Page 1
SIÈGE MONDIAL SIÈGE MONDIAL JLG INDUSTRIES, INC. JLG INDUSTRIES, INC. 1 JLG Drive 1 JLG Drive McConnellsburg, PA 17233-9533 McConnellsburg, PA 17233-9533 Téléphone : (717) 485-5161 Téléphone : (717) 485-5161 Fax : (717) 485-6417 Fax : (717) 485-6417 BUREAUX EN EUROPE...
SOIT CONFORME À TOUTES LES STIPULATIONS DE CES BULLETINS En raison de constantes améliorations apportées à ses produits, JLG Industries, Inc. se réserve le droit de modifier leurs caractéristi- ques sans préavis. Des informations actualisées peuvent être obtenues auprès de JLG Industries, Inc.
Page 4
À RESPECTER ! d’une déclaration écrite du fabricant certifiant que le matériel est conforme aux exigences de JLG et présente un niveau de sécurité au moins égal à ce qu’il était avant la modification. La propriété, l'utilisation, la réparation et/ou l'entre- 9.
Mise à jour le 4 août 1999 Mise à jour le 16 août 1999 Mise à jour le 16 août 1999 Mise à jour le 16 août 1999 Mise à jour le 16 août 1999 – Élévateur JLG – 3122106...
Pour toute Cette machine n’est pas équipée pour le remorquage. Se question relative à son utilisation et/ou à son fonctionne- reporter à la section 6 pour connaître les procédures de ment, consulter JLG Industries Inc. remorquage d’urgence. AVERTISSEMENT NOTE SPÉCIALE : UN ÉLÉVATEUR À...
ÉLECTRIQUES. LAISSER UN JEU POUR LE BALAN- LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ, D’UTILISATION ET CEMENT OU LE FLÉCHISSEMENT DE LA FLÈCHE D’ENTRETIEN DE L’UNITÉ PEUVENT FAIRE FONC- OU L’OSCILLATION DES LIGNES ÉLECTRIQUES. LA TIONNER LA MACHINE. – Élévateur JLG – 3122106...
Page 10
• VEILLER À EFFECTUER UN CONTRÔLE ET UN ESSAI DES COMMANDES QUOTIDIENS AVANT LA MISE EN SERVICE DE LA MACHINE. • L’ENSEMBLE DU PERSONNEL SUR LA MACHINE ET AU SOL DOIT PORTER UN CASQUE APPROUVÉ. 3122106 – Élévateur JLG –...
CLES. POUR CELA, IL EST PRÉFÉRABLE D’UTILISER LA COMMANDE DE FLÈCHE. • LORS D’UNE CONDUITE À VITESSE ÉLEVÉE, RÉTROGRADER EN VITESSE LENTE AVANT DE S’ARRÊTER. NE ROULER SUR DES PENTES QU’À VITESSE RÉDUITE ET À RÉGIME MOTEUR ÉLEVÉ. – Élévateur JLG – 3122106...
OU SORTIR DE LA NACELLE PAR LE PORTILLON D’ACCÈS. • REPÉRER LA PRÉSENCE SUR LE TRAJET DE PER- • JLG RECOMMANDE QUE TOUTE PERSONNE SE SONNES, TROUS, BOSSES, DÉVERS, OBSTRUC- TROUVANT À BORD DE LA NACELLE PORTE DES TIONS, DÉBRIS ET REVÊTEMENTS SUSCEPTIBLES SANGLES AVEC UN DISPOSITIF ANTICHUTE AGRÉÉ.
Page 13
FONCTIONNER LA MACHINE AU-DESSUS DU PER- LA MACHINE. SONNEL AU SOL ET DE L’AVERTIR DE NE PAS TRA- VAILLER, SE DÉPLACER NI SE TENIR SOUS UNE FLÈCHE OU UNE NACELLE RELEVÉE. SI NÉCES- SAIRE, BARRICADER LA ZONE CONCERNÉE. – Élévateur JLG – 3122106...
Page 14
RÉE. ACTIONNER LES LEVIERS AVEC DES GESTES MESURÉS ET RÉGULIERS. • NE PAS TRANSPORTER DE MATÉRIEL SUR LA RAM- BARDE DE LA NACELLE, SAUF ACCORD DE JLG INDUSTRIES INC. • NE JAMAIS POUSSER NI TIRER LA MACHINE NI AUCUN AUTRE OBJET EN ÉTENDANT OU RÉTRAC- TANT LA FLÈCHE.
ARRIVE EN FIN DE COURSE. CELA S’APPLIQUE AUX MACHINES EN FONCTIONNEMENT OU EN MODE ARRIMAGE. • NE PAS UTILISER UNE MACHINE SUR LAQUELLE IL MANQUE DES PANONCEAUX OU DES AUTOCOL- LANTS DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION OU INSTRUCTIONS OU S’ILS SONT ILLISIBLES. – Élévateur JLG – 3122106...
être effectuées périodiquement sur cette machine par un concessionnaire JLG agréé. Un autocollant NOTE : JLG recommande de remplacer l’élément de filtre placé sur le châssis permet de noter (tamponner) hydraulique au bout des 50 premières heures de les dates d’inspection. Vérifier l’autocollant et signa- fonctionnement, puis toutes les 600 heures, à...
Page 17
6. Vérifier que les bagues de pivot de la flèche infé- 14. Vérifier que le pivot d’articulation de la flèche supé- rieure sont correctement lubrifiées et ne sont pas rieure n’est ni endommagé ni usé, qu’il est correcte- usées. ment lubrifié et fiable. – Élévateur JLG – 3122106...
Page 18
S’assurer que le levier et les S’assurer que l’interrupteur à pédale fonctionne cor- fonctions de blocage du levier fonctionnent correc- rectement et que le câblage ne présente aucune tement. trace de défaillance ni de frottements. 3122106 – Élévateur JLG –...
MANDE OU INTERRUPTEURS À BASCULE CONTRÔLANT LES 5. Commencer chaque journée de travail avec les bat- MOUVEMENTS DE LA NACELLE NE REVIENT PAS EN POSITION teries complètement chargées. D’ARRÊT LORSQU’IL EST RELÂCHÉ. Mise à jour le 16 août 1999 – Élévateur JLG – 3122106...
8. S’assurer que le mécanisme de rotation fonctionne sans à-coups et vérifier que la nacelle tourne sur 75 degrés de part et d’autre de l’axe médian de la flèche. Mise à jour le 16 août 1999 3122106 – Élévateur JLG –...
Page 22
6. Vérins de sections de flèche/relevage et vérin maître mage, cela indique qu'il n'est pas d'aplomb. - Pas de dommages apparents, pivots d’articulation solidement fixés, flexibles hydrauliques en bon état, pas de fuites. Figure 2-2. Ronde d'inspection quotidienne (Fiche 2 de 3) 3122106 – Élévateur JLG –...
NOTE : Lors de l’ajout d’eau distillée dans les batteries, uti- par ex.) et une brosse métallique. Remplacer les liser des récipients et/ou entonnoirs non métalli- câbles et/ou les boulons des colliers de serrage, ques. selon le besoin. – Élévateur JLG – 3122106...
NOTE : Le moteur s'éteint automatiquement dans les condi- 5. La durée de charge des batteries complètement tions suivantes : épuisées est d'environ 17 heures. Température d'huile moteur élevée Pression d'huile moteur faible Surrégime du moteur Surtension de l'alternateur 3122106 – Élévateur JLG –...
Page 25
SECTION 2 - PRÉPARATION ET INSPECTION Figure 2-3. Tableau de lubrification - (Fiche 1 de 2) 2-10 – Élévateur JLG – 3122106...
à des environnements ou conditions hostiles, Huile hydraulique (Mobil DTE-11M) augmenter les fréquences de lubrification en conséquence. Graisse universelle Lubrifiant synthétique à base de lithium Mise à jour le 4 août 1999 3122106 – Élévateur JLG – 2-11...
Page 27
BOULONS NON BOULONS ZINGUÉS UNIQUEMENT ZINGUÉS BOULONS SAE CATÉGORIE 5 BOULONS SAE CATÉGORIE 8 BOULON SIX PANS CREUX ET ÉCROUS CATÉGORIE 2 ET ÉCROUS CATÉGORIE 8 UNBRAKO SÉRIE 1960 SECTION AVEC BOUCHON LOC-WEL COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE SERRAGE Ø BOULON TAILLE RÉSISTANTE (CM)
Cette machine, utilisée dans la conception d’origine de Sélecteur à clé à trois positions qui alimente la con- JLG, sur une surface uniforme, ferme et plane conformé- sole des commandes de la nacelle lorsqu’il est ment à la charge nominale spécifiée et aux instructions placé...
Page 30
SECTION TERMINALE COMPLÈTEMENT ÉTENDUE HORIZONTALE LA MACHINE BASCULERA DANS CETTE DIRECTION SI ELLE EST UTILISÉE SUR UNE SURFACE INCLINÉE FLÈCHE DE TOURELLE ET MÉDIANE À 33 DEGRÉS Figure 3-1. Position la moins stable vers l’avant 3122106 – Élévateur JLG –...
Page 31
LA MACHINE BASCULERA DANS CETTE DIRECTION SI ELLE EST UTILISÉE SUR UNE SURFACE INCLINÉE FLÈCHE SUPÉRIEURE COMPLÈTEMENT ÉLEVÉE ET RÉTRACTÉE FLÈCHE MÉDIANE COMPLÈTEMENT ÉLEVÉE FLÈCHE INFÉRIEURE COMPLÈTEMENT ÉLEVÉE Figure 3-2. Position la moins stable vers l’arrière – Élévateur JLG – 3122106...
Page 32
DE L'ALTERNATEUR TÉMOIN D'ÉTAT DES BATTERIES ET COMPTEUR HORAIRE RELEVAGE DE LA FLÈCHE SUPÉRIEURE EXTENSION RELEVAGE DE LA FLÈCHE INFÉRIEURE/MÉDIANE PIVOTEMENT DISJONCTEUR SÉLECTEUR NACELLE / SOL ARRÊT D’URGENCE Figure 3-3. Poste de commande au sol 3122106 – Élévateur JLG –...
L'interrupteur à bouton-poussoir de démarrage de l'alternateur/du moteur permet de démarrer manuel- Dans les 2 secondes suivant l'activation de l'interrup- lement l'alternateur pour compléter la charge des teur, la machine effectue un contrôle diagnostic des – Élévateur JLG – 3122106...
Page 34
NOTE : Les leviers des commandes de relevage de la pour pivoter vers la droite, et à gauche pour pivoter flèche principale, de pivotement et de conduite sont montés sur ressorts et reviennent automatiquement en position neutre (d’arrêt) lorsqu’ils sont relâchés. 3122106 – Élévateur JLG –...
Page 35
à pédale était bloqué en position enfoncée ou si tir uniformément la puissance disponible entre les l'interrupteur d'une fonction était coincé en posi- deux roues motrices. Le circuit de commande peut tion de marche. Enfoncer de nouveau l'interrup- – Élévateur JLG – 3122106...
Page 36
(relevage de la flèche inférieure ou pivotement) fonctionne à plein régime. ** Les commandes de relevage des flèches inférieure et supérieure ne peuvent pas fonctionner simultanément. Le relevage de la flèche supérieure prend toujours le dessus. Mise à jour le 12 mai 1999 3122106 – Élévateur JLG –...
Page 37
SECTION 3 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR ET COMMANDE DE LA MACHINE 3-10 – Élévateur JLG – 3122106...
Page 38
SECTION 3 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR ET COMMANDE DE LA MACHINE 3122106 – Élévateur JLG – 3-11...
Page 39
SECTION 3 - RESPONSABILITÉS DE L’UTILISATEUR ET COMMANDE DE LA MACHINE 3-12 – Élévateur JLG – 3122106...
Page 40
NIVEAU DE EXTENSION DE MAIN LOW FUEL CARBURANT BAS FLÈCHE PRINCIPALE TELESCOPE LEVEL SÉLECTION ALTERNATEUR FUEL DU CARBURANT CA EN MARCHE GENERATOR SELECT Figure 3-6. Symboles du tableau de commande (Fiche 1 de 2) 3122106 – Élévateur JLG – 3-13...
Page 41
ENABLE SOFT TOUCH PARE-CHOCS D’ACTIVATION INDICATOR INDICATOR CONDUITE ALIMENTATION/ POWER ARRÊT D’URGENCE EMERGENCY DRIVE STOP DIRECTION DÉMARRAGE START ALIMENTATION AUXILIARY STEER AUXILIAIRE POWER Figure 3-6. Symboles du tableau de commande (Fiche 2 de 2) 3-14 – Élévateur JLG – 3122106...
à l’extrémité d’une flèche extensible, articulée L’élévateur JLG est actionné par une pompe et des vérins et pivotante. Les élévateurs à nacelle JLG ont pour but hydrauliques pour actionner les diverses commandes.
WICHTIG IMPORTANT vitesse de déplacement. SI LA MACHINE EST CONDUITE À UNE VITESSE TRÈS LENTE OU EST CALÉE LORS DE LA MONTÉE D’UNE PENTE DE 20 % OU Mise à jour le 21 juillet 1999 – Élévateur JLG – 3122106...
D’AVERTISSEMENT DE BASCULEMENT ROUGE S’ALLUME 2. Mise à niveau VERS LE BAS. Enfoncer l’interrupteur ALORS QUE LA FLÈCHE EST AU-DESSUS DE L’HORIZONTALE, à pédale pour abaisser la nacelle, placer l’interrup- Mise à jour le 21 mai 1999 3122106 – Élévateur JLG –...
Le bouton de vitesse des commandes affecte la vitesse de 48 V CC. d’exécution des commandes de relevage, d’extension et de rotation de la flèche inférieure. Tourner le bouton vers – Élévateur JLG – 3122106...
Lorsque le bouton est dans la position la plus à gauche, la machine est conduite Levage en vitesse d'approche. 1. Contacter JLG Industries ou peser chaque unité 4.10 EXTINCTION ET STATIONNEMENT pour obtenir le poids brut de véhicule. DE LA MACHINE 2.
Page 47
AVERTISSEMENT LE MONTANT DE LA FLÈCHE NE DOIT PAS PENCHER DE PLUS DE 1,5 DEGRÉS DANS UN SENS COMME DANS L'AUTRE AVERTISSEMENT RISQUE DE BASCULEMENT SI LE MONTANT DE LA FLÈCHE PENCHE, IL Y A RISQUE DE BASCULEMENT. (VOIR EXEMPLES CI-DESSOUS). NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA MACHINE LORSQUE LE MONTANT DE LA FLÈCHE PENCHE.
Page 48
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 3122106 – Élévateur JLG –...
Page 49
SECTION 4 - FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE Figure 4-4. Arrimage du châssis et de la nacelle – Élévateur JLG – 3122106...
5.11 NACELLE DE TRAVAIL 5.6 ENJOLIVEURS Ces machines peuvent être équipées d'une nacelle de 0,76 x 1,52 m. Protègent les roues et les roulements de roues des sale- tés, graisse, boue, pierres, etc. 3122106 – Élévateur JLG –...
écrou sur l’engrenage de pivotement à vis sans fin, du côté gauche de la machine. Poser la clé sur l’écrou et tourner dans le sens souhaité. Mise à jour le 8 juin 1999 3122106 – Élévateur JLG –...
OU DE CONTRÔLER LA MACHINE : Il est impératif de signaler immédiatement à JLG Indus- tries, Inc. tout incident impliquant un produit JLG. Même si 1. Faire fonctionner la machine depuis les commandes aucun dommage corporel ou matériel n’est apparent, au sol uniquement avec l’aide d’autres personnes et...
SECTION 7 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION SECTION 7. REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 7-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires 3122106 – Élévateur JLG –...
Page 55
SECTION 7 - REGISTRE D’INSPECTION ET DE RÉPARATION Tableau 7-1. Registre d’inspection et de réparation Date Commentaires – Élévateur JLG – 3122106...
Page 58
England Fax: (49) 421 693 5035 Fax: (61) 2 65 810122 Phone: (44) 870 200 7700 Fax: (44) 870 200 7711 JLG Latino Americana Ltda. JLG Europe B.V. JLG Industries (Norge AS) JLG Polska Rua Eng. Carlos Stevenson, Jupiterstraat 234 Sofeimyrveien 12 UI.