Panasonic SC-EN36 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SC-EN36:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Anlagen.
Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti.
Les présentes instructions s'appliquent aux systèmes suivants.
Anlage/Sistema/Système
Hauptgerät/Unità principale/
Appareil principal
Lautsprecher/Diffusori/Enceintes
EG
SC-EN36
SA-EN36
SB-EN36
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres
Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch,
bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder
einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Gentile cliente
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto,
la preghiamo di leggere completamente queste istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Merci d'avoir fait l'achat de cet appareil.
Avant de brancher, d'utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire
l'ensemble des présentes instructions.
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
SC-EN36
Model No.
RQTX0140-1D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SC-EN36

  • Page 1 Sistema stereo CD Chaîne stéréo avec Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Anlagen. Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti. lecteur CD Les présentes instructions s’appliquent aux systèmes suivants. Anlage/Sistema/Système SC-EN36 SC-EN36 Hauptgerät/Unità principale/ Model No. SA-EN36 Appareil principal Lautsprecher/Diffusori/Enceintes...
  • Page 2: Mitgeliefertes Zubehör

    Inhaltsverzeichnis Mitgeliefertes Zubehör Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf Mitgeliefertes Zubehör Vollständigkeit. Die Fernbedienung 1 Fernbedienung 1 M3 Audiokabel Befestigung des Stützfußes am Gerät Platzierung der Lautsprecher Bedienungselemente (N2QAYB000269) Anschlüsse CD-Bedienung 1 UKW/MW-Antenne 1 Netzkabel Bedienung des Tuners Soundabstimmung Timer 1 Stützfuß...
  • Page 3 Bedienungselemente (7) [z PLAY] [SLEEP] (7) Einschlaf-Zeitschaltuhr Einstellung Zeitschaltuhr-Wiedergabe ein/aus (4) [;, OPEN/CLOSE] Bereitschafts-/Ein-Schalter [^], [8] (4, 7) Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der CD-Fach-Klappe öffnen und schließen elektrischen Betriebsbereitschaft heraus (4, 5, 6) Zifferntasten [1-9, 0, ≧10] eingeschaltet.
  • Page 4: Einfache Wiedergabe

    ➡ Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts. Anschlüsse Lautsprecher UKW/MW-Antenne Netzkabel Setzen Sie die Rahmenantenne in die Schließen Sie das Netzkabel erst an, Vorrichtung des Ständers. Rot Schwarz nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind. Zur Netzsteckdose Bandummantelung UKW-...
  • Page 5 ➡ Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts. CD-Bedienung (Fortsetzung) Wiederholwiedergabe Programmwiedergabe Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, bis zu 24 Titel Wiedergabemodus wiederholen. für Wiedergabe in einer gewünschten Reihenfolge Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT].
  • Page 6: Bedienung Des Tuners

    ➡ Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts. Bedienung des Tuners Umschalten des Frequenzrasters Manuelle Abstimmung In verschiedenen Ländern werden die Empfangsbereiche mit  Drücken Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW). unterschiedlichen Frequenzrastern unterteilt. ...
  • Page 7: Einstellen Der Uhr

    ➡ Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts. Timer Einstellen der Uhr Wiedergabe-Zeitschaltuhr Die eingebaute Uhr arbeitet im 24-Stunden-Zyklus. Sie können den Timer so einstellen, dass er die Anlage zu einem  Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um die Uhr einzustellen. bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
  • Page 8: Pflege Und Instandhaltung

    Störungsbeseitigung Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
  • Page 9: Technische Daten

    3 W (Max) Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte) Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.
  • Page 10 Sicherheitsmaßnahmen Aufstellung Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
  • Page 12: Accessori In Dotazione

    Accessori in dotazione Sommario Controllare e identificare gli accessori in Accessori in dotazione dotazione spuntando le caselle. Telecomando Applicazione del supporto all’unità 1 Telecomando 1 Cavo bianco M3 Posizionamento dei diffusori Guida ai comandi Collegamenti (N2QAYB000269) Funzionamento dei CD Funzionamento della radio 1 Antenna FM/AM 1 Cavo di alimentazione c.a.
  • Page 13: Guida Ai Comandi

    Guida ai comandi [SLEEP] (7) (7) [z PLAY] Impostazione del timer di spegnimento automatico Attivazione/disattivazione timer di riproduzione Interruttore di attesa/accensione (4) [;, OPEN/CLOSE] [^], [8] (4, 7) Aprire e chiudere lo sportello del CD Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo (4, 5, 6) Tasti numerici [1-9, 0, ≧10] d’attesa o per accenderlo.
  • Page 14: Riproduzione Base

    ➡ Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale. Collegamenti Antenna FM/AM Cavo di alimentazione c.a. Diffusori Mettere diritta l’antenna sulla sua base. Collegare il cavo di Rosso Nero alimentazione c.a. dopo aver collegato tutti gli altri cavi. Parte con Alla presa di corrente Antenna...
  • Page 15: Ripetizione Della Riproduzione

    ➡ Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale. Funzionamento dei CD (continua) Ripetizione della riproduzione Riproduzione programmata È possibile ripetere la modalità di riproduzione programmata o un’altra Questa funzione permette di programmare fino a 24 tracce. modalità...
  • Page 16: Funzionamento Della Radio

    ➡ Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale. Funzionamento della radio Regolazione dell’intervallo di frequenza Sintonia manuale Ogni Paese assegna le bande di trasmissione secondo il proprio  Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”. particolare sistema.
  • Page 17: Regolazione Dell'ora

    ➡ Pagina 3 per la posizione dei tasti di telecomando e unità principale. Timer Timer di riproduzione Regolazione dell’ora È possibile regolare il timer in modo che si accenda a una data ora per la sveglia. Questo è un orologio di 24 ore. Preparativi: ...
  • Page 18 Diagnostica Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare oppure se le soluzioni indicate nella tabella non risolvono il problema, chiedere istruzioni al rivenditore. • Il CD non è inserito correttamente. La riproduzione non comincia.
  • Page 19: Dati Tecnici

    Dati tecnici g SEZIONE AMPLIFICATORE Frequenza campione Impedenza 6 Ω POTENZA DI USCITA RMS con entrambi i 44,1 kHz Potenza di ingresso (IEC) 3 W (Max) canali pilotati simultaneamente 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Dimensioni (L x A x P) Distorsione armonica totale del 10 % Velocità...
  • Page 20: Precauzioni Per La Sicurezza

    DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571- 8504 Giappone” di questo RADIAZIONI PERICOLOSE. modello numero SC-EN36, dichiara che esso è conforme NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni DA SOLI.
  • Page 22: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Table des matières Veuillez vérifier la présence des accessoires Accessoires fournis fournis en cochant les cases correspondantes. La télécommande Fixer le support de l’appareil 1 Télécommande 1 Cordon blanc M3 Emplacement des enceintes Guide des commandes Raccordements Commandes de CD (N2QAYB000269) Commandes de radio 1 Antenne FM/AM...
  • Page 23: Guide Des Commandes

    Guide des commandes [SLEEP] (7) (7) [z PLAY] Réglage de la minuterie d’arrêt différé Lecture programmée activée/désactivée Interrupteur d’attente/marche [^], [8] (4, 7) (4) [;, OPEN/CLOSE] Appuyer sur cet interrupteur pour commuter Ouverture/Fermeture du couvercle du logement l’appareil du mode d’attente au mode de marche à...
  • Page 24: Lecture De Base

    ➡ Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale. Raccordements Antenne FM/AM Cordon d’alimentation Enceintes Posez l’antenne à la verticale sur sa base. Rouge Noir Branchez le cordon d’alimentation une fois tous les autres câbles raccordés. Antenne Partie Vers la prise secteur...
  • Page 25: Lecture Répétée

    ➡ Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale. Commandes de CD (suite) Lecture répétée Lecture programmée Il est possible de répéter la lecture programmée ou tout autre mode de lecture Cette fonction permet de programmer jusqu’à 24 pistes. électionné.
  • Page 26: Commandes De Radio

    ➡ Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale. Commandes de radio Accord manuel Réglages d’attribution Chaque pays attribue des bandes de radiodiffusion en fonction de son  Appuyez sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”. système particulier.
  • Page 27: Réglage De L'horloge

    ➡ Page 3 pour l’emplacement des touches de la télécommande et de l’unité principale. Timer Minuterie de lecture Réglagede l’horloge Vous pouvez régler la minuterie pour vous réveiller à une heure donnée. L’horloge a un cycle de 24 heures. Préparatifs: ...
  • Page 28: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points ci-dessous. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions. •...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Fréquence d’échantillonnage 6 Ω g SECTION AMPLIFICATEUR Impédance PUISSANCE DE SORTIE RMS les deux 44,1 kHz Puissance d’entrée (IEC) 3 W (Max) canaux entraînés 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Dimensions (L x H x P) Distorsion harmonique totale (DHT) 10 % Débit binaire 120 mm x 202,8 mm x 133,5 mm 1 kHz...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Emplacement Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le boîtier et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service.
  • Page 32 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://panasonic.net RQTX0140-1D H0208HU1038...

Table des Matières