GRE 10361098 Mode D'emploi page 25

Table des Matières

Publicité

BEDDING - SOLERA - BASE - SOHLE
WALL PLATE JOINT - UNION CHAPA
ASSEMBLAGE TÔLE - BLECHVERBINDUN
SUOLO FONDO - VLOER - BASE
UNIONE LAMIERA - VERBINDING PLAAT - UNIÃO CHAPA
F
F
40
cm
VR
SKIMMER
SKIMMER
VR
VL
CH1
P
M
6 - 2
BILD 6-2:
Verlegung des Blechs (CH) auf der Wand (Ein Teil) PEOV7027 - PEOV6027 - PEOV5027 - PEOV7059 - PEOV6059 - PEOV5059
Den Anfang im Uhrzeigersinn so einrasten, daß das Skimmer-Stanzteil mittig in einem gebogenen Teil (auf der Hälfte des Halbkreises)
Bei der Verlegung der Bleche muss darauf geachtet werden, dass die für die Montage des Skimmers vorgesehene Stelle korrekt gewählt wird. Wichtig ist dabei die vorherrschende
Windrichtung, damit der Wasserstrom zum Skimmer hin fließt.
Das andere Ende des gleichen Blechs CH1 muss ebenfalls in 40 cm Abstand von der Wand der anderen Seite liegen. Alle die unteren Profilen einsetzen um das Blech in der schiene der
Profile einführen.
BILD 6-1:
Verlegung des Blechs (CH) auf der Wand (Zwei Teilen) PEOV9159 - PEOV8059 - PEOV9127 - PEOV8027
Der Poolumfang besteht aus zwei gleich langen Teilen. Dadurch ist das Blech leichter zu handhaben, denn bei einer einteiligen Komponente würde die Manipulierung durch das große
Gewicht erheblich erschwert.
Als erstes wird das Blech verlegt, auf dem die Form des Skimmers eingestanzt ist (Etikett SKIMMER).
Auf einem der Blechteile ist die Skimmeröffnung (CH1). Bei der Verlegung der Bleche muss darauf geachtet werden, dass die für die Montage des Skimmers vorgesehene Stelle korrekt
gewählt wird. Wichtig ist dabei die vorherrschende Windrichtung, damit der Wasserstrom zum Skimmer hin fließt.
Alle Stranggussprofile des unteren Teils müssen nun angebracht werden; das Blech wird dann in deren Nuten eingeführt.
WICHTIGER HINWEIS: Sollten die Innenprofile verkürzt werden müssen, dann ist das exakte Maß, um das verkürzt werden muß, auf die beiden Halbkreise zu verteilen. Das heißt, das halbe Maß wird an einem
Profil des rechten Halbkreises, die andere Hälfte an einem anderen Profil des linken Halbkreises gekürzt. BEVOR SIE JEDOCH ABSCHNEIDEN, PRÜFEN SIE, OB DAS BLECH ÜBER DEN GESAMTEN
.
POOLUMFANG IN ALLE PROFILE DES GEBOGENEN BEREICHES EINGERASTET IST UND IM GERADEN BEREICH GUT AN DEN METALLWINKELSTÜCKEN ANLIEGT
Der Anfang von Blech CH1 wird in 40 cm Abstand von einem der Wandenden (M) so verlegt, damit der Skimmer Öffnung im Swimmiapool Zentriert wird.
HINWEIS: Das andere Ende des gleichen Blechs CH1 muss ebenfalls in 40 cm Abstand von der Wand der anderen Seite liegen.
SEHR WICHTIG: Bevor Sie das Blech an der Wand befestigen, ÜBERPRÜFEN SIE DIESE MASSE (40 CM) NOCH EINMAL an beiden Enden. Das Gleiche muss selbstverständlich
geschehen, bevor Sie das 2. Blech CH2 befestigen. Sonst werden die beiden Halbkreise ungleich und die Montage kann nicht fortgesetzt werden.
ILLUSTRAZIONE 6-2:
Montaggio della lamiera (CH) sul muro (1 pezzo) PEOV7027 - PEOV6027 - PEOV5027 - PEOV7059 - PEOV6059 - PEOV5059
In senso orario, inserire la parte iniziale di modo che la punzonatura dello skimmer venga centrata in una zona curva (al centro della mezza circonferenza)
Quando si inizia il montaggio della lamiera è molto importante scegliere bene il luogo in cui si vuole posizionare lo skimmer tenendo conto del vento predominante, in modo da favorire il
flusso verso lo skimmer.
L'inizio della lamiera CH1 si posiziona a 40 cm da una delle estremità del muro (M) in modo che la bocca dello skimmer sia centrata nella piscina.
Occorre situare tutti i profili estrusi della parte inferiore ed introdurre la lamiera nella rispettiva scanalatura.
ILLUSTRAZIONE 6-1:
Montaggio della lamiera (CH) sul muro (2 pezzi) PEOV9159 - PEOV8059 - PEOV9127 - PEOV8027
Il perimetro della piscina è composto di due pezzi della stessa lunghezza, allo scopo di facilitare il maneggio della lamiera, dato che in un solo pezzo il suo peso è molto elevato ed è quindi
difficile maneggiarlo.
Il primo pezzo da montare è la lamiera che ha lo stampo dello skimmer (etichetta SKIMMER).
Uno dei pezzi di lamiera ha il foro della bocca dello skimmer (CH1) e l'altro pezzo (CH2) ha il foro per le valvole di mandata o di ritorno (VR). Quando si inizia il montaggio della lamiera è
molto importante scegliere bene il luogo in cui si desidera posizionare lo skimmer, tenendo presente il vento predominante, in modo da favorire il flusso verso lo stesso.
Occorre situare tutti i profili estrusi della parte inferiore ed introdurre la lamiera nella rispettiva scanalatura.
ATTENZIONE: se si rendesse necessario tagliare i profilati inferiori, la misura esatta andrà suddivisa tra le due mezze circonferenze, cioè, tagliare la metà della misura in un profilato della mezza circonferenza di
destra e l'altra metà su un altro profilato della mezza circonferenza di sinistra. PRIMA DI EFFETTUARE IL TAGLIO, VERIFICARE SU TUTTO IL PERIMETRO DELLA PISCINA CHE LA LAMIERA SIA
PERFETTAMENTE INSERITA NELLA SCANALATURA DI TUTTI I PROFILATI DELLA ZONA RICURVA E CHE ADERISCA ALLE SQUADRE METALLICHE NELLA ZONA RETTILINEA.
L'inizio della lamiera CH1 va situata a 40 cm da una delle estremità del muro (M), in modo da rendere facilmente accessibili le forme dei fari e della valvola del puliscifondo e che non
siano coperti dai muri.
NOTA: L'altra estremità della lamiera CH1 dovrà anch'essa restare a 40 cm. dal muro dell'altro lato.
MOLTO IMPORTANTE: Prima di fissare la lamiera al muro SI DOVRÀ VERIFICARE tali misure (40 cm) ad entrambe le estremità.
Sarà necessario fare altrettanto prima di fissare la seconda lamiera CH2. Se non si rispettano tali misure i 2 semicerchi saranno disuguali e non si potrà continuare il montaggio.
AFBEELDING 6-2:
Installatie van de plaat (CH) aan de muur (1 stuk) PEOV7027 - PEOV6027 - PEOV5027 - PEOV7059 - PEOV6059 - PEOV5059
Zet het begin vast in wijzerzin, zodat de matrijs van de skimmer in het midden van een ronde zijde komt te liggen (in het midden van de halve cirkel)
Bij de aanvang van de plaatsing van de plaat is het zeer belangrijk de plaats waar de skimmer geplaatst zal worden goed te kiezen.
Houd hierbij rekening met de overheersende windrichting zodat de stroom naar de skimmer bevorderd wordt.
Het begin van de plaat CH1 wordt geplaatst op 40 cm van een van de uiteinden van de muur (M) zodat het mondstuk van de skimmer gecentreerd is in het zwembad.
Alle extrusieprofielen van de onderzijde dienen geplaatst en de plaat dient ingevoerd te worden in het kanaal of in de gleuf.
AFBEELDING 6-1:
Installatie van de plaat (CH) aan de muur (2 stuks) PEOV9159 - PEOV8059 - PEOV9127 - PEOV8027
De omtrek van het zwembad bestaat uit twee delen van dezelfde lengte teneinde de hantering te vergemakkelijken van de plaat aangezien in één enkel stuk het gewicht zeer hoog is,
waarbij de hantering moeilijker is.
Het eerste deel dat geïnstalleerd wordt is de plaat met de uitsparing van de skimmer (etiket SKIMMER).
Een van de delen van de plaat heeft een opening voor het mondstuk van de skimmer (CH1) en het ander deel (CH2) vertoont de locatie van de impuls- of terugvoerkleppen (VR). Bij het
aanvatten van de plaatsing van de plaat is het heel belangrijk de plaats goed te kiezen waar u de skimmer wenst te plaatsen. Houd hierbij rekening met de overheersende windrichting
zodat de stroom naar de skimmer bevorderd wordt.
Alle extrusieprofielen van de onderzijde dienen geplaatst en de plaat dient ingevoerd te worden in het kanaal of in de gleuf.
OPGELET: De helft van de afstand zal dus van een profiel van de rechter halve cirkel worden afgesneden, en de andere helft van een ander profiel van de linker halve cirkel. CONTROLEER EERST RONDOM
HET HELE ZWEMBAD OF DE PLAAT GOED IN DE GLEUF VAN ALLE PROFIELEN VAN DE RONDE ZIJDE ZIT EN OF ZIJ OP DE RECHTE ZIJDE ZO DICHT MOGELIJK TEGEN DE METALEN HOEKSTUKKEN
AANLEUNT ALVORENS TE GAAN SNIJDEN.
Het begin van de plaat CH1 wordt geplaatst op 40 cm van een van de uiteinden van de muur (M) zodat de uitsparing van de spots en van de klep van de bodemreiniger toegankelijk
zijn en niet bedekt worden door de muren.
OPMERKING: Het andere uiteinde van deze plaat CH1 dient zich ook op 40 cm van de muur van de andere zijde te bevinden.
HEEL BELANGRIJK: Voordat de plaat aan de muur bevestigd wordt, DIENEN deze maten (40 cm) aan beide uiteinden te worden GECONTROLEERD.
Dit dient verplicht ook te worden gedaan voordat de 2e plaat CH2 bevestigd wordt. Indien deze maten niet nageleefd worden, zullen de twee halve cirkels ongelijk zijn en kan de
montage niet voortgezet worden.
IMAGEM 6-2:
Instalação da chapa (CH) no muro (1 peça) PEOV7027 - PEOV6027 - PEOV5027 - PEOV7059 - PEOV6059 - PEOV5059
Seguindo o sentido das agulhas de um relógio, encaixar o començo, de maneira que a peça furada do skimmer fique centrada numa zona curvada (no meio da meia circunferência)
Quando começar a colocação da chapa é muito importante escolher bem o lugar onde deseja situar o skimmer tendo em conta o vento predominante de forma a favorecer o fluxo para o
skimmer. O princípio da chapa CH1 coloca-se a 40 cm de um dos extremos do muro (M) de forma que a boca do skimmer fique centrada na piscina.
É necessário colocar todos os perfis de extrusão da parte inferior e introduzir a chapa no seu canal ou ranhura.
IMAGEM 6-1:
Instalação da chapa (CH) no muro (2 peças) PEOV9159 - PEOV8059 - PEOV9127 - PEOV8027
O perímetro da piscina é constituído por duas peças com o mesmo comprimento com o intuito de facilitar a manipulação da chapa dado que numa única peça o seu peso é muito elevado
dificultando a sua manipulação.
A primeira peça a instalar é a chapa que apresenta o corte para o skimmer (etiqueta SKIMMER).
Uma das peças de chapa apresenta o orifício da boca do skimmer (CH1) e a outra peça (CH2) apresenta o orifício na localização das válvulas de impulsionamento ou retorno (VR). Quando
começar a colocação da chapa é muito importante escolher bem o lugar onde deseja instalar o skimmer tendo em conta o vento predominante de forma a favorecer o fluxo na direcção do
skimmer. É necessário colocar todos os perfis de extrusão da parte inferior e introduzir a chapa no seu canal ou ranhura.
ATENÇÃO: Se for necessário cortar os perfis; a medida exacta a cortar deverá ser distribuída entre as duas meias circunferências, quer dizer, que se deve cortar a metade da medida num perfil da meia circunferência
direita e a outra metade noutro perfil da meia circunferência esquerda. ANTES DE CORTAR VERIFIQUE EM TODA A CIRCUNFERÊNCIA DA PISCINA SE A CHAPA ESTÁ ENCAIXADA NA RANHURA DE TODOS OS
PERFIS DA ZONA ARQUEADA E BEM ACOSTADA AOS ESQUADROS METÁLICOS NA ZONA RECTA.
O princípio da chapa CH1 coloca-se a 40 cm de um dos extremos do muro (M) de forma a que o orifício dos focos e da válvula do limpa/fundos fiquem acessíveis e não tapados pelos
muros.
NOTA: O outro extremo desta chapa CH1 também deverá ficar a 40 cm do muro do outro lado.
MUITO IMPORTANTE: Antes de fixar a chapa no muro DEVERÁ COMPROVAR estas medidas (40cm) em ambos os extremos.
Obrigatoriamente deverá fazer o mesmo antes de fixar a 2ª chapa CH2. Se não respeitar estas medidas os 2 semicírculos ficarão desiguais e não poderá continuar a montagem.
23

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières