Page 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 6278-20 JIG SAW SCIE SAUTEUSE SIERRA CALADORA TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fi re and/or Save all warnings and instructions for future reference serious injury. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Page 3
If unreadable or missing, for Extension Cords* gauge cord. When using more than one extension contact a MILWAUKEE service facility for a free cord to make up the total length, be sure each cord GROUNDING Extension Cord Length Nameplate replacement.
NOTE: Do not use the anti-splinter device or After six months to one year, depending on use, below the intended dust collection attachment when making bevel/ return your tool to the nearest MILWAUKEE service cut area will be dam- angle cuts. facility for the following: aged.
LIRE TOUTES LES RÈGLES ET INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. a period of fi ve (5) years* after the date of purchase. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un Authorized Service Station, freight prepaid and insured is required.
à un Couvant alternatif de vous en servir. Si la fi che du cordon ne centre de service MILWAUKEE accrédité. Outils à double isolation : Outils pourvus d’une s’adapte pas à la prise, faites remplacer la •...
Utilisation du dispositif anti-éclats Réglage du patin 4. Inclinez le patin à l’angle pré-réglé requis (15°, MONTAGE DE L’OUTIL Le dispositif anti-éclats aide à stabiliser la pièce et Le patin peut être incliné jusqu’à 45° dans l’une 30° ou 45°) tel qu’indiqué sur l’échelle d’angle AVERTISSEMENT réduit les production d’éclats avec la pièce.
GARANTIE LIMITÉE - AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA 1. Coupes droites — Pour obtenir une coupe droite Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, batteries et chargeurs de batterie et lampes de travail – lampes de poche AVERTISSEMENT...
Page 9
Cortes por minuto sin carga • Si debe operar una herramienta eléctrica en • No use la herramienta eléctrica si el interrup- de MILWAUKEE para una refacción gratis. (SPM) un lugar húmedo, utilice un suministro prote- tor no la enciende ni la apaga. Cualquier her- •...
Page 10
Quik-Lok a 2. Enganche la parte frontal guía para la adecuada selección de la extensión. llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE fondo y sujétela en su de la cubierta sobre la Mientras menor sea el número del calibre del cable, para que lo reparen.
Page 11
Para una lista completa de accessorios, refi érase tálicas pueden vibrar durante el corte. Para velocidad. a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite minimizar la vibración, sujete la pieza de trabajo 3. Para detener la herramienta, suelte el gatillo.
Page 12
MILWAUKEE, uso indebido, alteraciones, abuso, desgaste y deterioro normal, falta de mantenimiento o accidentes. *Todas las baterías de IONES DE LITIO con tecnología V™ de MILWAUKEE (V18™ y V28™) y las baterías XC de IONES DE LITIO M18™...
Page 13
• become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- CENTRO DE ATENCIÓN A CLIENTES mière qualité N ® Votre satisfac- OTHING EAVY tion est ce qui compte le plus! Rafael Buelna No.