboli, tasasivuisen T u r v a l l i s u u s v a r o i t u k s e t j a l y h y t a s e n n u s o h j e (Suomi/Finnish) kolmion sisällä, on tarkoitettu varoittamaan käyttäjää...
  • Page 20: Consignes De Sécurité Importantes

    eri paikassa. Subwoofer voi usein soida erottelevammin ja yhtenäisemmin que des radiateurs, des bouches de chaleur, des poêles ou tout autre pääkaiuttimien toiston kanssa jos se on sijoitettu etäämmälle nurkasta. Lue appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. ”Placement”...
  • Page 21: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    AVERTISSEMENT! N'utilisez pas ce produit en dehors placement pour plus de détails. du pays d'origine. Les spécifications de tension varient Etape 3: Placement selon les pays. Une tension incorrecte peut causer des dom- mages qui peuvent être coûteux à réparer. Le subwoofer Utilisez les meilleurs câbles possibles.
  • Page 22 Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie in Der Blitz mit Pfeilsymbol in einem gleichseitigen Dreieck Übereinstimmung mit den Anweisungen des Herstellers. weist den Benutzer auf nicht isolierte "gefährliche Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen Spannungen" innerhalb des Gehäuses des Produkts hin, wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten (ein- die eine ausreichende Stromstärke aufweisen können, um schließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
  • Page 23 Ειδοποιήσεις ασφαλείας και οδηγός σύντομης Sollten Sie auf ein Problem stoßen, das nicht gelöst werden kann, wenden εγκατάστασης (EΛΛHNIKA/Greek) Sie sich bitte an Ihren autorisierten MartinLogan-Händler. Dieser wird die entsprechende technische Analyse vornehmen, um Abhilfe zu schaffen. Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Schritt 1: Auspacken Διαβάστε αυτές τις οδηγίες.
  • Page 24 19 Η χρήση συσκευών σε τροπικά κλίματα Γνωρίζουμε ότι ανυπομονείτε να ακούσετε το νέο MartinLogan 20 Αυτός ο εξοπλισμός είναι μια ηλεκτρική συσκευή υπογούφερ σας. Για το λόγο αυτό το συγκεκριμένο τμήμα υπάρχει για κατηγορίας ΙΙ ή διπλής μόνωσης να σας προσφέρει οδηγίες μιας εύκολης και γρήγορης εγκατάστασης. 21 Το βύσμα δικτύου ή ο συζευκτήρας συσκευής χρησιμοποιείται Αφού βεβαιωθείτε ότι το υπογούφερ λειτουργεί κανονικά, αφιερώστε ως συσκευή αποσύνδεσης, η συσκευή αποσύνδεσης παραμένει λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις οδηγίες στο περιεχόμενο εγχειρίδιο άμεσα λειτουργική. χρήσης. Θα σας δώσει μια οπτική γωνία στο πως να έχετε τη μέγιστη δυνατή απόδοση από αυτό το σύστημα υπογούφερ. Το θαυμαστικό σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο έχει ως στόχο να ειδοποιεί τον χρήστη για την παρουσία σημαντικών Σε περίπτωση που αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην εγκατάσταση ή το οδηγιών λειτουργίας και συντήρησης (συντήρηση) στη χειρισμό του MartinLogan υπογούφερ σας, παρακαλούμε αποτανθείτε βιβλιογραφία που συνοδεύει τη συσκευή. στο τμήμα Ακουστική δωματίου, Τοποθέτηση ή Χειρισμός, στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σε περίπτωση που το πρόβλημα επιμείνει και...
  • Page 25 Βήμα 5β: Ρύθμιση των χειριστηρίων (χρησιμοποιώντας τις hosszabb ideig nem használja. εισόδους αριστερά / δεξιά) 14 Az összes szervizt szakképzett szervizszemélyzethez kell • Ρύθμιση ελέγχου: Ρυθμίστε το διακόπτη σε 'App'. fordítani. Szükség van a szervizelésre, ha a készüléket bármi- • Λειτουργία τροφοδοσίας: Ρυθμίστε το διακόπτη σε 'Αυτόματο'. lyen módon megrongálta, például a tápkábel vagy a dugó sérült, • Κατεβάστε την εφαρμογή ελέγχου MartinLogan Sub Control (από folyadékot kifújtak vagy tárgyakat esett a készülékbe, a készül- το Google Play ή το Apple App Store). ék eső vagy nedvesség hatásának van kitéve, nem működik • Χρησιμοποιώντας την εφαρμογή, προσαρμόστε τις παρακάτω megfelelően , vagy leesett. ρυθμίσεις: 15 A készüléket ne érje csöpögés vagy fröccsenés, és a folyadékok- o Όγκος (επίπεδο): Ρυθμίστε σε -10dB και αυξήστε έως ότου ο kal töltött tárgyakat, például a vázákat ne helyezze a készülékre. ήχος έχει βαθιά, εκτεταμένα μπάσα. 16 Tartson legalább 20-30 cm távolságot a készülék körül a o Φάση: Ξεκινήστε με 90 ° (με ενεργοποιημένη την αντίστροφη...
  • Page 26: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    don a hálózati tápkábelt, miközben a villásdugót az kezelőszervei és csatlakozói pontban találja meg. elektro-mos csatlakozó aljzathoz csatlakoztatta! • Ne tegyen gyertyát, vagy más, nyílt lángot használó Amennyiben a forráskészülék hangsugárzó kimene-téhez kívánja eszközt a készülékre! csatlakoztatni a mélynyomó magas szintű bemenetét, akkor a kezelé- • Ne tegyen folyadékot se pohárban, se vázában, se si utasítás Hangsugárzó szintű bemenetek pontjában foglaltak szerint más edényben a készülék tetejére! járjon el! • Ne tegye ki a hangsugárzót csepegő, vagy fröccsenő víz hatásának! 4. lépés: A tápáram (AC) csatlakoztatása (lásd a figyel-meztetéseket!) • Könnyen elérhető helyen legyen a hálózati tápkábel, Ügyeljen arra, hogy a szintállító gomb 0 állásban legyen! hogy rendellenes működés esetén hamar áramtala- Csatlakoztassa a hálózati tápkábel villásdugóját egy 230 volt 50 nítani tudja a készüléket! Hz váltóáramot adó elektromos aljzat-hoz! A kezelési utasítás Tápcsatlakoztatás pontjában találja meg a pontos részleteket.
  • Page 27 Sappiamo che sarai sicuramente impaziente di ascoltare il tuo nuovo 18 Nessuna fonte di fiamme libere, come candele, dovrebbe essere col- subwoofer Martin Logan e questa sezione ti aiuterà ad installarlo e configu- locata sull'apparecchio; rarlo velocemente. Una volta che il tuo subwoofer è funzionante, leggi per 19 L'uso di apparecchi in climi tropicali favore approfonditamente il resto delle informazioni incluse nel manuale.
  • Page 28 definitivo in un angolo, effettua delle prove con altre posizioni. In alcuni 本装置を水の近くで使用しないでください。 乾いた布でのみ掃除してください。 casi posizionare il subwoofer lontano dagli angoli può essere preferibile 通気口を塞がないでください。製造元の指示に従って取り付け dove le basse frequenze andassero ad asciugarsi ed amalgamarsi meglio てください。 con l’impianto principale. ラジエーター、ヒート・レジスター、ストーブ、または熱を発 Step 3: Connessione 生するその他の機器(アンプを含む)などの熱源の近くには設...
  • Page 29 注意事項 本製品を元の販売国以外で使用しないでく ステップ 3:信号接続 ださい。電圧要件は国によって異なります。 不適切 品質の良いケーブルをご使用下さい。専門の販売店が取り扱っている な電圧は、修理に潜在的に高価になる損傷を引き起 高品質のケーブルは、優れた音を提供します。そのような高品質ケー こす可能性があります。 サブウーファーは、販売 ブルの使用をお勧めします。 目的の国で使用するために、正しい電源を使用して MartinLogan正規販売代理店に出荷されます。 認定代 プリアンプあるいはプロセッサの出力を、サブウーファーの裏パネ 理店のリストは、www.martinlogan.comまたはinfo@ ルにある信号入力コネクタに繋ぎます。詳しくは「コントロールと martinlogan.comに電子メールでアクセスできます。 接続」の項をご覧下さい。 注意事項 サブウーファーをスピーカーレベル(高)の入力を使って接続する予 • 内部には危険な高電圧がかかっています。カバーを 定の場合は、「スピーカーレベルの入力」の項で詳細をご覧下さい。 取り外さないで下さい。 • 修理は資格を持った技術者に依頼して下さい。 ステップ 4:交流電源接続 (注意事項をご覧下さい) • 火事や感電防止のため、本体を湿気にさらさないよ レベルのつまみが0に設定されていることをご確認下さい。サブウー うにして下さい。 ファーの電源プラグを壁のコンセントに差し込みます。詳細は、本 • 異常事態が発生したら、必ずアンプの電源を切り、 マニュアルの交流電源接続の項目をご覧下さい。 サブウーファーのプラグを抜いて下さい。 •...
  • Page 30 자격있는 서비스 직원에게 모든 서비스를 의뢰하십시오. 전원 코 드 나 플러그가 손상되거나 액체가 엎질러 지거나 물건이 떨어지 Martin Logan Subwoofer를 보다 쉽고 빠르게 설치하고, 제품의 성능을 거나 장치가 비나 습기에 노출되었거나 정상적으로 작동하지 않 최대한 발휘 시키기 위해서 동봉된 설명서에 기재 되어있는 내용을 정...
  • Page 31 로우 패스 필터: 메인 스피커의 로우앤드 주파수 응답 보다 낮 przedmiotami, takimi jak gazety, obrusy, zasłony itp .; 게 세팅 하세요. 메인스피커의 로우앤드 주파수 응답에 확신이 18 Na urządzeniu nie wolno umieszczać źródeł otwartego ognia, 없다면 35Hz로 시작하세요. takich jak świece; 19 Zastosowanie aparatów w klimatach tropikalnych Step 6: Martin Logan 과 음악을 즐기세요. 20 To urządzenie jest urządzeniem elektrycznym klasy II lub podwójnie izolowanym Jako urządzenie odłączające stosuje się wtyczkę sieciową lub łącznik Informacje dot. bezpieczeństwa i instalacji (Polski/Polish) urządzenia, urządzenie rozłączające powinno być łatwo dostępne. Ważne instrukcje bezpieczeństwa Wykrzyknik w trójkącie równobocznym ma na celu...
  • Page 32: Importantes Instruções De Segurança

    odłączany od głośnika w czasie gdy jego drugi • Power Mode: Ustaw przełącznik w pozycji „Auto”. koniec znajduje się w gnieździe zasilania AC. • Level: Ustaw gałkę na godzinie 1 (lekko w prawo od pozycji • Nie umieszczaj na głośniku świec lub innych źródeł wyjściowej). wolnego ognia. • Wykorzystaj sekcję zarządzania basem procesora / amplitunera • Nie umieszczaj na głośniku naczyń zawierających aby ustawić poprawnie integrację subwoofera. płyny. • Głośnik nie powinien być narażony na zachlapania. Krok 5b: Ustawienia regulatorów (Wykorzystanie wejść Lewy / Prawy) •...
  • Page 33 Se tiver alguma dificuldade na instalação ou funcionamento do seu isolamento duplo subwoofer Martin Logan, por favor, consulte as secções Room Acoustics 21 A tomada de rede ou um acoplador de aparelho é usado como o (Acústica de Salas), Placement (Colocação) ou Operation (Funcionamento) dispositivo de desconexão, o dispositivo de desconexão deve per-...
  • Page 34 (Ligação à Corrente de Sector) deste manual para mais pormenores. 11 Используйте только принадлежности или аксессуары, указанные производителем. Passo 5a: Configurar os controlos (utilizando a entrada LFE) 12 Используйте только с тележкой, подставкой, • Configurar o controlo: Coloque o interruptor na posição “Local”. треногой, кронштейном или столом, указанными...
  • Page 35 дистрибьюторам MartinLogan с правильным Пожалуйста, ознакомьтесь с разделом «Размещение системы» в источником питания для использования в стране инструкции по эксплуатации. предполагаемой продажи. Список авторизованных дистрибьюторов можно получить на сайте www. Шаг 3: коммутация martinlogan.com или по электронной почте info@ Используйте качественные кабели. Высококачественные кабели, martinlogan.com. рекомендованные дилером, позволять получить максимум от работы Вашей системы. Предупреждения! • Высокое напряжение – не вскрывать Подсоедините ваш предусилитель/процессор к сигнальным • Обратитесь в специализированный сервисный входам, расположенным с тыльной стороны низкочастотной центра системы Martin Logan. Пожалуйста, ознакомьтесь с разделом • Во избежание возникновения пожара или «Управление и подключение» в инструкции по эксплуатации.
  • Page 36 Operation del manual de instrucciones que adjuntamos. Si tuviera un manecer fácilmente operativo. problema persistente que no pudiera resolver, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Martin Logan. Él podrá realizar el análisis El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero técnico apropiado para solucionarlo.
  • Page 37: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Paso 2: ubicación Håll alla varningar. Puede empezar situando el subwoofer en una esquina cerca de la parte Följ alla instruktioner. frontal de la sala. Antes de decidir una ubicación permanente, experi- Använd inte apparaten nära vatten. mente con otras ubicaciones. A veces, colocarlo lejos de las esquinas Rengör endast med torr trasa.
  • Page 38 rätt strömförsörjning för användning i det avsedda landet. Om du har för avsikt att ansluta din subwoofer med ingångar för högtalar- En lista över auktoriserade distributörer kan nås på www. volym (hög volym), kan du se kapitlet om ingångar för högtalarvolym för martinlogan.com eller via e-post info@martinlogan.com.
  • Page 39 雷雨期間或長時間不使用時,請拔下本設備的插頭。 第2步:安置 將所有維修工作交給合格的維修人員。如果設備受到任何損壞, 您可以選擇將低音喇叭放置在靠近房間正面的角落。在決定永久性的 如電源線或插頭損壞,液體濺落或物體掉入設備,設備受到雨淋 角落安置之前,請嘗試其他位置。遠離角落的位置通常證明在提供理 或潮濕,不能正常工作,則需要進行維修,或者已經被丟棄。 想的低頻性能和與主揚聲器混合方面更有效。詳情請參閱“展示位置”部 儀器不得暴露在滴水或濺水的環境中,充滿液體的物體如花瓶不 分。 得放在儀器上。 保持設備周圍至少20-30cm的距離,以保證通風良好; 第3步:信號連接 不應通過用報紙,桌布,窗簾等物品蓋住通風口來阻止通風。 使用最好的電纜,你可以。高品質的電纜,可從您的專業經銷商,建 設備上不應放置明火等火源,例如蠟燭。 議,並會給你優越的性能。 在熱帶氣候中使用儀器 本設備屬二類或雙重絕緣電器 將前置放大器/處理器輸出連接到位於超低音揚聲器後面板上的信號輸 電源插頭或電器耦合器用作斷開裝置,斷開裝置應保持可操作性。 入連接器。有關詳細信息,請參閱控制和連接部分。 等邊三角形內的感嘆號旨在提醒用戶注意設備隨附文獻 如果您打算使用揚聲器電平(高電平)輸入連接您的超低音揚聲器, 中的重要操作和維護(維修)說明。 請參閱揚聲器電平輸入部分了解詳情。 在等邊三角形內帶有箭頭符號的閃電閃光燈旨在提醒用 步驟4:電源連接(AC)(請參閱警告) 戶,產品外殼內存在未絕緣的“危險電壓”,可能會造成 確保電平旋鈕設置為0.將低音喇叭插入牆上插座。有關詳細信息,請查 觸電危險。 閱本手冊的“交流電源連接”部分 警告! 請勿在原產國以外的地區使用本產品。 不正確 步驟5a:設置控件(使用LFE輸入) 的電壓會造成損壞,修理費用可能很高。 低音炮運送 • 設置控制:將開關設置為“本地”。 到MartinLogan授權經銷商處,在正確銷售的國家使用...
  • Page 40 อุ ป กรณ์ อ ื ่ น ๆ (รวมถึ ง เครื ่ อ งขยายเสี ย ง) ที ่ ผ ลิ ต ความร้ อ น • หากเกิ ด สภาวะที ่ ไ ม่ ป กติ ให้ ป ิ ด เครื ่ อ งขยายเสี ย งและถอด อย่...
  • Page 41 • ใช้ ระบบควบคุ ม เบสของโปรเซสเซอร์ ( Processor) หรื อ รี ซ ี ฟ เวอร์ 16 Yeterli havalandırma sağlamak için cihazın çevresinde en az (Receiver) ปรั บ แต่ ง เสี ย งเบสให้ เ ข้ า กั น 20-30 cm mesafe bırakın; 17 Havalandırma açıklıklarını gazete, masa örtüleri, perdeler gibi ขั ้ น ตอนที ่ 5b: ก�รตั ้ ง ค่ � โดยใช้ ช ่ อ งต่ อ ข�เข้ � Left/Right Input malzemelerle örterek havalandırma engellenmemelidir;...
  • Page 42 sunulmaktadır. Hoparlörünüzü, çalışır duruma getirdikten sonra, el • Kontrolün Kuruluşu: Anahtarı ‘App’ (Uygulama) konumuna getiriniz. kitabında verilen tüm bilgileri dikkatle okuyunuz. El kitabı, son derece • Güç Modu: Anahtarı ‘Auto’ (Otomatik) konumuna getiriniz. hassas olan bu bas hoparlöründen mümkün olan en mükemmel • MartinLogan Sub Control uygulamasını indirin (Google Play veya performansı nasıl elde edebileceğinizi gösteren bilgileri içerir. Apple App Store’u kullanarak). • Uygulamayı kullanarak aşağıdaki ayarları yapınız: MartinLogan derin baslı hoparlörünüzün, kuruluşu veya çalışması o Ses seviyesi (seviye): Başlangıçta -10dB seviyesine ayar- esnasında herhangi bir sorunla karşılaşırsanız, size verilen kullanım layarak, derin, genişletilmiş bas elde edilene kadar yavaş kılavuzunun Oda Akustiği, Konumlaması veya İşletim bölümlerine yavaş yükseltin. başvurunuz. Eğer çözülemeyen bir sorunla karşılaşırsanız, yet- o Faz: 90°’den başlayın (Ters polarite açılmış şekilde). kili MartinLogan satıcısı ile temasa geçiniz. Sorunu çözmek için size o Oda Gain: 0dB’den başlayınız. uygun teknik analizleri vereceklerdir.
  • Page 43 Nó sẽ cung cấp cho bạn những thông tin làm thế nào để đạt được Bước 6:Hãy thưởng thức âm trầm sâu lắng của loa Sub Martin Logan. hiệu suất tối đa có được từ hệ thống loa siêu trầm này.
  • Page 44 Dynamo 600X 14.9” (37.8cm) 14,9 po (37,8 cm) 14.5” (36.7cm) 14.2” (36cm) 14,5 po (36,7 cm) 14,2 po (36 cm)
  • Page 45 800X ynamo 13.1” (33.3cm) 13,1 po (33,3 cm) 12.4” (31.5cm) 12.4” (31.5cm) 12,4 po (31.5 cm) 12,4 po (31,5 cm) 12.7” (32.4cm) 12,7 po (32,4 cm) 12.4” (31.5cm) 11.5” (29.3cm) 12,4 po (31,5 cm) 11,5 po (29,3 cm)
  • Page 46 1100X ynamo 15.6” (39.6cm) 15,6 po (39,6 cm) 15” (38cm) 15” (38cm) 15 po (38 cm) 15 po (38 cm) 16.2” (41.1cm) 16,2 po (41,1 cm) 15” (38cm) 15” (38cm) 15 po (38 cm) 15 po (38 cm)
  • Page 47 1600X ynamo 18.5” (47cm) 18.5 po (47 cm) 17.9” (45.4cm) 17.9” (45.4cm) 17,9 po (45,4 cm) 17,9 po (45,4 cm) 19.1” (48.6cm) 19,1 po (48,6 cm) 17.9” (45.4cm) 17.9” (45.4cm) 17,9 po (45,4 cm) 17,9 po (45,4 cm)
  • Page 49 800X ynamo 1100X ynamo 1600X ynamo 800X ynamo 1100X ynamo 1600X ynamo...
  • Page 50 Wireless Module Connection YNAMO Setting Control Local (active when Setting Level Control set to ‘Local’) Input Status Trigger Auto 12V Trigger Input Speaker Level Input Line Level Right In Input LFE In – Speaker Level Input Left In –...
  • Page 51 Wireless Module Connection YNAMO Setting Control Local (active when Setting Level Control set to ‘Local’) Input Status Trigger Auto 12V Trigger Input Speaker Level Input Line Level Right In Input LFE In – Speaker Level Input Left In –...
  • Page 53 600X y n a m o 800X y n a m o 1100X y n a m o 1600X y n a m o u s e r ’ s m a n u a l ®...
  • Page 54: Controls

    verview of ontrols and onneCtions Controls Setting Control The Setting Control switch adjusts how level (volume) and settings of the subwoofer are controlled. Setting Control • App: When this switch is set to "App" all of the subwoofer's Local control functions (except for Power Mode) are controlled via the subwoofer control app.
  • Page 55: Audio Signal Connections

    Setting Control Level USB Input Status 12V Trigger Figure 2. Power Mode (Switch) (Knob) (Micro-B USB) (LED) Input Controls and inputs. App / Local Min – Max – – On / Auto 600X ü ü ü ü ü – ynamo 800X ü...
  • Page 56: Wireless Audio Signal Connection

    Line Level Input (LFE In) a particular unit is specified both on the packing carton and on Found on D 800X, 1100X, and 1600X. Please note, on the serial number plate attached to the subwoofer. If you remove ynamo the 600X, Right In also serves as LFE In. Connect from the Sub Out your subwoofer from the country of original sale, be certain that on your A/V processor.
  • Page 57: Overview Of The Subwoofer Control App

    verview of the ubwoofer ontrol Figure 6. MartinLogan Subwoofer Control App Figure 7. Home screen Figure 8. Settings screen The Menu Bar 600X, 800X, 1100X, and 1600X feature an advanced ynamo app based control system (available for iOS and Android) that connects to your subwoofer using a mobile device and Bluetooth The menu bar, located at the bottom of the app, lets you select the connection.
  • Page 58: Settings: Volume

    Figure 9. Settings: Low Pass Filter screen Figure 10. Settings: Phase / Polarity screen Figure 11. Settings: Listening Modes screen Settings: Volume Settings: Low Pass Filter • Volume: The volume (level) control allows you to adjust the The Low Pass Filter screen lets you to adjust the low-pass frequency loudness of your subwoofer from -40dB to 12dB.
  • Page 59: Settings: Phase

    Figure 12. Settings: 20–30Hz Level screen Figure 13. Settings: Rename screen Figure 14. Settings: Passcode screen try the recommended setting using the formula above, you should try roll off characteristics of your subwoofer's upper frequencies as the surrounding settings as well. If you are uncertain of your main they approach the low-pass filter frequency setting.
  • Page 60: Settings: Listening Modes

    In a system where phase and polarity are properly set, the main control set to 0. Remember, this setting will adjust the subwoofer speakers and subwoofer should work together and sound as if output in addition to ARC's adjustments. there is more total bass in the system. If your main speakers and subwoofers are out of phase their sound waves will cancel each Settings: Room Correction other and total bass output in the system will sound decreased.
  • Page 61: Connecting The Subwoofer And Setting Controls

    onneCting the ubwoofer and etting ontrols Before Connecting the d so the bass notes seem their loudest and without blur when ynamo heard from your typical listening position. If you are augmenting MartinLogan developed the D subwoofer for easy setup and MartinLogan loudspeakers, we suggest you start with Phase set ynamo system integration.
  • Page 62: Multi-Channel Mode

    Multi-Channel Mode the subwoofer along with the LFE output—guaranteeing that no bass information from these channels is lost. This setup is recommended if you will use your subwoofer in a dedicated home theater or other multi-channel system. When a Please note: some processors allow the changing of speaker signal is connected to the subwoofer’s LFE In, the setting for the configuration based on source material type.
  • Page 63 7 Use the bass management section of your receiver/proces- with the settings and listen to the result. Try to find a position sor’s speaker setup to set the subwoofer level at an appropriate that sounds correct to you. Experiment by changing the Volume level.
  • Page 64: Simultaneous 2-Channel/Multi-Channel Mode

    Simultaneous 2-Channel/Multi- 2 Set your processor controls for front speakers to wide, large, or full mode. If your front speakers are small (e.g. bookshelf type speak- Channel Mode ers) we recommend that you not use this method for connecting your subwoofer and instead refer to the “Multi-Channel Mode” The advantage of this dual mode is that you are able to achieve section.
  • Page 65 to set the sub volume level at an appropriate level. Follow the adjust 20–30Hz Level to compensate for these anomalies (yes, instructions in your processor’s manual to fine-tune the sub level. you're tweaking the 20–30Hz Level again). Experiment with the settings and listen to the result. Try to find a position that 7 If your processor offers the option to setup crossovers for a sounds correct to you.
  • Page 66: Using Speaker Level Inputs

    Using Speaker Level Inputs Receiver/Processor This connection method is recommended if your subwoofer will be Left Out – Right Out – used in a 2-channel only system with full-range front loudspeakers. To connect using Speaker Level Inputs the speaker cable sshould be terminated using banana style plugs.
  • Page 67: Swt-X Wireless Systems

    SWT-X Wireless System SWT-X Receiver LED (front) Status: • Off: Standby or subwoofer is unpowered Found on D 600X, 800X, 1100X, and 1600X. The SWT-X ynamo Subwoofer Wireless transmitter/receiver system is sold separately • On: Wireless audio being received and available from your local dealer. The SWT-X wireless system can be used to establish either a left/ •...
  • Page 68: Placement

    laCement Subwoofer Position Generally, subwoofers have the most output when placed in the corner of a room. However, this can also exaggerate the subwoofers output making blending difficult. We recommend start- ing by placing the subwoofer in a corner. If, after the full range of tuning techniques have been employed, the subwoofer sounds like it has too much upper bass energy try pulling it away from the wall, toward the listening position.
  • Page 69: Changing Woofer Orientation

    Figure 25. D 800X, 1100X, and 1600X are capable of both front-firing and down-firing woofer orientations. ynamo Changing Woofer Orientation 800X, 1100X, and 1600X ynamo Please note: When configured in the front-firing orientation a right angle adaptor is required if using an XLR connection. When installing the subwoofer in a cabinet it is recommended that the subwoofer be converted to a front-firing configuration.
  • Page 70: Room Acoustics

    CoustiCs Your Room Resonant Cavities Small alcoves or closet type areas in your room can be chambers This is an area that requires both a little background to understand that create their own "standing waves" and can drum their own and some time and experimentation to attain the best performance "one note"...
  • Page 71: Home Theater

    heater It had long been the practice of stereo buffs to connect their televi- the information that makes it appear that planes are flying over sion to a stereo system. The advantage was the use of the larger your head. Some may suggest that this is the place to save money and purchase small, inexpensive speakers.
  • Page 72: Anthem Room Correction (Arc™) Setup

    (arC™) s nthem orreCtion etup About ARC NOTE: Use of your subwoofer's built-in USB Input is not required to run Anthem Room Correction. The ARC Mobile app can use a Your subwoofer includes Anthem Room Correction technology for direct Bluetooth connection to the subwoofer. optimizing low-frequency output within your room.
  • Page 73: Running Arc (Computer)

    Mobile's queues for microphone connection instructions. When running ARC software we recommend Automatic/Wizard • When taking ARC measurements the microphone should be at Mode for most users. This mode will walk you through the mea- locations approximately where your ears will be. surement process with step-by-step on screen instructions.
  • Page 74: Frequently Asked Questions And Troubleshooting

    requently sked uestions and roubleshooting Frequently Asked Questions processor/receiver offers independint control of the inputs, connect your subwoofer to one output and use the receiver/processor's How do I clean my subwoofer? Use a dust free cloth or a menu to configure the outputs. soft brush to clean your subwoofer.
  • Page 75: Control App Troubleshooting

    • Check all interconnecting cables. Custom passcode not working • Check that the subwoofer is connected to the sub out (or other • Use the code "0133" to bypass a custom passcode. appropriate output) on the receiver/processor/amplifier. • Check that subwoofer output is enabled in the receiver/proces- ARC Troubleshooting sor's setup menu.
  • Page 76: General Information

    eneral nformation Warranty and Registration Your subwoofer is provided with an automatic Limited 90 Day Warranty coverage. You have the option, at no additional charge, to receive Limited 3-Year Warranty coverage. To obtain the Limited 3-Year Warranty coverage you need to register your product with MartinLogan.
  • Page 78: Specifications

    peCifiCations 600X* 800X* ynamo ynamo System Frequency Response . . . . 27–200 Hz ± 3 dB. Anechoic in LFE mode. 24–200 Hz ± 3 dB. Anechoic in LFE mode. Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10”...
  • Page 79 1100X* 1600X* ynamo ynamo System Frequency Response . . . . 22–200 Hz ± 3 dB. Anechoic in LFE mode. 20–200 Hz ± 3 dB. Anechoic in LFE mode. Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12”...
  • Page 81 600X y n a m o 800X y n a m o 1100X y n a m o 1600X y n a m o m a n u e l d e l ’ u t i l i s a t e u r ®...
  • Page 82: Aperçu Des Commandes Et Des Raccords

    perçu des Commandes et des raCCords Commandes Commande de réglage : L’interrupteur Setting Control (commande de réglage) permet de régler la façon dont le niveau (volume) et les réglages du caisson de sous-graves sont commandés. Commande de réglage • App: lorsque cet interrupteur est réglé à « App », toutes les fonctions Local de commande du caisson de sous-graves (sauf Power Mode –...
  • Page 83: Connexions De Signal Audio

    Commande de Déclencheur Figure 2. Niveau Entrée USB Statut Mode réglage 12 V Commandes et entrées. (bouton) (Micro-B USB) (DEL) d’alimentation (Interrupteur) Entrée App / Local Min – Max – – On / Auto 600X – ü ü ü ü ü...
  • Page 84: Connexions De Signal Audio Sans Fil

    Right In sert aussi de LFE In. Se à partir de Main-Out ou Pre-Out sur votre d’alimentation CA située sur le panneau de raccord arrière du caisson récepteur/préamplificateur. La configuration de la commande du Filtre de de sous-graves se trouve l’interrupteur d’alimentation maître. Cet inter- passe basse est appliquée au signal reçu par ces entrées.
  • Page 85: Aperçu De L'application De Commande Du

    ’ perçu de l appliCation de Commande du Caisson de sous graves Figure 6. Application de commande du cais- Figure 7. Écran accueil Figure 8. Écran Réglages son de sous-graves MartinLogan La barre de menu Les modèles D 600X, 800X, 1100X et 1600X sont dotés d’un système ynamo perfectionné...
  • Page 86: Réglages : Volume

    Figure 9. Écran Réglages : filtre de passe basse Figure 10. Écran Réglages : phase/polarité Figure 11. Écran Réglages : modes d’écoute Réglages : volume Réglages : Filtre de passe basse • Volume: La commande de volume (niveau) vous permet de régler la L’écran Filtre de passe basse vous permet d’ajuster la fréquence de passe puissance sonore de votre caisson de sous-graves de -40dB à...
  • Page 87: Réglages : Phase

    SWT-X pour raccorder un canal LFE ou si vous utilisez le Dynamo 600X comme canal LFE (raccordé par Right In/LFE In), vous Réglages : Phase devrez régler le filtre de passe basse à Bypass (contournement).
  • Page 88: Réglages : Modes D'écoute

    phase. Par exemple, si la pièce a une crête dans la zone du répartiteur du un intervalle où le gain de la pièce (crêtes) et les creux de différentes caisson de sous-graves, il est recommandé de régler la phase de façon amplitudes se développent souvent dans les salles d’écoute.
  • Page 89: De Réglage

    aCCord du Caisson de sous graves et Commandes de réglage Avant de raccorder le d ynamo ce que vous obteniez le meilleur mélange. Faites jouer de la musique avec des graves profondes et répétitives. Ajustez la phase et la polarité MartinLogan a développé...
  • Page 90: Mode Canaux Multiples

    Mode canaux multiples mode étroit, petit ou limité, toutes les graves inférieures au point de répartition (crossover) désigné seront redirigées vers le caisson de Cette configuration est recommandée si vous utilisez votre caisson de sous-graves avec la sortie LFE, ce qui garantit qu'aucune grave prov- sous-grave dans un cinéma maison ou un système à...
  • Page 91 le résultat. Essayez de trouver la position qui vous offre le bon son. Faites (Niveau) pour compenser ces anomalies (oui, vous ajustez encore des essais en changeant le volume (niveau)tout en ajustant le 20–30Hz le 20–30Hz Level (Niveau). Faites des essais avec les réglages et Level (Niveau).
  • Page 92: Mode 2 Canaux/Canaux Multiples Simultanés

    Mode 2 canaux/canaux 1 Réglez la commande de réglage du caisson de sous-graves à App. multiples simultanés 2 Réglez les commandes du processeur pour les enceintes avant en mode large, grand ou plein. Si vos enceintes avant sont petites (p. L’avantage de ce mode double est que vous pouvez obtenir une configu- ex.
  • Page 93 dans une salle d’écoute typique. Si vous augmentez des haut-parleurs 8 Si vous avez terminé les étapes 1 à 7 et que vous obtenez encore MartinLogan, nous vous suggérons de commencer avec une phase de des graves faibles ou flottantes, pensez à utiliser l’application de com- 90°...
  • Page 94: Utilisation De L'entrée Speaker Level (Niveau D'enceinte)

    Utilisation de l’entrée Speaker Récepteur/processeur Level (niveau d’enceinte) Left Out Right Out (Sortie gauche) (sortie droite) Cette méthode de raccordement est recommandée si votre caisson de sous-graves est utilisé uniquement dans un système à deux canaux avec des haut-parleurs de gamme complète. Pour raccorder à l’aide des entrées Speaker Level, le câble d’enceinte doit se terminer par des prises de type banane.
  • Page 95: Système Swt-X Sans Fil

    Système SWT-X sans fil Statut DEL (avant) du récepteur SWT-X : Sur les modèles D 600X, 800X, 1100X et 1600X. Le système de • Éteinte : veille ou caisson de sous-graves hors tension ynamo • Allumée : réception de signal audio sans fil transmetteur/récepteur sans fil de caisson de sous-graves SWT-X est vendu séparément et disponible auprès de votre revendeur local.
  • Page 96: Placement

    laCement Position d’écoute Généralement, les caissons de sous-graves offrent la meilleure sortie lorsqu’ils sont placés dans un coin de la pièce. Toutefois, cela peut également exagér- er la sortie des caissons de sous-graves et rendre le mélange difficile. Nous vous recommandons de commencer en plaçant le D dans un coin.
  • Page 97: Modifier L'orientation Du Haut-Parleur

    Figure 25. Les modèles D 800X, 1100X et 1600X peuvent être configurés avec le haut-parleur orienté vers l’avant ou vers le bas. ynamo Modifier l’orientation du haut-parleur 800X, 1100X, et 1600X ynamo Veuillez noter : lorsque le caisson est orienté vers l'avant, un adapta- teur à...
  • Page 98: Acoustique De La Pièce

    Coustique de la pièCe Votre pièce Cavités résonnantes Les zones qui forment de petites alcôves ou des garde-robes dans votre C’est l’un des domaines qui requièrent un certain bagage pour compren- pièce peuvent être des chambres qui créent leurs propres « ondes station- dre, et un peu de temps et d’expérimentation pour obtenir le meilleur naires »...
  • Page 99: Avant Gauche Et Avant Droite

    inéma maison Les maniaques de stéréo branchent depuis longtemps leur télévision à leur Les enceintes ambiophoniques contiennent l’information qui fait en sorte système stéréo. L’avantage était d’utiliser les enceintes plus grandes et que les avions semblent voler au-dessus de votre tête. Certaines personnes l’amplificateur plus puissant du système stéréo.
  • Page 100: Configuration De L'anthem Room Correction (Arc Mc )

    ’a (arC onfiguration de l nthem orreCtion À propos de l’ARC qui souhaitent obtenir un microphone ARC étalonné, les trousses ARC sont vendues séparément et sont disponibles dans différentes versions. Votre caisson de sous-graves est doté de la technologie Anthem Room Consultez le site Web AnthemAV.com/ARC pour savoir si l’ARC Mobile Correction pour optimiser la sortie des basses fréquences dans votre est compatible avec votre appareil mobile ou si le logiciel ARC est com-...
  • Page 101: Connexion De L'arc (Ordinateur)

    • Avant de lancer l’ARC Mobile, configurez votre caisson de sous-graves avoir besoin d’un câble USB (type A) à câble Micro-B USB supplémen- en ajustant le positionnement. taire, ou d’un adaptateur Mini-B USB (femelle) à Micro-B USB (mâle). • Pendant les mesures, l’ARC Mobile outrepasse les réglages des com- Avanrt de lancer l’ARC sur un ordinateur, connectez le microphone ARC à...
  • Page 102: Foires Aux Questions

    oire auX questions et épannage Foire aux questions graves? Les récepteurs et les processeurs avec deux sorties de caisson de sous-graves produisent habituellement le même signal sur les deux sor- Comment nettoyer mon caisson de sous-graves? Utilisez un ties. Vous pouvez raccorder votre caisson de sous-graves à l’une ou l’autre linge propre ou une brosse molle pour nettoyer votre caisson de sous-graves.
  • Page 103: Dépannage De L'application De Commande

    caissons de sous-graves, y compris le lancement de l’ARC pour le ou les du caisson de sous-graves pour générer une tonalité dans chaque caissons de sous-graves, qu’il est temps de lancer le système de correction caisson et renommez chaque caisson en conséquence. de la pièce pleine gamme de votre processeur afin d’aider à...
  • Page 104: Installation Du Logiciel Arc (Pour Ordinateur)

    à droite sur « Ordinateur » dans le menu Démarrer et choisissez « Propriétés »). Dans la liste de périphériques, trouvez « Son, vidéo et commandes de jeu » et étendez la liste des appareils disponibles. Cliquez à droit sur le microphone défectueux et choisissez désinstaller. Avec le câble USB du microphone fixé...
  • Page 105: Garantie Et Inscription

    enseignements générauX Garantie et inscription Votre caisson de sous-graves est vendu avec une garantie limitée automatique de 90 jours. Vous avez la possibilité d’obtenir, sans frais sup- plémentaires, une garantie limitée de trois ans. Pour obtenir la garantie limitée de 3 ans, vous devez inscrire votre produit chez MartinLogan. Pour plus de commodité, MartinLogan permet également l’enregistrement en ligne à...
  • Page 106: Spécifications

    péCifiCations 600X* 800X* ynamo ynamo Réponse de fréquence du système . . 27–200 Hz ± 3 dB. Anéchoïque en mode LFE. 24–200 Hz ± 3 dB. Anéchoïque en mode LFE. Haut-parleur de graves . . . . . . . . . . Cône en polypropylène à...
  • Page 107 1100X* 1600X* ynamo ynamo Réponse de fréquence du système . . 22–200 Hz ± 3 dB. Anéchoïque en mode LFE. 20–200 Hz ± 3 dB. Anéchoïque en mode LFE. Haut-parleur de graves . . . . . . . . . . Cône en polypropylène à...
  • Page 108 WARNING! Do not use your D subwoofer outside of the country of original sale—voltage requirements vary by country. Improper ynamo voltage can cause damage that will be potentially expensive to repair. The D subwoofer is shipped to authorized MartinLogan ynamo distributors with the correct power supply for use in the country of intended sale.

Ce manuel est également adapté pour:

Dynamo 800xDynamo 1100xDynamo 1600x

Table des Matières