Panasonic SC-PM250B Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SC-PM250B:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für
dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu
gewährleisten, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent
manuel.
Conservez ce manuel.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
EG
Chaîne stéréo avec lecteur CD
CD Stereo Systeem
CD-stereoanläggning
CD-stereojärjestelmä
Model No.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen
voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het
systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat
och för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt,
således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja
turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
CD-stereoanlæg
SC-PM250B
RQT0A07-H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SC-PM250B

  • Page 1 Sistema stereo CD CD Stereo Systeem CD-stereoanläggning CD-stereoanlæg CD-stereojärjestelmä SC-PM250B Model No. Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für Dank u voor de aankoop van dit product. dieses Gerät entschieden haben. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sicherheitsmaßnahmen Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf das folgende System. WARNUNG! System SC-PM250B Hauptgerät SA-PM250B Gerät Lautsprecher SB-PM02 • Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz- und Tropfwasser schützen.
  • Page 3: Anschließen

    Anschließen Verbinden Sie das Netzkabel. Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Netzsteckdose Anschlüsse vorgenommen wurden. Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden. Stromsparmodus Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom (Z„Technische Daten“), wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen.
  • Page 4: Liste Der Bedienelemente

    Liste der Bedienelemente Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen. Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1] USB-Port ( Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Disc-Fach Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet.
  • Page 5: Vorbereiten Des Speichermediums

    Vorbereiten des Speichermediums Drücken Sie [R, T], um „OK? YES“ auszuwählen, und Disc danach [OK]. „PAIRING“ wird angezeigt. Drücken Sie [CD x] (Hauptgerät: [x OPEN/CLOSE]), Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“. um das Disc-Fach zu öffnen. Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein. Wählen Sie „SC-PM250“...
  • Page 6: Wiedergabe Von Speichermedien

    Wiedergabe von Speichermedien Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Wiedergabemenü Funktion. CD USB CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien. Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um USB-Gerät mit MP3-Dateien. „PLAYMODE“ oder „REPEAT“ auszuwählen. BLUETOOTH : Bluetooth -Gerät. ® Drücken Sie [R, T], um den Einstellungen zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
  • Page 7 Link-Modus █ Hinweis zu Disc • Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA- BLUETOOTH oder MP3-Format wiedergeben. • Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Sie können den Link-Modus ändern, um ihn an den Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde. Verbindungstyp anzupassen.
  • Page 8: Radio

    Radio █ Vorbereitung Einen vorprogrammierten Sender Drücken Sie [RADIO] um „FM“ auszuwählen. auswählen Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um Manuelle Abstimmung „TUNEMODE“ auszuwählen. Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU] um Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen, und „TUNEMODE“ auszuwählen. danach [OK]. Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“...
  • Page 9: Dab

    DAB+ Vorbereitung Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen, und Drücken Sie [RADIO], um „DAB+“ auszuwählen. danach [OK]. Hinweis: Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den „DAB+“ Wenn Sie die Option zum ersten Mal auswählen, gleicht vorprogrammierten Sender auszuwählen. das System automatisch ab. Sekundärer Dienst Manuelle Abstimmung Sie können sekundäre Dienste anhören, wenn „...
  • Page 10: Uhr Und Timer

    Uhr und Timer Uhr einstellen Wiedergabetimer (Außer für eine Bluetooth ® -Quelle) Dies ist eine 24-Stunden-Uhr. Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu Drücken Sie wiederholt [SETUP] um „CLOCK“ einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken. auszuwählen.
  • Page 11: Klangeffekte

    Klangeffekte Andere Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Klangeffekt Automatisches Ausschalten auszuwählen. Drücken Sie [R, T], um den Einstellungen zu wählen, Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es und drücken Sie dann [OK]. 20 Minuten lang nicht verwenden. PRESET EQ „HEAVY“...
  • Page 12: Fehlersuchanleitung

    Fehlersuchanleitung █ Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Radio/DAB+ Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Der Klang ist verzerrt. Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte • Installieren Sie eine optionale Außenantenne. Die Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
  • Page 13: Pflege Und Instandhaltung

    Code der Fernbedienung • Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung nochmals. dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der F61“...
  • Page 14: Bluetooth ® -Informationen

    Lizenzen ® Bluetooth -Informationen Die Verschlüsselungstechnologie für MP3-Dateien (MPEG Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Audio Layer-3) wurde von Fraunhofer IIS und Thomson Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung lizenziert. kompromittiert werden. Die Bluetooth ® -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Frequenzband Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 15: Technische Daten

    Technische Daten █ █ Verstärkerteil ® Bluetooth -Teil Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus Version Bluetooth ® Ver. 2.1 + EDR Frontkanal (beide Kanäle angesteuert) Klasse Klasse 2 10 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 10 % THD Unterstützte Profile A2DP, AVRCP Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 20 W...
  • Page 16: Accessoires Fournis

    Précautions de sécurité Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment. Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système suivant. AVERTISSEMENT ! Chaîne SC-PM250B Appareil Appareil principal SA-PM250B • Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de Enceintes SB-PM02 dommages au produit : –...
  • Page 17: Raccordements

    Raccordements Raccorder le cordon d’alimentation secteur. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur Vers la prise une fois que tous les autres raccordements ont été secteur effectués. Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un autre appareil. Économie d’énergie L’appareil consomme une petite quantité...
  • Page 18: Présentation Des Commandes

    Présentation des commandes Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil principal, si ce sont les mêmes. Interrupteur de veille/marche [`], [1] Capteur de la télécommande Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer Distance : Dans le rayon de 7 m environ l’appareil du mode de marche au mode de veille, et Angle : Environ 20°...
  • Page 19: Préparation Du Multimédia

    Préparation du multimédia Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « OK? YES » Disque puis appuyer sur [OK]. « PAIRING » s’affiche. Appuyez sur [CD x] (appareil principal: Pour annuler, sélectionner « OK? NO ». [x OPEN/CLOSE]) pour ouvrir le tiroir disque. Y mettre un disque avec l’étiquette faisant face vers Sélectionner «...
  • Page 20: Lecture Multimédia

    Lecture multimédia Les repères suivants indiquent la disponibilité de la Menu de lecture fonction. CD USB CD-R/RW en format CD-DA ou avec des fichiers MP3. Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour Périphérique USB avec des fichiers MP3. sélectionner « PLAYMODE » ou « REPEAT ». BLUETOOTH : Périphérique Bluetooth ®...
  • Page 21 Mode Liaison █ Remarque sur le disque • Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des fichiers BLUETOOTH MP3 ou CD-DA. • Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur Il est possible de changer le mode de liaison pour lequel il a été...
  • Page 22: Radio

    Radio █ Préparation Sélection d’une station préréglée Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner « FM ». Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « TUNEMODE ». Réglage manuel Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « PRESET » puis appuyer sur [OK]. Appuyer à...
  • Page 23: Dab

    DAB+ Préparation Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour Appuyer sur [RADIO] pour sélectionner « DAB+ ». sélectionner la station préréglée. Remarque : « DAB+ » est sélectionné pour la première fois, le système Service secondaire effectuera automatiquement la syntonisation. Les services secondaires peuvent être écoutés lorsque Réglage manuel «...
  • Page 24: Horloge Et Minuteries

    Horloge et minuteries Réglage de l’horloge Minuterie de lecture (Sauf pour une source Bluetooth ® Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre 24 heures. à une heure donnée pour vous réveiller. Appuyer à...
  • Page 25: Effets Sonores

    Effets sonores Autres Appuyer à plusieurs reprises sur [SOUND] pour Extinction automatique sélectionner l’effet sonore. Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et Cet appareil s’éteint automatiquement si vous ne l’utilisez appuyer sur [OK]. pas depuis 20 heures. PRESET EQ «...
  • Page 26: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage █ Avant de faire une demande de réparation, vérifier les Radio/DAB+ points suivants. En cas de doutes sur certains points particuliers ou si les solutions indiquées ne résolvent pas Le son est déformé. le problème, demander les instructions au revendeur. •...
  • Page 27: Entretien

    « Code de la télécommande F77 » « • Débrancher le cordon d’alimentation secteur et consulter Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la votre revendeur. télécommande de ce système, changer le code de F70 » « télécommande de ce système.
  • Page 28: À Propos De Bluetooth

    ® À propos de Bluetooth Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage Panasonic décline toute responsabilité en cas de audio sous licence de Fraunhofer IIS et de Thomson. compromission de données et/ou d’informations au cours d’une transmission sans fil.
  • Page 29: Spécifications

    Spécifications █ █ Section amplificateur ® Section Bluetooth Puissance de sortie RMS en mode stéréo Version Bluetooth ® Ver. 2.1 + EDR Canal avant (les deux canaux entraînés) Classe Classe 2 10 W par canal (6 Ω), 1 kHz, Profils pris en charge A2DP, AVRCP distorsion harmonique totale 10% Puissance RMS totale en mode stéréo...
  • Page 30: Accessori In Dotazione

    Precauzioni per la sicurezza Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti. Queste istruzioni per l’uso sono applicabili al seguente sistema. AVVERTENZA! Sistema SC-PM250B Unità principale SA-PM250B Unità • Per ridurre il rischio d’incendio, scosse elettriche o Diffusori SB-PM02 danni al prodotto, –...
  • Page 31: Collegamenti

    Collegamenti Collegare il cavo di alimentazione CA. Collegare il cavo di alimentazione CA soltanto dopo aver Alla presa di completato tutte le altre connessioni. corrente domestica Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi. Risparmio di energia Il sistema consuma poca corrente (Z“Dati tecnici”) in modalità...
  • Page 32: Panoramica Dei Comandi

    Panoramica dei comandi Eseguire le procedure con il telecomando. È inoltre possibile utilizzare i pulsanti dell’unità principale, qualora siano uguali. Interruttore di attesa/accensione [`], [1] Sensore del telecomando Premerlo per disporre l’apparecchio nella modalità di Distanza: Entro circa 7 m attesa o per accenderlo.
  • Page 33: Preparazione Del Supporto Multimediale

    Preparazione del supporto multimediale Premere [R, T] per selezionare “OK? YES”, quindi Disco premere [OK]. Viene visualizzato “PAIRING”. Premere [CD x] (unità principale: [x OPEN/CLOSE]) Per annullare, selezionare “OK? NO”. per aprire l’alloggiamento del disco. Inserire un disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. Selezionare “SC-PM250”...
  • Page 34: Riproduzione Multimediale

    Riproduzione multimediale I seguenti contrassegni indicano la disponibilità della Menu di riproduzione funzione. CD USB CD-R/RW in formato CD-DA o con file MP3. Dispositivo USB con file MP3. Premere ripetutamente [PLAY MENU] per BLUETOOTH : Dispositivo Bluetooth ® selezionare “PLAYMODE” o “REPEAT”. Premere [R, T] per selezionare l’impostazione, quindi premere [OK].
  • Page 35 Modalità di collegamento █ Nota sui disco • Questo sistema è in grado di riprodurre CD-R/RW con BLUETOOTH contenuto in formato CD-DA o MP3. • Prima di riprodurlo, finalizzare il disco sul dispositivo con È possibile cambiare la modalità di collegamento in base cui è...
  • Page 36: Radio

    Radio █ Preparativi Selezione di una stazione di preselezione Premere [RADIO] per selezionare “FM”. Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “TUNEMODE”. Sintonizzazione manuale Premere [R, T] per selezionare “PRESET”, quindi premere [OK]. Premere ripetutamente [PLAY MENU] per selezionare “TUNEMODE”. Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la stazione preselezionata.
  • Page 37: Dab

    DAB+ Preparativi Premere [2/3] o [5/6] per selezionare la Premere [RADIO] per selezionare “DAB+”. stazione preselezionata. Nota: “DAB+” Se si seleziona per la prima volta, il sistema si Servizio secondaria sintonizza automaticamente. È possibile ascoltare servizi secondari quando viene Sintonizzazione manuale visualizzato “...
  • Page 38: Orologio E Timer

    Orologio e timer Impostazione dell’orologio Timer di riproduzione (Eccetto sorgente Bluetooth ® Questo è un orologio con formato a 24 ore. È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare accenda a una data ora per funzionare come sveglia. “CLOCK”.
  • Page 39: Effetti Sonori

    Effetti sonori Altri Premere ripetutamente [SOUND] per selezionare Spegnimento automatico l’effetto sonoro. Premere [R, T] per selezionare l’impostazione, Il sistema si spegne automaticamente se non viene quindi premere [OK]. utilizzato per 20 minuti. PRESET EQ “HEAVY” (predefinita), “SOFT”, Premere ripetutamente [SETUP] per selezionare “CLEAR”, “VOCAL”...
  • Page 40: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi █ Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere Radio/DAB+ con la seguente verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati non risolvono il Suono distorto. problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni. •...
  • Page 41: Manutenzione

    F61” “ Codice del telecomando F77” “ • Scollegare il cavo di alimentazione CA e rivolgersi al Se un altro apparecchio Panasonic risponde al rivenditore. telecomando di questo sistema, cambiare il codice del F70” “ telecomando di questo sistema. • Verificare il dispositivo Bluetooth ®...
  • Page 42: Bluetooth

    Bluetooth SIG, Inc. e Banda di frequenza qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic • Questo sistema usa la banda di frequenza a 2,4 GHz. Corporation è concesso in licenza. Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà...
  • Page 43: Dati Tecnici

    Dati tecnici █ █ Sezione amplificatore ® Sezione Bluetooth Modalità stereo con potenza di uscita RMS Versione Bluetooth ® Ver. 2.1 + EDR Canale anteriore (con entrambi i canali pilotati) Classe Classe 2 10 W per canale (6 Ω), 1 kHz, Profili supportati A2DP, AVRCP distorsione armonica totale 10%...
  • Page 44: Meegeleverde Accessoires

    Veiligheidsmaatregelen Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien. Deze bedieningsaanwijzingen zijn bestemd voor het volgende systeem. WAARSCHUWING! Systeem SC-PM250B Apparaat Hoofdapparaat SA-PM250B • Beperk het risico van brand, elektrische schokken of Luidsprekers SB-PM02 beschadiging van het product, –...
  • Page 45: Alles Aansluiten

    Alles aansluiten Sluit het netsnoer aan. Sluit het netsnoer pas aan nadat alle andere In het aansluitingen zijn uitgevoerd. stopcontact Gebruik niet een netsnoer van een ander apparaat. Stroom besparen Het systeem verbruikt in de stand Stand-by een geringe hoeveelheid stroom (Z"Technische gegevens").
  • Page 46: Overzicht Van De Bedieningsfuncties

    Overzicht van de bedieningsfuncties Voer de procedures met de afstandsbediening uit. U kunt ook de knoppen of de hoofdeenheid gebruiken, als deze hetzelfde zijn. Stand-by/Aan-schakelaar [`], [1] Sensor afstandsbediening Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen. In Afstand: Minder dan ongeveer 7 m de modus Stand-by verbruikt het apparaat nog een Hoek: Ongeveer 20°...
  • Page 47: De Media Voorbereiden

    De media voorbereiden Kies "OK? YES" door op [R, T] te drukken en druk Disc vervolgens op [OK]. "PAIRING" wordt weergegeven. Druk op [CD x] (hoofdapparaat: [x OPEN/CLOSE]) Selecteer "OK? NO" als u wilt annuleren. als u de disclade wilt openen. Plaats een disc in met het label naar boven.
  • Page 48: Media-Weergave

    Media-weergave De volgende markeringen duiden de beschikbaarheid van Menu voor afspelen de functie aan. CD USB CD-R/RW in CD-DA-formaat of met MP3-bestanden. Kies "PLAYMODE" of "REPEAT" door herhaaldelijk USB-apparaat met MP3-bestanden. op [PLAY MENU] te drukken. BLUETOOTH : Bluetooth -apparaat. ®...
  • Page 49 Koppelingsmodus █ Opmerking over disc • U kunt op dit systeem CD-R/RW's met materiaal in BLUETOOTH CD-DA- of MP3-formaat afspelen. • Voltooi de disk op het apparaat waarop hij is U kunt de verbindingsstand wijzigen en aanpassen aan opgenomen voordat u hem gaat afspelen. het type van de verbinding.
  • Page 50: Radio

    Radio █ Voorbereiding Een voorkeuzestation kiezen Druk op [RADIO] om "FM" te kiezen. Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om "TUNEMODE" te kiezen. Handmatige afstemming Kies "PRESET" door op [R, T] te drukken en druk vervolgens op [OK]. Druk herhaaldelijk op [PLAY MENU] om "TUNEMODE"...
  • Page 51: Dab

    DAB+ Voorbereiding Druk op [2/3] of [5/6] om het Druk op [RADIO] om "DAB+" te kiezen. voorkeuzestation te kiezen. Opmerking: "DAB+" Als u voor het eerst selecteert, zal het systeem een Secundaire diensten automatische afstemming doen. U kunt naar secundaire diensten luisteren als " "...
  • Page 52: Klok En Timers

    Klok en timers De klok instellen Afspeeltimer (Behalve voor Bluetooth ® -bron) De klok werkt volgens het 24-uursysteem. U kunt de timer zo instellen dat u op een bepaalde tijd Druk herhaaldelijk op [SETUP] om "CLOCK" te wordt gewekt. kiezen. Voorbereiding Stel de tijd in door op [R, T] te drukken en druk Zet de klok gelijk.
  • Page 53: Geluidseffecten

    Geluidseffecten Overige Kies het geluidseffect door herhaaldelijk op Auto-uit [SOUND] te drukken. Selecteer de instelling door op [R, T] te drukken en Dit systeem schakelt zichzelf automatisch uit wanneer u druk vervolgens op [OK]. het 20 minuten lang niet gebruikt. PRESET EQ "HEAVY"...
  • Page 54: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen █ Raadpleeg de onderstaande tips voordat u beroep doet Radio/DAB+ op een servicecentrum. Vraag uw handelaar om advies, als u twijfels hebt over de controlepunten of als u het Geluid wordt vervormd. probleem niet kunt verhelpen. • Gebruik een als optie verkrijgbare buitenantenne. De antenne moet door een bevoegde monteur worden █...
  • Page 55: Onderhoud

    Verander de code van de afstandsbediening van dit F61" " systeem wanneer andere apparatuur van Panasonic op F77" " de afstandsbediening van dit systeem reageert. • Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en Voorbereiding vraag advies aan uw leverancier.
  • Page 56: Over Bluetooth

    Bluetooth SIG, Inc. Frequentieband en ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic • Dit systeem maakt gebruik van de frequentieband van Corporation vindt plaats onder licentie. Andere 2,4 GHz.
  • Page 57: Technische Gegevens

    Technische gegevens █ █ Versterker ® Bluetooth RMS-uitgangsvermogen stereo Versie Bluetooth ® Ver. 2.1 + EDR Kanaal voor (beide kanalen aangestuurd) Klasse Klasse 2 10 W per kanaal (6 Ω), 1 kHz, THD 10% Ondersteunde profielen A2DP, AVRCP Totaal RMS-vermogen stereo 20 W Bedrijfsfrequentie 2,4 GHz band FH-SS...
  • Page 58: Medföljande Tillbehör

    Säkerhetsföreskrifter Ditt system och bilderna kan se olika ut. Dessa användarinstruktioner är tillämpbara på följande system. VARNING! System SC-PM250B Huvudenhet SA-PM250B Enhet Högtalare SB-PM02 • För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller produktskada: – Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar eller skvätt.
  • Page 59: Koppla Anslutningarna

    Koppla anslutningarna Anslut AC-strömsladden. Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra kopplingar Till vägguttaget utförts. Använd inte en AC-strömsladd från någon annan utrustning. Spara ström Systemet förbrukar en liten mängd ström (Z”Specifikationer”) när den är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen om du inte använder systemet. En del inställningar förloras då...
  • Page 60: Beskrivning Av Kontrollerna

    Beskrivning av kontrollerna Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna på huvudenheten om de är samma knappar. Strömställare standbyläge/på [`], [1] USB-port ( Tryck på knappen för att ställa apparaten i Skivfack standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten Välj ”BLUETOOTH”...
  • Page 61: Förbereda Median

    Förbereda median Tryck på [R, T] för att välja ”OK? YES” och sedan Skiva på [OK]. ”PAIRING” visas. Tryck på [CD x] (huvudenhet: [x OPEN/CLOSE]) För att avbryta, välj ”OK? NO”. för att öppna skivfacket. Sätt i en skiva med etiketten vänd uppåt. Välj ”SC-PM250”...
  • Page 62: Mediauppspelning

    Mediauppspelning Följande markeringar indikerar tillgänglighet för Uppspelnings-meny funktionen. CD USB CD-R/RW i CD-DA-format eller med MP3-filer. Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja USB-enhet med MP3-filer. ”PLAYMODE” eller ”REPEAT”. BLUETOOTH : Bluetooth -enhet. ® Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck sedan på...
  • Page 63 Länkläge █ Observera för skiva • Detta system kan spela upp CD-R/RW med CD-DA- BLUETOOTH eller MP3-formatinnehåll. • Finalisera skivan på den enhet på vilken den spelades Du kan ändra länkläget för att passa anslutningstypen. in innan uppspelning. Förberedelser • Vissa CD-R/RW kan inte spelas upp på grund av Om detta system är anslutet till en Bluetooth ®...
  • Page 64: Radio

    Radio █ Förberedelser Välja en förinställd station Tryck på [RADIO] för att välja ”FM”. Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”TUNEMODE”. Manuell stationsinställning Tryck på [R, T] för att välja ”PRESET” och tryck sedan på [OK]. Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”TUNEMODE”.
  • Page 65: Dab

    DAB+ Förberedelser Sekundär tjänst Tryck på [RADIO] för att välja ”DAB+”. Observera: Du kan lyssna på sekundära tjänster när ” ” visas. ”DAB+” Om du väljer för första gången ställer systemet in automatiskt. Tryck på [PLAY MENU] upprepat för att välja ”DAB SECONDARY”.
  • Page 66: Klocka Och Timer

    Klocka och timer Inställning av klockan Uppspelningstimer (Utom för Bluetooth ® -källa) Klockan har 24-timmarsvisning. Du kan ställa in timern till att sättas på vid en viss tid för Tryck på [SETUP] upprepat för att välja ”CLOCK”. att väcka dig. Tryck på...
  • Page 67: Ljudeffekter

    Ljudeffekter Övrigt Tryck på [SOUND] upprepat för att välja ljudeffekt. Auto av Tryck på [R, T] för att välja inställning och tryck sedan på [OK]. Detta system stängs automatiskt av om du inte använder det under 20 minuter. PRESET EQ ”HEAVY”...
  • Page 68: Felsökningsschema

    Felsökningsschema █ Utför följande kontroller innan du begär service. Om du Radio/DAB+ tvekar över några av kontrollpunkterna, eller om de angivna åtgärderna inte löser problemet, rådgör med din Ljudet förvrängs. återförsäljare för närmare anvisningar. • Använd en valfri utomhusantenn. Antennen bör installeras av en utbildad tekniker.
  • Page 69: Underhåll

    ® • Undersök Bluetooth -enheten. • Koppla ur Bluetooth ® -enheten. Stäng av systemet och sätt Om annan Panasonic-utrustning svarar på fjärrkontrollen sedan på det igen. till det här systemet, byt fjärrkontrollkoden för det här ” F76” systemet. • Det är något problem med strömförsörjningen.
  • Page 70: Om Bluetooth

    ® Om Bluetooth Panasonic har inget ansvar för data och/eller information som kan äventyras under en trådlös Deklaration om överensstämmande (DoC) överföring. ”Panasonic Corporation” garanterar att denna produkt Frekvensband överensstämmer med tillämpbara krav och andra • Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet.
  • Page 71: Specifikationer

    Specifikationer █ █ Förstärkardel ® Bluetooth -delen RMS-uteffekt stereoläge Version Bluetooth ® Ver. 2.1 + EDR Främre Kanal (båda kanaler drivna) Klass Klass 2 10 W per kanal (6 Ω), 1 kHz, 10% THD Profiler som stöds A2DP, AVRCP Total RMS-stereolägeseffekt 20 W Användningsfrekvens 2,4 GHz band FH-SS...
  • Page 72: Medfølgende Tilbehør

    Sikkerhedsforskrifter Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud. Disse brugsinstruktioner gælder følgende system. System SC-PM250B ADVARSEL! Hovedenhed SA-PM250B Højttalere SB-PM02 Apparatet • For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af produktet: – Undlad at udsætte apparatet for regn, fugt, dryp eller tilsprøjtning.
  • Page 73: Tilslutninger

    Tilslutninger Tilslut strømledningen. Tilslut først strømledningen, når alle andre stik er sat i. Til stikkontakten Undlad at anvende strømledning fra andet udstyr. Spar på strømmen Systemet bruger en lille mængde strøm (Z"Specifikationer") når det er i standby-tilstand. Hvis du ikke bruger systemet, skal du koble strømforsyningen fra.
  • Page 74: Overblik Over Betjeningsknapper

    Overblik over betjeningsknapper Foretag procedurerne med fjernbetjeningen. Du kan også bruge knapperne på hovedenheden, hvis de er ens. Standby/Tænd afbryder [`], [1] USB-port ( Tryk for at tænde/slukke for apparatet. Der bruges en CD-bakken smule strøm, når apparatet står i standby. Vælg "BLUETOOTH"...
  • Page 75: Klargøring Af Mediet

    Klargøring af mediet Tryk på [R, T] for at vælge "OK? YES" og derefter [OK]. "PAIRING" vises. Tryk på [CD x] (hovedenhed: [x OPEN/CLOSE]) for For at annullere, vælg "OK? NO". at åbne CD-bakken. Sæt en CD i og lad mærkatet vende mod dig. Vælg "SC-PM250"...
  • Page 76: Medie Afspilning

    Medie afspilning De følgende mærker viser funktionens tilgængelighed. Afspilningsmenu CD-R/RW i CD-DA-format eller med CD USB MP3-filer. USB-enhed med MP3-filer. Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge BLUETOOTH : Bluetooth ® -enhed. "PLAYMODE" eller "REPEAT". Tryk på [R, T] for at vælge indstillingen og tryk derefter på...
  • Page 77 Sammenkoblingstilstand █ Bemærk på CD • Dette system kan afspille CD-R/RW med CD-DA eller BLUETOOTH MP3-formatindhold. • Færdiggøre disken på den anordning, den blev Du kan ændre sammenkoblingstilstanden så den egner indspillet på, inden afspilning. sig til forbindelsestypen. • Visse CD-R/RW kan ikke afspilles på grund af Klargøring optagelsestilstanden.
  • Page 78: Radio

    Radio █ Klargøring Valg af en forvalgt station Tryk på [RADIO] for at vælge "FM". Tryk på [PLAY MENU] gentagne gange for at vælge "TUNEMODE". Manuel indstilling af stationer Tryk på [R, T] for at vælge "PRESET" og derefter [OK]. Tryk på...
  • Page 79: Dab

    DAB+ Klargøring Tryk på [2/3] eller [5/6] for at vælge den Tryk på [RADIO] for at vælge "DAB+". forindstillede station. Bemærk: "DAB+" Hvis du vælger den første gang, vil systemet indstille Sekundær service automatisk. Du kan lytte til sekundære enheder når " "...
  • Page 80: Ur Og Timere

    Ur og timere Indstilling af ur Afspilnings-timer (Undtagen for Bluetooth ® -kilden) Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur. Du kan sætte timeren til at starte på et bestemt tidspunkt Tryk på [SETUP] gentagne gange for at vælge for at vække dig. "CLOCK".
  • Page 81: Lydeffekter

    Lydeffekter Andet Tryk på [SOUND] gentagne gange for at vælge Automatisk slukket lydeffekten. Tryk på [R, T] for at vælge indstillingen og tryk Dette system slukker automatisk, når du ikke bruger det i derefter på [OK]. 20 minutter. PRESET EQ "HEAVY"...
  • Page 82: Fejlfinding

    Fejlfinding █ Udfør nedenstående tjek, inden du sender apparatet til ® Bluetooth reparation. Rådfør dig med din forhandler, hvis du er i tvivl om nogen af kontrolpunkterne, eller hvis problemet Der kan ikke foretages linjeparring. ikke kan løses gennem de angivne løsninger. •...
  • Page 83: Vedligeholdelse

    " • Systemet kan ikke vise den resterende spilletid for spor med variabel bithastighed (VBR). Fjernbetjeningskode Når andet Panasonic-udstyr reagerer på dette systems fjernbetjening, skal du ændre fjernbetjeningens kode på dette system. Klargøring Tryk på [USB/CD] for at vælge "CD".
  • Page 84: Om Bluetooth

    ® Om Bluetooth Panasonic påtager sig ikke ansvaret for data og/eller oplysninger, som muligvis kan blive kompromitteret Konformitetetserklæring (DoC) under en trådløs transmission. "Panasonic Corporation" erklærer herved, at dette Frekvensbånd produkt er i overensstemmelse med de essentielle krav • Dette system bruger et frekvensbånd på 2,4 GHz.
  • Page 85: Specifikationer

    Specifikationer █ █ Forstærkersektion ® Bluetooth -sektion RMS udgangseffekt, stereo-tilstand Version Bluetooth ® Ver. 2.1 + EDR Frontkanal (begge kanaler drevet) Klasse Klasse 2 10 W pr. kanal (6 Ω), 1 kHz, 10% THD Understøttede profiler A2DP, AVRCP Total effekt af RMS stereo-tilstand 20 W Betjeningsfrekvens 2,4 GHz-bånd FH-SS...
  • Page 86: Toimitetut Lisävarusteet

    Turvallisuustoimet Oma järjestelmäsi voi näyttää erilaiselta kuin kuvissa esitetty. Nämä käyttöohjeet koskevat seuraavaa järjestelmää. VAROITUS! Järjestelmä SC-PM250B Pääyksikkö SA-PM250B Laite Kaiuttimet SB-PM02 • Vähennä tulipalon, sähköiskun tai laitteiston vahingoittumisen vaaraa: – Tätä laitetta ei saa altistaa sateelle, kosteudelle, roiskeille tai tippuville nesteille.
  • Page 87: Liitäntöjen Tekeminen

    Liitäntöjen tekeminen Liitä vaihtovirtajohto. Verkkovirtapistorasiaan Liitä vaihtovirtajohto vasta, kun muut liitännät on tehty. Älä käytä muille laitteille tarkoitettuja vaihtovirtajohtoja. Virran säästäminen Järjestelmä kuluttaa pienen määrän virtaa (Z”Tekniset tiedot”) valmiustilassa ollessaan. Irrota virtalähde, kun järjestelmä ei ole käytössä. Osa asetuksista katoaa, kun irrotat järjestelmän virtalähteestä.
  • Page 88: Hallintatoimintojen Yleiskatsaus

    Hallintatoimintojen yleiskatsaus Suorita toiminnot kaukosäätimellä. Voit myös käyttää pääyksikön painikkeita, jos ne ovat samat. Valmiustila-/virtakytkin [`], [1] USB-portti ( Painamalla kytkintä voit siirtää laitteen valmiustilaan Levykelkka tai palauttaa sen valmiustilasta. Valmiustilassa laite Valitse ”BLUETOOTH” äänilähteeksi kuluttaa edelleen pienen määrän virtaa. Aloita Bluetooth ®...
  • Page 89: Tallennusvälineen Valmistelu

    Tallennusvälineen valmistelu Valitse ”OK? YES” painamalla [R, T] ja paina sitten Levy [OK]. ”PAIRING” tulee näyttöön. Avaa levykelkka painamalla [CD x] (pääyksikössä: Peruuta valitsemalla ”OK? NO”. [x OPEN/CLOSE]). Aseta levy laitteeseen nimipuoli ylöspäin. Valitse laitteen Bluetooth -valikosta ”SC-PM250”. ® Jos sinulta kysytään tunnuskoodia, syötä ”0000”. Laite muodostaa yhteyden järjestelmään automaattisesti, kun pariliitos on muodostettu.
  • Page 90: Tallennusvälineiden Toisto

    Tallennusvälineiden toisto Seuraavat merkit osoittavat ominaisuuden saatavuuden. Toistovalikko CD-DA-muotoinen tai MP3-tiedostoja CD USB sisältävä CD-R/RW-levy. MP3-tiedostoja sisältävä USB-laite. Valitse ”PLAYMODE” tai ”REPEAT” painamalla BLUETOOTH : Bluetooth ® -laite. [PLAY MENU] toistuvasti. Valitse asetus painamalla [R, T] ja paina sitten [OK]. Perustoisto PLAYMODE CD USB BLUETOOTH...
  • Page 91 Linkkitila █ Huomautus levyistä • Järjestelmä pystyy toistamaan CD-R/RW-levyjä, joilla BLUETOOTH on joko CD-DA- tai MP3-muotoista sisältöä. • Ennen toiston, viimeistelee levy laitteeseen, joka on Voit vaihtaa linkkitilaa yhteyden tyypin mukaan. tallennettu. Valmistelu • Joitakin CD-R/RW-levyjä ei voida toistaa Jos järjestelmä on yhdistetty Bluetooth ®...
  • Page 92: Radio

    Radio Valmistelu Äänenlaadun parantaminen Valitse ”FM” painamalla [RADIO]. Valitse ”FM MODE” painamalla [PLAY MENU] Manuaalinen viritys toistuvasti. Valitse ”MONO” painamalla [R, T] ja paina sitten Valitse ”TUNEMODE” painamalla [PLAY MENU] [OK]. toistuvasti. Peruuta valitsemalla ”STEREO”. ”MONO”-asetus peruutetaan myös, jos vaihdat Valitse ”MANUAL”...
  • Page 93: Dab

    DAB+ Valmistelu Toissijainen palvelu Valitse ”DAB+” painamalla [RADIO]. Huomautus: Voit kuunnella toissijaisia palveluja, kun ” ” näytetään. ”DAB+” Kun ensimmäisen kerran valitset asetukseksi järjestelmä viritetään automaattisesti. Valitse ”DAB SECONDARY” painamalla [PLAY MENU] toistuvasti. Manuaalinen viritys Valitse toissijainen palvelu painamalla [R, T] ja sitten [OK].
  • Page 94: Kello Ja Ajastukset

    Kello ja ajastukset Kellon asettaminen Toiston ajastin (Paitsi Bluetooth ® -lähde) Tämä on 24-tuntinen kello. Voit asettaa ajastimen käynnistymään tiettyyn aikaan ja Valitse ”CLOCK” painamalla [SETUP] toistuvasti. herättämään sinut. Aseta aika painamalla [R, T] ja paina sitten [OK]. Valmistelu Aseta kellonaika. Ajan tarkistaminen Valitse ”TIMER ADJ”...
  • Page 95: Äänitehosteet

    Äänitehosteet Muut Valitse äänitehoste painamalla [SOUND] toistuvasti. Automaattisammutus Valitse asetus painamalla [R, T] ja paina sitten [OK]. Tämä järjestelmä sammuu automaattisesti, jos et käytä sitä 20 minuuttiin. PRESET EQ ”HEAVY” (oletus), ”SOFT”, ”CLEAR”, ”VOCAL” tai ”FLAT” Valitse ”AUTO OFF” painamalla [SETUP] toistuvasti. BASS –4 –...
  • Page 96: Vianmääritys

    Vianmääritys █ Tee seuraavat tarkistukset ennen kuin pyydät huoltoa. ® Bluetooth Jos et ole varma joistakin tarkistettavista kohdista, tai jos annetut ratkaisut eivät ratkaise ongelmaa, pyydä Pariliitosta ei voi muodostaa. jälleenmyyjältä ohjeita. • Tarkista Bluetooth ® -laitteen tila. • Laite on 10 m:n toimintasäteen ulkopuolella. Siirrä laite █...
  • Page 97: Ylläpito

    –VBR–” ” • Järjestelmä ei voi näyttää jäljellä olevaa toistoaikaa muuttuvaa bittinopeutta (VBR) käyttäville raidoille. Kaukosäädinkoodi Jos muut Panasonic-laitteet häiriintyvät järjestelmän kaukosäätimen käytöstä, vaihda kaukosäätimen koodi tälle järjestelmälle. Valmistelu Valitse ”CD” painamalla [USB/CD]. █ Koodin vaihtaminen asetukseen ”REMOTE 2”...
  • Page 98: Tietoja Bluetooth -Toiminnosta

    Tietoja ® Bluetooth -toiminnosta Vaatimustenmukaisuusvakuutus Panasonic ei ota vastuuta datan ja/tai tietojen ”Panasonic Corporation” takaa, että tämä tuote mahdollisesta vaarantumisesta langattoman lähetyksen noudattaa direktiivin 1999/5/EC keskeisiä vaatimuksia ja aikana. muita asianmukaisia ehtoja. Taajuuskaista Asiakkaat voivat ladata palvelimeltamme kopion R&TTE • Tämä järjestelmä käyttää 2,4 GHz:n taajuuskaistaa.
  • Page 99: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot █ █ Vahvistinosa ® Bluetooth -osa RMS-lähtöteho stereotilassa Versio Bluetooth ® Ver. 2.1 + EDR Etukanava (molempia kanavia vahvistetaan) Luokka Luokka 2 10 W / kanava (6 Ω), 1 kHz, 10%:n THD Tuetut profiilit A2DP, AVRCP RMS-kokonaisteho stereotilassa 20 W Käyttötaajuus 2,4 GHz:n kaista FH-SS...
  • Page 100 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://www.panasonic.com RQT0A07-H ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Sc-pm250beg

Table des Matières